ENGLISH
Playback
Playing Back a Tape You have recorded on the
LCD Screen
✤ The playback function works only in Player mode.
✤ You can monitor the playback picture on the LCD screen.
1. Set the Power switch to PLAYER.
2. Set the Mode switch to TAPE. (SC-D353/D354/D355 only)
3. Insert the tape you wish to view. (see page 36)
4. Open the LCD screen.
I
Adjust the angle of the LCD screen and set the
brightness or color if necessary.
5. Press the
(REW) button to rewind the tape to the
starting point.
I
To stop rewinding, press the
I
The Camcorder stops automatically after rewinding is
complete.
6. Press the
(PLAY/STILL) button to start playback.
I
You can view the picture you recorded on the LCD
screen.
I
To stop the play operation, press the
Adjusting the LCD Bright/Color during
Playback
✤ You can adjust the LCD Bright/Color during playback.
✤ The adjustment method is the same procedure as used in
Camera mode. (see page 32)
[ Notes ]
I
You can also view the picture on a TV screen, after
connecting the Camcorder to a TV or VCR. (see page 71~72)
I
Various functions are available in Player mode. (see page 73)
I
For searching and viewing still images recorded onto tape. (see page 68)
1
(STOP) button.
3
(STOP) button.
5
Lecture
Visualisation d'un enregistrement sur cassette au moyen
de l'écran ACL
✤ La fonction de lecture ne fonctionne qu'en mode Lecteur.
✤ Vous pouvez contrôler des images enregistrées sur l'écran ACL.
1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
(modèles SC-D353/D354/D355 uniquement)
3. Insérez la cassette que vous souhaitez visionner
(voir page 36).
4. Déployez l'écran ACL.
I
Réglez l'angle de l'écran ACL ainsi que la luminosité ou
la couleur si nécessaire.
5. Appuyez sur le bouton
la cassette jusqu'au point de départ.
I
Pour interrompre le rembobinage, appuyez sur le
bouton
I
Le caméscope s'arrête automatiquement une fois le
rembobinage terminé.
6. Appuyez sur le bouton
lancer la lecture.
I
Vous pouvez visualiser les images de l'enregistrement
sur l'écran ACL.
I
Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton
<ARRET>.
Réglage des paramètres LCD Bright <Lum. LCD>/
Color <Couleur LCD> en cours de lecture
✤ Vous pouvez régler les paramètres LCD Bright <Lum.
LCD>/Color <Couleur LCD> en cours de visualisation des
images.
✤ La méthode de réglage est identique à celle utilisée en
mode Camera. (voir page 32)
[ Remarques ]
I
Vous pouvez également visualiser l'image sur un écran de télévision en raccordant
votre caméscope à un téléviseur ou à un magnétoscope. (voir pages 71-72)
I
Diverses fonctions sont disponibles en mode Player. (voir page 73)
I
Permet de rechercher et de regarder des images figées enregistrées sur une
cassette. (voir page 68)
FRANÇAIS
<Ret.Rapide> pour rembobiner
<ARRET>.
<LECTURE/PAUSE> pour
69
69