25 Nm ± 10%
1
R
S
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la
superficie exterior de los componentes donde se debe operar.
Montaje manillar
Posicionar el manillar (1) en los pernos en U inferiores (R) y (S).
Aplicar grasa GADIUS S2 V220 AD 2 en la rosca y debajo de la
cabeza de los 4 tornillos originales (P1) y (Q1).
Posicionar el perno en U superior derecho (P) en el perno en U
inferior (R) e introducir los 2 tornillos originales (P1) sin apretar.
Posicionar el perno en U superior izquierdo (Q) en el perno en U
inferior (S) e introducir los 2 tornillos originales (Q1) sin apretar.
Regular el manillar (1) utilizando como referencia las partes
buriladas (1A) presentes en el manillar mismo, como se indica en
el recuadro (X).
Ajustar los 4 tornillos (P1) y (Q1) al par de apriete recomendado,
aplicando la secuencia 1-2-3-4-1-2.
ISTR 745 / 00
P1
P
Q1
4
2
3
1
25 Nm ± 10%
X
Q
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。
作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を
取ってください
ハンドルバーの取り付け
ハンドルバー (1) を下側の U ボルト (R) および (S) に配置し
ます。
グリース GADIUS S2 V220 AD 2 を 4本のオリジナルスクリュー
(P1) および (Q1) のネジ山と座面に塗布します。
右上側の U ボルト (P) を下側の U ボルト (R) に置き、2 本の
オリジナルスクリュー (P1) を差し込みます。この時、締め付け
ないでください。
左上側の U ボルト (Q) を下側の U ボルト (S) に置き、2 本の
オリジナルスクリュー (Q1) を差し込みます。この時、締め付け
ないでください。
図 (X) のように、ハンドルバーの印 (1A) を基準にして、ハンド
ルバー (1) を調整します。
4 本のスクリュー (P1) および (Q1) を 1-2-3-4-1-2 の順に規定
のトルクで締め付けます。
1A
7