Dungs GGWA4/2 X Serie Mode D'emploi page 24

Table des Matières

Publicité

Montage
GGW...A4/2 X, GGW...A4-U/2 X
1. Le pressostat peut se visser
directement sur un piquage R1/4"
ou/et R1/8", voir fig. 1.
Le tube doit être en métal
et mis à la terre !
2. Après le montage contrôler la
jonction et l'étanchéité.
Veiller à ce que l'appareil ne
subisse pas de vibrations! Fig. 2.
Veiller à ce que le boîtier
ne soit pas endommagé.
Toutes les ouvertures ou entrées
de câbles sont interdites !
1
Pressostat différenciel
GGW...A4/2 X und GGW...A4-U/2 X
Le mécanisme de coupure réagit à la
pression différentielle existant entre
les deux chambres de pression [G
1/4 (+) <-> G 1/8 (-)] et met sous
tension, hors tension ou commute
un circuit électrique lorsque la valeur
réelle est supérieure ou inférieure à
la valeur de consigne réglée.
Sélection de l'appareil
Si la pression plus faible [G 1/8 (-)]
constitue une surpression par rap-
port à l'atmosphère, le type GGW...
A4/2 X doit être utilisé.
Si la pression plus faible [G 1/8 (-)]
constitue une dépression par rap-
port à l'atmosphère, le type GGW...
A4-U/2 X doit être utilisé.
Pressostat de surpression
GGW...A4/2 X
Raccord de pression G 1/4 (+)
Le mécanisme de coupure réagit
à la surpression qui enclenche,
déclenche ou commute un circuit
électrique lorsque la valeur de
pression réelle est supérieure ou
inférieure à la valeur de consigne
sélectionnée.
Pressostat de surpression à effet
simple. Le raccord de pression G
1/8 (-) ne doit pas être fermé
Inbouw
GGW...A4/2 X, GGW...A4-U/2 X
1. De drukschakelaar wordt recht-
streeks op een pijpaansluiting
met R 1/4 en/of R 1/8 buitenschro-
efdraad geschroefd.
Buis moet uit metaal en
geaard zijn!
2. Na inbouw dichtheids- en func-
tiecontrole uitvoeren.
Op een trillingsvrij inbouw
letten! Afbeelding 2.
De behuizing mag niet be-
schadigd zijn en er mogen
geen invoeren of openingen
aangebracht worden!
Utiliser une pâte à
joint adaptée!
Geschikt afdicht-
middel gebruiken!
Utilizar un agente
sellante adecuado!
Utilizar agentes
de vedação ade-
quados!
Differentiepressostaat
GGW...A4/2 X en GGW...A4-U/2 X
Het schakelwerk reageert op dif-
ferentiedruk die tussen de beide
drukkamers heerst [G 1/4 (+) <-> G
1/8 (-)] en schakelt bij het over- resp.
onderschrijden van de ingestelde
doelwaarde een stroomkring in
resp. uit of om.
Apparatuurassortiment
Is de geringere druk [G 1/8 (-)] een
overdruk ten opzichte van de atmo-
sfeer moet het type GGW...A4/2 X
gebruikt worden.
Is de geringere druk [G 1/8 (-)] een
onderdruk ten opzichte van de
atmosfeer moet het type GGW...
A4-U/2 X gebruikt worden.
Overdrukschakelaar
GGW ...A4/2 X
Drukaansluiting G 1/4 (+)
Het schakelwerk schakelt bij over-
druk. Bij het niet bereiken respec-
tievelijk overschrijden van een in-
gestelde waarde wordt een stroom-
kring aan-, uit- of omgeschakeld.
Eenvoudig werkende drukscha-
kelaar in het overdrukgebied. De
drukaansluiting G 1/8 (-) mag niet
worden afgesloten.
Montaje
GGW...A4/2 X, GGW...A4-U/2 X
1. El presostato se atornilla directa-
mente en una tubuladura con rosca
exterior R 1/4 y/o R1/8 (figura 1).
¡El tubo debe ser de metal y
estar puesto a tierra!
2. Después del montaje, realizar
un control de estanqueidad y
funcional.
Procurar montarlo libre de
vibraciones (ver la figura 2).
¡La carcasa no debe estar
dañada! ¡No debe presentar
orificios ni aperturas!
2
Presóstato de presión diferencial
GGW...A4/2 X y GGW...A4-U/2 X
El mecanismo de conmutación
reacciona a la diferencia de presión
entre las dos cámaras de presión
[G 1/4 (+) <-> G 1/8 (-)] y conecta,
desconecta o conmuta un circuito
eléctrico al sobrepasar o quedar por
debajo del valor nominal ajustado.
Selección del aparato
Si la presión inferior [G 1/8 (-)]
representa una sobrepresión en
comparación con la atmósfera, hay
que utilizar la versión GGW...A4/2 X.
Si la presión inferior [G 1/8 (-)] es
inferior a la atmosférica, hay que
utilizar la versión GGW...A4-U/2 X.
Interruptor automático de sobre-
presión GGW ...A4/2 X
Conexión a presión G 1/4 (+)
El mecanismo de cambio se activa
con sobrepresión, al conectarse o
desconectarse el circuito de co-
rriente al superarse o no alcanzarse
el valor nominal.
Interruptor automático de aumento
de la presión sencillo para zonas de
sobrepresión. No debe cerrarse el
conexión a presión G 1/8 (-) .
Montagem
GGW...A4/2 X, GGW...A4-U/2 X
1. O pressostato é aparafusado di-
rectamente num tubo com rosca
externa de R 1/4 ou/e R 1/8; ver
figura 1.
Tubo deve ser de metal e
estar ligado à terra!
2. Após a montagem, efectuar um
teste de estanqueidade e de
funcionamento.
Montar em lugar isento de
vibrações!
A caixa não deve estar da-
nificada como também não
devem ser efectuadas entradas
e aberturas!
Pressostato diferencial
GGW...A4/2 X e GGW...A4-U/2 X
O mecanismo de accionamento
reage a diferença de pressão exis-
tente entre as duas câmaras de
pressão [G 1/4 (+) <-> G 1/8 (-)] e
liga, desliga ou comuta um circuito
eléctrico se o valor for superior ou
inferior ao valor nominal ajustado.
Selecção do aparelho
Se a pressão menor [G 1/8 (-)]
constituir uma pressão excessiva
em relação a atmosfera, deve ser
utilizado o tipo GGW...A4/2 X.
Se a pressão menor [G 1/8 (-)] cons-
tituir uma depressão em relação a
atmosfera, deve ser utilizado o tipo
GGW...A4-U/2 X.
Pressostato de sobrepressão
GGW ...A4/2 X
Ligação de pressão G 1/4 (+)
O mecanismo reage a uma sobre-
pressão que liga, desliga ou comuta
um círculo eléctrico quando for
excedido ou não for atingido o valor
nominal ajustado.
Pressostato com efeito simples
para sobrepressão. O ligação de
pressão G 1/8 (-) não deverá ser
fechado.
24 ... 108

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ggwa4-u/2 x serie

Table des Matières