Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ART. 6604, 6624 ART. 660D, 662D ART. 6704, 6724 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
PULSANTI E REGOLAZIONI A) Schermo LCD 4” o 3,5”, inclinabile F) Pulsante Funzione F1. manualmente. G) Pulsante Chiamata verso centra- B) Microfono lino (se presente nell’impianto) o serra- C) Altoparlante tura a monitor chiamato. D1 – D2) Coppia di pulsanti per: H) Pulsante Funzione F2, F3, F4, F5 ,...
Page 4
PUSH-BUTTONS AND ADJUSTMENTS A) Screen with manually angle-adjustable 4" F) Push-button “ ”: function F1 or 3,5” LCD monitor. G) Push-button “ ”: Call to the swit- B) Microphone chboard (if installed) or lock release C) Loudspeaker when the monitor is called. D1 –...
Page 5
BOUTONS-POSSOIRS ET RÉGLAGES A) Écran avec moniteur LCD 4" ou 3,5”, inclina- F) Bouton-poussoir « » : Function F1. ble manuellement. G) Bouton-poussoir « » : Appel vers B) Microphone C) Haut-parleur le standard (si installé) ou ouverture gâche lorsque le moniteur est appelé. D1-D2) Paire de boutons-poussoirs «...
TASTEN UND EINSTELLUNGEN A) Bildschirm mit 4" oder 3,5” LCD-Monitor, F) Taste „ “: Funktion F1 von Hand neigbar. G) Taste „ “: Ruf zur Zentrale (wenn B) Mikrofon anwesend bei der Anlage) oder C) Lautsprecher Türöffnung mit angerufenem Monitor. D1 –...
Page 7
PULSADORES Y REGULACIONES A) Pantalla con monitor LCD 4" o 3,5”, inclinable F) Pulsador “ ”: Función F1. manualmente. B) Micrófono G) Pulsador “ ”: Llamada hacia la C) Altavoz central (si presente en la instalación) o apertura de la cerradura cuando el D1 –...
Page 8
BOTÕES E REGULAÇÕES Ecrã com monitor LCD 4’’ ou 3,5”; incliná- Botão “ ”: Função F1. vel manualmente. G) Botão “ ”: chamada para a central Microfone (se presente na instalação) ou abertu- Altifalante ra do trinco com chamada para o moni- tor.