ENGLISH
Basic Shooting
Playing back a tape on the LCD
You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Make sure that the battery pack is in place.
1. Hold down the tab of the power switch and
push the switch to PLAYER mode.
2. Insert the tape you have just recorded.
3. Open the LCD monitor and make sure that
STOP is displayed on the OSD.
Adjust the angle of the LCD monitor and set
the brightness or the color if necessary.
4. Press the
(REW) button to rewind the tape
to the beginning.
To stop REWIND, press the
(STOP) button.
Camcorder stops automatically after rewinding.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start
playback.
You can see the video you recorded on the
LCD.
To stop the PLAY operation, press the
(STOP) button.
Note: You can also monitor the picture on a TV screen, after connecting
the camcorder to a TV or VCR. (see page 52)
28
Effectuez un enregistrement simple
Lecture d'une cassette à l'écran LCD
Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur
l'écran LCD.
Assurez-vous que le bloc batterie est en place.
1. Tout en maintenant appuyé le petit bouton du
1
commutateur, placez celui-ci sur la position
PLAYER
PLAYER.
2. Insérez une cassette que vous venez
2
d'enregistrer.
PUSH
3. Ouvrez l'écran LCD et vérifiez que l'indication
3
"STOP" est affichée.
Ajustez l'angle de l'écran, sa luminosité et sa
couleur, si nécessaire.
4. Appuyez sur la touche
4
REW
STOP
biner la cassette jusqu'à son point de départ.
Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur la
touche
Le caméscope s'arrête automatiquement lors-
que la bande a atteint le début de la cassette.
5
PLAY/
STOP
STILL
5. Appuyez sur la touche
démarrer la lecture.
Vous pouvez visionner à l'écran les images
que vous venez d'enregistrer.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
(STOP).
Remarque: vous pouvez également visionner ces images sur l'écran d'un
téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur
ou à un magnétoscope. (voir page 52)
FRANÇAIS
(REW) pour rembo-
(STOP).
(PLAY/STILL) pour