Télécharger Imprimer la page

steute ZS 73 Extreme Instructions De Montage page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour ZS 73 Extreme:

Publicité

ZS 73 Extreme / ZS 73 S Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Русский
датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели и воз-
можности для безопасного разъединения. Для встраивания выклю-
чателя в общую систему: непрерывно соблюдать определенную
анализом риска категорию управления. Для этого необходима про-
верка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061.
Кроме того в результате последовательного включения в цепь не-
скольких модулей безопасности и других ориентированных на без-
опасность приборов, например последовательное включение дат-
чиков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL
Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибо-
ра. Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанно-
стей изготовителя установки или машины. Возможны технические
изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственно-
сти за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим опи-
санием. Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия
или ответственность не могут быть получены вне основных терми-
нов и условий поставки.
Уход, обслуживание, ремонт
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Поврежденные
или дефектные устройства не ремонтировать, а
заменять на новые. Альтернатива: дефектные
устройства ремонтировать специально уполно-
моченным персоналом в согласовании с фирмой
Штойтэ и при помощи запасных частей фирмы
Штойтэ.
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверка функции тягового троса.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и
контакты подключения.
Очистка
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Обратить вни-
мание на класс защиты.
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Einstellung Schaltnocke
Configuration of switch cam
Réglage de came de contact
Regolazione della camma di commutazione
Configuração da camera de comutação
Настройка переключающего кулачка
ZS 73
A
ZS 73 S
B
10 / 20
B
Nr.
Stellung
No.
Position
Position
N.
Posizione
N.º
Posição
Положение
A
Seilzugstellung
Wire pull position
Position de traction du câble
Posizione della fune
Posição de tração do cabo
Тяговый трос
B
Mittelstellung
Middle position
Position centrale
Posizione centrale
Posição central
Среднее положение
C
Seilrissstellung
(Auslieferungszustand)
Wire breakage position
(delivery state)
Position de rupture de câble
(état de livraison)
Posizione di rottura della fune
(stato di consegna)
Posição de ruptura do cabo
(estado de entrega)
Обрыв троса
(состояние поставки)
C

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zs 73 s extreme