ENGLISH
Basic Recording
Playing back a tape on the CAMCORDER
You can monitor the playback picture on the Viewfinder.
Make sure that the battery pack is in place.
1. Hold down the tab of the power switch and push
the switch to PLAYER mode.
2. Insert the tape you have just recorded.
3. Make sure that STOP is displayed in the OSD.
4. Press the
(REW) button to rewind the tape
to the beginning.
To stop REWIND, press the
(STOP) button.
Camcorder stops automatically after
rewinding.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to
start playback.
You can see the video you recorded in
the Viewfinder.
To stop the PLAY operation, press the
(STOP) button.
Note: You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.
(see page 46)
Effectuez un enregistrement simple
Lecture d'une cassette dans le viseur
Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées.
Assurez-vous que le bloc batterie est en place.
1. Tout en maintenant appuyé le petit bouton du
1
commutateur, placez celui-ci sur la position
PLAYER.
PLAYER
2. Insérez une cassette que vous venez
2
PUSH
d'enregistrer.
3
STOP
3. Vérifiez que l'indication "STOP" est affichée.
4. Appuyez sur la touche
biner la cassette jusqu'à son point de départ.
4
STOP
REW
5. Appuyez sur la touche
5
PLAY/
STOP
démarrer la lecture.
STILL
Remarque: vous pouvez également visionner ces images sur l'écran
d'un téléviseur, après avoir connecté le caméscope au
téléviseur ou à un magnétoscope. (voir page 46)
FRANÇAIS
(REW) pour rembo-
Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur
la touche
(STOP).
Le caméscope s'arrête automatiquement
lorsque la bande a atteint le début de la cas-
sette.
(PLAY/STILL) pour
Vous pouvez, visionner à l'écran les images
que vous venez d'enregistrer.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
(STOP).
25