Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art. ECA8
CENTRALINA DI COMANDO PER ANTE BATTENTI UNIVERSALE 230V
UNIVERSAL 230V CONTROL UNIT FOR SWING GATES
UNITÉ DE COMMANDE UNIVERSELLE POUR VANTAUX BATTANTS 230V
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO - CONTROL UNIT FOR SWING GATES - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Il prodotto è conforme alla direttive europee 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE.
The product is conform to the european directives 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE,
Le produit est conforme à la norme européenne 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE,.
I
Cod. S6I.ECA.800
GB
RL.02
F
2/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elvox ECA8

  • Page 1 Art. ECA8 CENTRALINA DI COMANDO PER ANTE BATTENTI UNIVERSALE 230V UNIVERSAL 230V CONTROL UNIT FOR SWING GATES UNITÉ DE COMMANDE UNIVERSELLE POUR VANTAUX BATTANTS 230V MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO - CONTROL UNIT FOR SWING GATES - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Il prodotto è...
  • Page 2 3 mm. curred when devices and/or components are • La ELVOX s.p.a. non può essere considerata re- • Signaler clairement sur le portail avec un pan- used that are incompatible in terms of product sponsabile per eventuali danni causati qualora neau la présence du vantail, du rideau ou de la...
  • Page 3 COLLEGAMENTI EC80 Motore 1 Motore 2 Motor 1 Motor 2 Moteur 1 Moteur 2 Art. ELA2 Art. ELA3 M1 - 1° anta in apertura o monoanta Alimentazione rete M1 - 2° anta in apertura 3/36...
  • Page 4: Caratteristiche Generali

    - 20 ÷ +70 °C interno cassonetto GRADO DI PROTEZIONE IP55 MISURE DI INGOMBRO ECA8 (mm) INSTALLAZIONE MECCANICA Per una corretta istallazione fissare il box in in un luogo sicuro e al riparo dagli agenti atmosferici. Per fissare il box nella parete bisogna togliere le 4 viti in plastica, aprire il coperchio e fissare il box al muro con 4 tasselli.
  • Page 5: Installazione Elettrica

    INSTALLAZIONE ELETTRICA L’apparecchiatura è installata nel box elettrico. 1 - Inserito l’attuatore eseguire i collegamenti seguendo le operazioni riportate nella centralina ECA8 (Fig. 1). 2 - Scegliere percorsi brevi per i collegamenti con cavo multipolare del tipo previsto dalle normative.
  • Page 6 PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE Dopo un reset o dopo aver alimentato la scheda, il tempo di corsa della prima manovra di chiusura è aumentato di 50 sec circa, per consentire il completamento del movimento in ogni caso. Nelle configurazioni che prevedono la presenza dei finecorsa, durante l'apprendimento viene anche rilevata e memorizzata la ti- pologia dei contatti dei finecorsa (N.A.
  • Page 7 PROGRAMMAZIONE Senza scheda FC: Quando l’anta arriva alla totale chiusura premere START Con scheda FC: Attendere che l'anta arrivi alla totale chiusura • La prima anta si muove in chiusura con velocità normale Senza scheda FC: Quando l’anta arriva alla totale chiusura premere START Con scheda FC: Attendere che l'anta arrivi alla totale chiusura Attendere che il led PROG-DL8 si spenga.
  • Page 8 PROGRAMMAZIONE SENZA RALLENTAMENTO Regolare al massimo il trimmer TR4 (V.RALL) Chiudere completamente il cancello. Premere il pulsante di apprendimento P1 per almeno 3 secondi Il led PROG-DL8 comincia a lampeggiare Non rilasciare il pulsante P1 e mantenerlo premuto per altri 3 secondi Il led PROG-DL8 comincia a lampeggiare a frequenza più...
  • Page 9 PROGRAMMAZIONE SENZA RALLENTAMENTO • Regolare al massimo il trimmer TR4 (VRALL) • Chiudere completamente il cancello. • Premere il pulsante di apprendimento P1 per almeno 3 secondi • Il led PROG-DL8 comincia a lampeggiare • Non rilasciare il pulsante P1 e mantenerlo premuto per altri 3 secondi •...
  • Page 10 PROGRAMMAZIONE INGRESSI, USCITE E FUNZIONAMENTI Ingressi Descrizione N. 20 COM Comune per i comandi N. 21 AP/CH Comanda l’apertura/chiusura del’anta. Vedi logiche di funzionamento. N. 24 STOP Comanda l’arresto di ogni movimento e finché è attivo impedisce ogni movimento. Contatto NC. N.
  • Page 11 PROGRAMMAZIONE TRIMMER TR1-PAUSA: regola il tempo di sosta (tempo per cui il cancello resta fermo prima della chiusura automatica) che varia da 1 a 120 secondi. TR2-FORZA/M1 TR3-FORZA/M2: regolano la coppia dei motori. Per motori con frizione o oleodinamici bisogna ruotare i trimmer al mas- simo (completa rotazione in senso orario).
  • Page 12: Manutenzione Programmata

    PROGRAMMAZIONE MANUTENZIONE • Per garantire l'efficienza del prodotto è indispensabile che personale professionalmente competente effettui la manutenzione nei tempi prestabiliti dall'installatore, dal produttore e della legislazione vigente. • Gli interventi di installazione, manutenzione, riparazione e pulizia devono essere documentati. Tale documentazione deve essere conser- vata dall'utilizzatore, a disposizione del personale competente preposto.
  • Page 13 EC80 EC80 CONNECTIONS Motor 1 Motor 2 Art. ELA2 Flashing light 12V 5W Art. ELA3 M1 - Leaf 1 opening or single-leaf Mains power supply M1 - Leaf 2 opening 13/36...
  • Page 14: General Features

    - 20 to +70 °C inside enclosure PROTECTION RATING IP55 ECA8 OVERALL DIMENSIONS (mm) MECHANICAL INSTALLATION For correct installation, fix the box in a secure place where it is protected from the weather. To mount the box on the wall remove the 4 plastic screws, open the cover and fasten the box to the wall with 4 plugs.
  • Page 15: Electrical Installation

    The equipment is installed in the electrical housing. 1 - After inserting the actuator, make the connections by following the operations indicated in the ECA8 control unit (Fig. 1). 2 - Select short routes for the connections with multicore cable of the type prescribed by current standards.
  • Page 16 PROGRAMMING PROGRAMMING After a reset or after powering up the card, the travel time of the first closing manoeuvre is increased by approximately 50 seconds, to enable the completion of the manoeuvre in all cases. In configurations that require the presence of limit switches, during the travel path learning procedure the type of the limit switch contacts is also detected and memorised (N.O.
  • Page 17 PROGRAMMING • The second leaf begins to close at standard speed Without LS card: When the leaf has closed completely, press START With LS card: Wait until the leaf closes completely • The first leaf begins to close at standard speed Without LS card: When the leaf has closed completely, press START With LS card: Wait until the leaf closes completely...
  • Page 18 PROGRAMMING WITHOUT SLOW-DOWN • Regulator trimmer TR4 (SLOSP – slow-down speed) to the maximum setting • Close the gate completely. • Press the P1 learning button for at least 3 seconds • The PROG-DL8 LED starts flashing • Do not release button P1; keep it pressed for another 3 seconds •...
  • Page 19 PROGRAMMING WITHOUT SLOW-DOWN • Regulator trimmer TR4 (SLOSP – slow-down speed) to the maximum setting • Close the gate completely. • Press the P1 learning button for at least 3 seconds • The PROG-DL8 LED starts flashing • Do not release button P1; keep it pressed for another 3 seconds •...
  • Page 20: Dip Switch

    PROGRAMMING INPUTS, OUTPUTS AND OPERATIONS Inputs Description N. 20 COM Common for commands N. 21 AP/CH Makes the leaf open/close. See operating modes. N. 24 STOP Stops all manoeuvres and until active it disables all manoeuvres. NC contact. N. 22 APED Pedestrian opening if the gate is closed.
  • Page 21 PROGRAMMING TRIMMER TR1-PAUSE: regulates the pause time (the time the gate remains still before closing automatically) which varies from 1 to 120 seconds. TR2-FORCE/M1 TR3-FORCE/M2: regulates the torque of the motors. For motors equipped with a clutch or for oil-hydraulic motors it is necessary to rotate the trimmers to the maximum setting (a complete clockwise rotation).
  • Page 22: Scheduled Maintenance

    PROGRAMMING MAINTENANCE • To ensure the efficiency of the product it is imperative that competent, professional personnel carry out maintenance within the time li- mits established by the installer, the manufacturer and the legislation in force. • Maintenance activities, repairs and replacement of parts must be duly documented. The documentation must be kept by the user so that it is available for the relevant competent personnel.
  • Page 23 EC80 CONNEXIONS EC80 Moteur 1 Moteur 2 Art. ELA2 Art. ELA3 M1 - 1er vantail en ouverture ou vantail simple Alimentation réseau M1 - 2ème vantail en ouverture 23/36...
  • Page 24: Caractéristiques Générales

    - 20 ÷ +70 °C à l'intérieur du caisson DEGRÉ DE PROTECTION IP55 DIMENSIONS ECA8 (mm) INSTALLATION MÉCANIQUE Pour une installation dans les règles de l'art, fixer le boîtier dans un lieu sûr et à l'abri des agressions atmosphériques. Pour fixer le boîtier au mur, il faut enlever les 4 vis en plastique, ouvrir le couvercle et fixer le boîtier au mur avec 4 chevilles.
  • Page 25: Installation Électrique

    L’appareil est installé dans le boîtier électrique. 1 - Une fois l'actionneur inséré, effectuer les connexions suivant les instructions figurant dans l'unité de commande ECA8 (Fig. 1). 2 - Choisir des parcours brefs pour les connexions avec câble multipolaire conforme à celui prévu par les normes.
  • Page 26: Programmation

    PROGRAMMATION PROGRAMMATION Après une réinitialisation ou avoir alimenté la carte, le temps de course de la première manœuvre de fermeture a augmenté de 50 secon- des environ pour permettre au mouvement de s'achever. Dans les configurations prévoyant la présence des fins de course, le type de contacts des fins de course (N.O. ou N.F.), est également dé- tecté...
  • Page 27 PROGRAMMATION • Le deuxième vantail se déplace en fermeture à vitesse normale Sans carte FC : Lorsque le vantail arrive en fermeture totale, appuyer sur START Avec carte FC : Attendre que le vantail arrive en fermeture totale • Le premier vantail se déplace en fermeture à vitesse normale Sans carte FC : Lorsque le vantail arrive en fermeture totale, appuyer sur START Avec carte FC :...
  • Page 28 PROGRAMMATION SANS RALENTISSEMENT Régler le trimmer TR4 (V.RAL) au maximum Fermer complètement le portail. Appuyer sur le bouton d'apprentissage P1 pendant au moins 3 secondes La led PROG-DL8 commence à clignoter Ne pas relâcher le bouton P1 et appuyer dessus pendant 3 secondes supplémentaires La led PROG-DL8 commence à...
  • Page 29 PROGRAMMATION SANS RALENTISSEMENT Régler le trimmer TR4 (VRAL) au maximum Fermer complètement le portail. Appuyer sur le bouton d'apprentissage P1 pendant au moins 3 secondes La led PROG-DL8 commence à clignoter Ne pas relâcher le bouton P1 et appuyer dessus pendant 3 secondes supplémentaires La led PROG-DL8 commence à...
  • Page 30: Programmateur

    PROGRAMMATEUR ENTRÉES, SORTIES ET FONCTIONNEMENTS Entrées Description N° 20 COM Commun pour les commandes N° 21 OUV/FERM Commande l'ouverture/fermeture du vantail. Voir logiques de fonctionnement. N° 24 STOP Commande l'arrêt de chaque mouvement et empêche tout mouvement tant qu'il est actif. Contact N.F.
  • Page 31 PROGRAMMATEUR TRIMMER TR1-PAUSE : règle le temps d'arrêt (temps pendant lequel le portail reste immobile avant la fermeture automatique) qui varie de 1 à 120 secondes. TR2-FORCE/M1 TR3-FORCE/M2 : règlent le couple des moteurs. Pour les moteurs avec embrayage ou hydrauliques ; il faut faire tour- ner les trimmers au maximum (rotation complète dans le sens des aiguilles d'une montre).
  • Page 32: Maintenance Programmée

    PROGRAMMATEUR MAINTENANCE • Pour garantir l'efficacité de l'appareil, il est indispensable que le personnel compétent effectue la maintenance dans les délais prééta- blis par l'installateur, par le fabricant et la règlementation en vigueur. • Les interventions d'installation, de maintenance, de réparation et de nettoyage doivent être documentées. Cette documentation doit être conservée par l'utilisateur et mis à...
  • Page 33 NOTE 33/36...
  • Page 34 G.U. n. 57 de 08.05.2002. sulla G.U. n. 57 del 08.05.2002. 02.02.2002 published in G.U. 57 dated 2) La garantie des produits ELVOX est de 24 mois 2) La garanzia dei prodotti ELVOX è di 24 mesi 18.05.2002. à partir de la date d’achat et comprend la répa-...
  • Page 35 TIMBRE DE L’INSTALLATEUR DATE DE L’INSTALLATION Riproduzione vietata anche parziale. La società ELVOX s.p.a. tutela i diritti sui propri elaborati a termine di Legge. Reproduction forbidden, even partial. ELVOX S.P.A. guards its own rights according to the law. Réproduction défendu, même partiale. La Société ELVOX S.P.A. defende ses droits selon la loi.
  • Page 36 200030 Shanghai, Cina CERT n° 9110.ELVO ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova) www.elvox.com Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - info@elvox.com UNI EN ISO 9001:2008 Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - elvoxexp@elvox.com...

Table des Matières