ZS 73 Extreme / ZS 73 S Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Français
ATTENTION
Lors de surcharge des contacts, les températures
de service sont trop élevées. Risque de brûlure!
Pour la protection contre les courts-circuits, uti-
lisez la taille de fusible appropriée (voir données
techniques).
- N'utiliser l'appareil que dans les limites des charges électriques au-
torísées (voir données techniques).
Remarques
Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement
par du personnel spécialisé autorisé. Montage par températures de
fonctionnement normales. La position de montage est indifférente.
Des transformations et modifications de l'appareil qui altèrent la fonc-
tion de sécurité ne sont pas autorisées. Les produits décrits dans ces
instructions de montage ont été développés pour effectuer des fonc-
tions de sécurité comme éléments d'une machine ou installation com-
plète. Un système de sécurité se compose généralement de multiples
capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts
assurant un déclenchement sûr. Pour l'intégration de l'appareil dans
l'ensemble du système: respecter scrupuleusement la catégorie
de commande définie dans l'évaluation des risques. Pour ce faire,
une validation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est néces-
saire. De plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou
niveau d'intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être inférieur
au niveau des composant de sécurité pris individuellement, dans
le cas d'une mise-en-série, par exemple. Il appartient au fabricant
d'une installation ou d'une machine d'assurer le bon fonctionnement
général. Sous réserve de modifications techniques. steute n'assume
aucune responsabilité pour les recommandations données ou impli-
quées dans cette description. Sur la base de cette description, aucune
garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà
des conditions générales de livraison de steute ne peuvent être pris
en compte.
Maintenance, entretien, réparation
=
DANGER
Pièces sous tension. Risque d'électrocution! Ne
pas réparer les appareils endommagés ou défec-
tueux, mais les remplacer. Alternative: Réparer les
appareils défectueux par du personnel qualifié en
accord avec steute et avec des pièces de rechange
steute.
Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites
ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:
1. Contrôler la fonction de traction du câble.
2. Enlever toute saleté restante.
3. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
Nettoyage
=
DANGER
Pièces sous tension. Risque d'électrocution! Ob-
server le degré d'étanchéité.
- Pour un nettoyage humide: utiliser de l'eau ou un nettoyant doux,
non abrasif, qui ne raye pas.
- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l'élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage.
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.
Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-
guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-
to dall'azienda di gestione.
1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e
collegamento.
2. Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-
venzione dagli infortuni.
3. Installare e mettere in funzione il dispositivo.
La scelta e l'installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-
mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative
leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di
queste istruzioni.
Volume di consegna
1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Informazioni di sicurezza
=
In questo documento, il triangolo di emergenza
viene utilizzato insieme a una parola di segna-
lazione per indicare una situazione pericolosa.
Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:
AVVISO
indica una situazione che può
causare danni materiali.
AVVERTIMENTO
indica una situazione che può
causare lesioni gravi o morte.
5 / 20
ATTENZIONE
indica una situazione che può
causare lesioni lievi o moderate.
PERICOLO
indica una situazione che causa
lesioni gravi o morte.