25 Nm ± 10%
1
R
S
Pose des composants kit
Important
Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en
bon état.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager toute partie dans laquelle on intervient.
Pose du guidon
Positionner le guidon (1) sur les étriers de jonction inférieurs (R) et
(S).
Appliquer de la Graisse GADUS S2 V220 AD 2 sur le filet et le
dessous de la tête des 4 vis d'origine (P1) et (Q1).
Positionner l'étrier de jonction supérieur droit (P) sur l'étrier de
jonction inférieur (R) et présenter les 2 vis d'origine (P1), sans les
serrer.
Positionner l'étrier de jonction supérieur gauche (Q) sur l'étrier de
jonction inférieur (S) et présenter les 2 vis d'origine (Q1), sans les
serrer.
Positionner le guidon (1) en utilisant comme repère les burinages
(1A) situés sur ce dernier, comme indiqué dans l'encadré (X).
Serrer les 4 vis (P1) et (Q1) au couple prescrit suivant la séquence
1-2-3-4-1-2.
ISTR 745 / 00
P1
P
Q1
4
2
3
1
25 Nm ± 10%
X
Q
Montage der Komponenten des Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im
sauberen und perfekten Zustand befinden.
Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine
Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff
betroffen sind, zu vermeiden.
Montage des Lenkers
Den Lenker (1) auf den unteren Klemmfäusten (R) und (S)
anordnen.
Das Fett GADIUS S2 V220 AD 2 auf das Gewinde und unter den
Kopf der 4 Original-Schrauben (P1) und (Q1) auftragen.
Die obere rechte Klemmfaust (P) auf der unteren Klemmfaust (R)
anordnen und die 2 Original-Schrauben (P1) ansetzen, ohne sie
dabei anzuziehen.
Die obere linke Klemmfaust (Q) auf der unteren Klemmfaust (S)
anordnen und die 2 Original-Schrauben (Q1) ansetzen, ohne sie
dabei anzuziehen.
Den Lenker (1) einstellen, dabei die Markierungen (1A) am Lenker
als Bezugspunkte verwenden; siehe Detailausschnitt (X).
Die 4 Schrauben (P1) und (Q1) in der Sequenz 1-2-3-4-1-2 mit dem
angegebenen Anzugsmomentanziehen.
1A
7