Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe CV60E-1
www.regency-fire.com
STYLE
Modèle à face unique
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matéri-
els, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou
liquide) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour: CSA 2.17-2017
920-548-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
City Series
®
MODÈLES
CV60E-NG1 / CV60E-LP1
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et
de donner le guide au client.
ANSI Z21.88-2019
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
CSA 2.33-2019
ultérieure.
Manuel
d'installation
et d'utilisation
08.18.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency City Serie

  • Page 1 Manuel Foyer au gaz à évacuation directe CV60E-1 d'installation City Series ® et d'utilisation www.regency-fire.com STYLE MODÈLES Modèle à face unique CV60E-NG1 / CV60E-LP1 ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matéri- els, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2: Au Nouvel Acquéreur

    Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut-de-gamme de REGENCY ® La série de foyers City Series a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3: Exigences Des Maisons Mobiles/Préfabriquées

    EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2019 • CSA 2.33-2019 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CSA 2.17-2017.
  • Page 4: Avertissement Risque D'empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5 table des matières Information à l'usage du propriétaire Terminaison horizontale évacuation de 5 po x 8 po (Systèmes d'évacuation rigide) ..............55 Copie de l'étiquette de sécurité ............6 Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po ....56 Emplacement de l'étiquette ............
  • Page 6: Copie De L'étiquette De Sécurité

    à l’intérieur de la base de l’appareil, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à...
  • Page 7: Dimensions

    dimensions Dimensions " " " 1534 " " 1668 Remarque : La hauteur de l'appareil peut varier en fonction de celle des pattes de nivellement. Les dimensions dans ce manuel sont exprimées en (pouces) po ou '' / (mil- limètres) mm. Les pouces sont arrondis au 1/16 po près lors de la conversion. Pour des mesures plus précises, utiliser les dimensions métriques.
  • Page 8: Raccordement De Gaz - Arrière De L'appareil

    tallation installation consignes d'installation Connection - Back of Unit Raccordement de gaz - arrière de l'appareil Gas Connection - Back of Unit installation PLAQUE D'OBTURATION UT FOR GAS OPENING KNOCK OUT FOR GAS OPENING POUR L'OUVERTURE DU RACCORDEMENT AU GAZ ctrical Connection - Bottom of Unit 16 "...
  • Page 9: Branchement Électrique - Bas De L'appareil

    installation consignes d'installation installation ctrical Connection - Bottom of Unit Branchement électrique - bas de l'appareil n - Bottom of Unit KNOCK OUT FOR ELECTRICAL OPENING PLAQUE D'OBTURATION POUR L'OUVERTURE DE LA CONNEXION ÉLECTRIQUE AVANT DE L'APPAREIL KNOCK OUT FOR ELECTRICAL OPENING 16 "...
  • Page 10: Liste De Contrôle Pour L'installation D'un Foyer Au Gaz

    Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 11 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire Message important MISE EN GARDE CONCERNANT LA ENFANTS ET ADULTES DOIVENT MANIPULATION DE LA VITRE : LA VITRE CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS DOIT ÊTRE ENLEVÉE /INSTALLÉE INSTRUCTIONS A U X S U R F A C E S E X P O S É E S À AVEC UNE GRANDE PRÉCAUTION.
  • Page 13: Premier Allumage

    Information à l'usage du propriétaire Premier allumage Bruits normaux de fonctionnement des foyers au gaz Le PREMIER ALLUMAGE de votre foyer est une étape du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour Il est possible que vous entendiez certains bruits s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, il en provenance de votre foyer au gaz.
  • Page 14: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage Le système de commande à distance fourni comprend Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système fait une pause plusieurs options pour démarrer et faire fonctionner de 35 secondes.
  • Page 15: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 16: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame

    Information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : •...
  • Page 17: Indication De La Température

    Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 18: Thermostat Smart (Sur Télécommande)

    Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16).
  • Page 19: Sélection Veilleuse Permanente/Intermittente (Cpi/Ipi)

    Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du (CPI/IPI) mode disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à...
  • Page 20 Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts IMPORTANT Modèle sans évacuation forcée : Installer les 4 piles AA en cas de pannes de courant pour faire fonctionner le brûleur principal. Cependant, l'éclairage ne fonctionnera pas.
  • Page 21: Installation De La Clé Électronique Wifi (En Option)

    CITY SERIES information à l'usage du propriétaire Installation de la clé électronique WiFi (en option) Instructions pour l'installation de la clé électronique WiFi 1. Retirer les panneaux extérieurs et l'écran de sécurité - voir le manuel. 5. Localiser le porte-clé sur la droite du IFC. 2.
  • Page 22 Information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran vitré Vidéo sur le retrait de l'écran vitré Ventouses Ouvert P r o t e c t i o n Ventouses d'angle P r o t e c t i o n d'angle Fermé...
  • Page 23: Réglage De L'écran Vitré

    Information à l'usage du propriétaire Réglage de l'écran vitré Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment Si le verre ne pend pas droit, utilisez un tournevis Philips pour ajuster l'angle. Sens horaire = la barrière de verre est orientée vers vous. If glass isn’t hanging straight, use a phillips screwdriver to adjust the angle.
  • Page 24: Installation / Retrait Du Panneau Vitré Intérieur

    owner's information Information à l'usage du propriétaire owner's information Inner Glass Panel Installation / Removal Installation / retrait du panneau vitré intérieur Inner Glass Panel Installation / Removal Note: glass panels must be installed to operate fireplace 3. From the front inside lower panel of the unit--pivot the glass support into Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3.
  • Page 25: Owner's Information

    Information à l'usage du propriétaire owner's information 5. Tirer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher 5. Pull the 3 lower glass gasket pads forward to release the glass. la vitre. Gasket pad Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré...
  • Page 26: Installation/Retrait Des Butoirs De La Vitre

    nt Barrier Glass Stoppers Installation / Removal owner's information e are side stoppers included in the manual pack Information à l'usage du propriétaire h are required to be installed prior to installation nt Barrier Glass Stoppers Installation / Removal e barrier glass. Installation/retrait des butoirs de la vitre e are side stoppers included in the manual pack stall glass stopper by sliding down the outside of the...
  • Page 27: Remplacement De L'ampoule

    Regency Part# 911-208 Oven Lamp Assembly G9 120V/25W Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Regency Part# 911-072 Replacement Bulb G9 120 Volt/25 watt Pièce Regency n...
  • Page 28: Consignes D'entretien

    2. Nettoyer la vitre et la porte à l'aide d'un linge Si la vitre se brise après un impact, communiquer long, des coudes trop nombreux ou des conduits humide (jamais lorsque la surface est chaude). avec un détaillant Regency autorisé seulement ® extérieurs exposés au froid.
  • Page 29: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Information de sécurité Aide-mémoire pour Avant de quitter le domicile du client, l'installateur doit s’assurer que l’appareil s’allume correctement générale l'installation et lui en expliquer le fonctionnement en détail. 1. L'installation de cet appareil doit être conforme 1.
  • Page 30: Mise En Place De Votre Foyer

    Information à l'usage de l'installateur Mise en place de votre foyer requirements installer's information 1. Au moment de sélectionner l'emplacement du foyer, s'assurer de respecter les dégagements Locating Your exigés. Gas Fireplace 2. L'appareil doit être installé sur une surface plane, 1.
  • Page 31: Montage De L'appareil Avant Installation

    Information à l'usage de l'installateur Montage de l'appareil avant installation Avant de retirer l'appareil de la palette Unit Assembly Prior to Installation Retirer les vis qui fixent l'appareil sur la palette. Before you start Removing the unit from the pallet En raison de la taille et du poids du modèle CV60E-1 (480 livres à...
  • Page 32: Retrait Des Panneaux D'accès

    Information à l'usage de l'installateur Retrait des panneaux d'accès Access panel removal Les panneaux d'accès avant (x3) peuvent être retirés pour faciliter le branchement du gaz et de l'alimentation électrique The front access panels (x3) may be removed for ease of hooking up gas and electrical--prior to finishing.
  • Page 33: Ouvertures De Ventilation

    Ouvertures de ventilation Le système de mur froid (Cool Wall) breveté de Regency évacue la chaleur au niveau du plafond. Il réduit la chaleur rayonnante en excès devant le foyer afin que vous puissiez en profiter plus souvent.
  • Page 34: Enceinte Du Châssis

    consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis l'évacuation En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant ou sur les deux côtés, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 3 po du 4 po - 4,5 po haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations.
  • Page 35: Dégagements

    consignes d'installation Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Dégagements de la cheminée Dégagements Dimensions...
  • Page 36 consignes d'installation Dégagements Bas de l'ouverture Bas de l'ouverture du foyer du foyer Du sol au plafond avec une ouverturre sur le dessus. Structure d'encadrement sur toute la hauteur avec grilles d'évacuation à l'avant, sur les côtés, ou sur le dessus. Bas de l'ouverture Bas de l'ouverture du foyer...
  • Page 37: Dégagements Des Pattes Du Manteau

    Dégagements du manteau consignes d'installation Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foy installation Dégagements du manteau Dégagements du manteau Le schéma ci-contre illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à...
  • Page 38: Dimensions De La Structure D'encadrement

    consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible (par ex. 2 x 4) et ne nécessite pas l'installation de montants / traverses en acier. installation Framing Dimensions CV60E Dimensions NOTE: Framing may be constructed of combustible material (ie. 2 x 4)and does not require steel studs. de la structure Description CV60E-1...
  • Page 39: Installation De L'évacuation Du Châssis (Façade Blanche)

    consignes d'installation Installation de l'évacuation du châssis (pièce n 686-991) (façade blanche) Dans cette installation, la bordure et les vis de fixation de l'évacuation du châssis sont exposées car cette évacuation est conçue pour être installée après la Installation de l’évacuation du châssis (façade blanche) pose du parement fini sur le mur.
  • Page 40: Installation Du Panneau Mural/De La Cloison Sèche

    consignes d'installation Installation du panneau mural/de la cloison sèche ATTENTION ! Risque d'incendie ! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles tel que spécifié. Consignes de finition Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer dans l'enceinte des matériaux d'encadrement / de finition.
  • Page 41: Installation De La Structure D'encadrement Et De La Finition Encastrée

    consignes d'installation Installation de la structure d'encadrement et de la finition encastrée Remarque : Les matériaux combustibles peuvent s'étendre d'un minimum de 1. Construire la structure d'encadrement de l'enceinte du foyer à l'aide des matériaux prévus à cet effet. 1/2 po et d'un maximum de 5-1/4 po (133 mm) à partir du haut de la façade (avec un verre plus grand).
  • Page 42: Installation Encastrée

    Ouverture de l'évacuation du châssis Illustration avec évacuation de châssis Regency 686-991 2 x 4 shown Max. 2 x 6 2 x 4 montré 2 x 4 shown 2 x 6 max. Max. 2 x 6 Montant.
  • Page 43: Ouverture De L'évacuation Du Châssis

    consignes d'installation nstallation installation Installations de base Typical Installations Typical Installations Encastrement maximal de la TV TV affleurante à l'âtre Maximum TV Recess Flush TV with Hearth Maximum TV Recess Flush TV with Hearth 2 po max. 2 po max. Jusqu'au dessus de l'enceinte Jusqu'au dessus de l'enceinte 180 po...
  • Page 44: Finition - Modèle Cv72

    consignes d'installation Finition Finition - Modèle CV72 Exemple d'installation affleurante - Le rebord avant des panneaux de revêtement latéraux ne doit pas être recouvert d'un matériau de finition, sinon - Dévisser les vis à l'aide du tournevis le retrait de la vitre de la chambre de coudé...
  • Page 45: Installation De L'interrupteur Mural On/Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS Installation du bloc-piles 1.
  • Page 46: Installation - General

    installation - general Transmetteur mural Proflame ASSEMBLAGE MURAL La télécommande / le transmetteur Proflame est fourni avec un adaptateur pour l'assemblage mural. Installer le contrôleur à 59 po (1,5 m) au-dessus du niveau du plancher, loin des sources de chaleur, de toute cuisine, porte ou fenêtre.
  • Page 47: Emplacements Des Sorties D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation Emplacements des sorties d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 48 Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de références croisées.
  • Page 49 Terminaison en tuba de 36 po 58DVA-SNK36* TM-5ST36 Disque de réduction de débit d’air Raccords flexibles colinéaires * Non disponible auprès de Regency 946-604/P Simpson Direct Vent ou registre Astro Cap (en option) 946-623/P Chapeau d’évacuation horizontale AstroCap XL 770-994 Adaptateur pour conduit rigide (à...
  • Page 50: Réglage Du Réducteur De Débit D'air

    consignes d'installation Réglage du réducteur de débit d'air Certaines installations d'évacuation nécessitent une réduction du débit d'air. Voir les schémas de la section «Installation du système d'évacuation» pour connaître les exigences requises pour votre installation. La plaque de réduction du débit d'air est installée sur l'appareil et réglée sur la position 0. Pour régler la réduction de débit d'air comme indiqué...
  • Page 51: Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible De 5 Po X 8 Po

    à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour ®...
  • Page 52: Dégagements Minimaux Des Matériaux Combustibles

    consignes d'installation Terminaison horizontale - REMARQUE : Les sections horizontales DIMENSIONS DU CHAPEAU doivent être supportées à tous les 3 pieds ASTROCAP XL (946-623/P) évacuation de 5 po x 8 po maximum (0,9m). (L'apparence et la puis- (Systèmes d'évacuation sance des flammes seront affectées si la gaine s'affaisse par endroits).
  • Page 53: Installation Du Système D'évacuation

    0 à la position 2 si nécessaire. Remarque : Pour les terminaisons horizontales, le système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre 10 pieds de longueur continue de conduit. Au-delà de 10 pieds, utiliser un conduit rigide.
  • Page 54: Terminaisons Horizontales - Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure ® Olympia Ventis DV, Vent , ICC Excel, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont ® ® des marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. | City Series CV60E-1...
  • Page 55: Les Sections Horizontales De Conduits

    consignes d'installation Terminaison horizontale Installation au-dessous du niveau du sol Les sections horizontales de conduits évacuation de 5 po x 8 po Si la terminaison en tuba doit être installée audessous doivent être supportées à tous les 3 pieds de du niveau du sol (par ex.
  • Page 56 consignes d'installation Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po Les schémas suivants montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales avec un, deux ou trois coudes de 90 (deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 1.
  • Page 57 Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure Vent ® ® Olympia Ventis DV, ICC Excel, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont des ® marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. City Series CV60E-1 |...
  • Page 58 consignes d'installation Configuration du système d'évacuation verticales avec conduit vertical droit et/ou un maximum de deux (2) coudes de 90 (1 - 90 = 2 - 45 Les zones ombragées sur le schéma ci-contre montrent toutes Longueur horizonale (en pieds) les combinaisons permises par les systèmes d'évacuation pour conduit rigide/flexible en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à...
  • Page 59: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide/Flexible De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Terminaisons verticales - conduit rigide/flexible de 5 po x 8 po • Deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 . Un maximum de six coudes de 45 est permis. • Un support de conduit doit être installé à chaque dévoiement. •...
  • Page 60 consignes d'installation Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Terminaisons verticales - Évacuation - Kit de conduit flexible vertical (Pièce n 946-772) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) Le système d'évacuation flexible verticale comprend : •...
  • Page 61 Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) consignes d'installation Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) 13. Faire glisser la longueur de conduit finie vers le solin en veillant à installation ce qu'elle ait une longueur minimale de 2 pieds (0,61 m), mesurée Chapeau d'évacuation à...
  • Page 62 consignes d'installation Système de rallonge de conduit flexible vertical (Pièce n 946-769) Système de rallonge de conduit flexible vertical (Amérique du Nord) (Pièce n 946-769) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 5 po (127 mm) Le système de rallonge de conduit flexible vertical comprend : 20 pi (6,1 m) •...
  • Page 63: Coupe-Feu De Plafond / Espaceur Pour Coupe-Feu Pour Amérique Du Nord

    consignes d'installation COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU POUR AMÉRIQUE DU NORD Coupe-feu de plafond / espaceur pour coupe feu (pièce no. 946-770) (PIÈCE N 946-770) VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS) À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-772 et Ouverture carrée de (PART # 946-756)
  • Page 64: Branchement Électrique De L'appareil

    consignes d'installation Branchement électrique de l'appareil Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué avant d'installer le matériau de finition. 1. Retirer la plaque d'accès de droite et le panneau d'accès avant droite. Voir les consignes de retrait du panneau d'accès dans le présent manuel. 2.
  • Page 65: Schéma De Câblage

    consignes d'installation Schéma de câblage Ce chauffage ne nécessite pas une alimentation de 120V CA pour Un boîtier de jonction, une prise de courant et un couvercle sont fournis avec faire fonctionner la commande de gaz. Une alimentation en courant l'appareil et se trouvent à...
  • Page 66: Données Du Système

    21 000 Btu/h rûleu minimum (6,15 kW) Remarque : Si le réglage de la flamme n'est pas correct, contactez votre DONNÉES DU SYSTÈME détaillant Regency pour de plus ® CV60E-1 - Propane amples instructions. Pression 14 po de colonne d'eau Si le réglage n'est pas correct, les flammes...
  • Page 67: Installation - Évacuation Forcée

    installation - évacuation forcée Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée en ligne horizontale Cette section concerne l'installation du système d'évacuation forcée. Pour de l'information plus détaillée sur l'installation, se reporter aux directives sur l'installation du système d'évacuation forcée fournies avec le kit. Au moment de l'installation, un des kits suivants du système d'évacuation forcée devra être utilisé...
  • Page 68: Terminaisons Horizontales - Schéma De L'évacuation Forcée Fin De Ligne Horizontale

    installation - évacuation forcée Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée fin de ligne horizontale Pour l'installation complète de l'évacuation forcée, se reporter aux directives concernant le système d'évacuation forcée dans le kit pour fin de ligne n 946-535 CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (pièce n 770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR DE 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) (pièce n...
  • Page 69: Owner's Information

    owner's information consignes d'installation Inner Glass Panel Installation / Removal Installation/retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter les Note: glass panels must be installed to operate fireplace 3.
  • Page 70: Attaches Inférieures (X 9) En Position Ouverte

    owner's information consignes d'installation 5. Pull the 3 lower glass gasket pads forward to release the glass. 5. Tirer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher Gasket pad Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré Push down on levers to lower glass panel 6.
  • Page 71: Installation De L'écran Vitré

    consignes d'installation Installation de l'écran vitré MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION Retrait de l'écran vitré: Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré 1. S'assurer que le foyer fonctionne correctement et que toutes les vitres et les panneaux de 1.
  • Page 72 consignes d'installation Réglage de l'écran vitré Glass barrier adjustment Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. If glass isn’t hanging straight, use a phillips screwdriver to adjust the angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous.
  • Page 73: Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    CITY SERIES consignes d'installation CITY SERIES 60 CITY SERIES 60 CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE installation Directives pour la conversion du foyer au propane Modèle CB60E avec valve au gaz SIT 885 NOVA CONVERSION FROM NG TO LP CONVERSION FROM NG TO LP CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ.
  • Page 74 CITY SERIES consignes d'installation 12. Dévisser 8 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous (4 à l'avant 15. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale Allen; puis le et 4 à l'arrière) — faire glisser le brûleur sur la gauche, en l'écartant remplacer par l'orifice de la veilleuse et le capuchon de la veilleuse pour de l'orifi ce puis le soulever.
  • Page 75 Joint de l'éclairage Regency Part# 911-208 Oven Lamp Assembly G9 120V/25W Light gasket Regency Part# 911-072 Replacement Bulb G9 120 Volt/25 watt Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Vitre de l'éclairage...
  • Page 76: Installation Des Panneaux Intérieurs Noirs Panneaux Intérieurs

    consignes d'installation MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES installation tions congénitales installation www.P65Warnings.ca.gov installation 919-874-fr CV 60E Painted panel installation CV 60E Painted panel installation installation Installation des panneaux intérieurs noirs installation Installation des panneaux intérieurs noirs Part # - 919-874-fr CV 60E Painted panel installation Inner Panels-CV 60E...
  • Page 77: Installation Des Panneaux Intérieurs En Émail Noir

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES consignes d'installation tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr INSTALLATION DES PANNEAUX INTÉRIEURS EN ÉMAIL NOIR Installation des panneaux intérieurs en émail noir installation Description: Prop. 65 Short form label installation Date: May 30/18...
  • Page 78 installatio CITY SERIES consignes d'installation CITY SERIES installation CV60E glass panel installation CITY SERIES installation CITY SERIES installation installation INSTALLATION DU PANNEAU VITRÉ - CV60E Installation des panneaux vitrés 1. Tu rn o power and gas to unit and allow to cool to room temperature l l a ckets in between the back wall and the burn...
  • Page 79 CITY SERIES 11. Secure side panel 9 with one screw on the top bra cket as shown. 14) by manoeuvering the panel between the CITY SERIES consignes d'installation wall and the barrier stopper bra cket as shown belo w. Repeat on other installation 12.
  • Page 80: Installation Des Panneaux D'élargissement De La Vue Sur Le Feu

    CITY SERIES consignes d'installation Installation des panneaux d'élargissement de la vue sur le feu INSTALLATION DES PANNEAUX D'ÉLARGISSEMENT DE LA VUE SUR LE FEU 1. Bâtir l'enchâssure hermétique du fond à la largeur requise, comme 4. Déplacer l'appareil dans la structure pour le placer à la hauteur sou- indiqué...
  • Page 81 CITY SERIES consignes d'installation 7. Installer le système d'évacuation avant l'installation (voir le manuel 10. Installer les panneaux intérieurs (se reporter aux consignes dans le de l'appareil pour plus de détails). manuel de l'appareil). Installer les panneaux intérieurs 11. Installer les panneaux vitrés sur les panneaux de la base (les pan- neaux vitrés sont maintenus en place par des aimants).
  • Page 82: Installation De La Façade D'ornement Épurée

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES consignes d'installation tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Installation de la façade d'ornement épurée INSTALLATION DE LA FAÇADE D'ORNEMENT ÉPURÉE Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 4.
  • Page 83: Options Décoratives Pour Le Brûleur Et La Chambre De Combustion

    consignes d'installation Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. REMARQUE IMPORTANTE : Seuls les éléments décoratifs approuvés doivent être utilisés avec ces appareils.
  • Page 84: Installation Du Jeu De Bûches En Bois De Grève En Option

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- consignes d'installation tions congénitales CITY SERIES 60 www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Installation du jeu de bûches en bois de grève en option Part # - 919-874-fr CITY SERIES 60 - INSTALLATION DE BÛCHES Description: Prop.
  • Page 85 CITY SERIES 60 consignes d'installation 6. Placer la bûche 2 sur le guide de la bûche. La tige sous la bûche 2 et 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche de la le guide de la bûche serviront de guide pour le positionnement correct veilleuse.
  • Page 86 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige de la bûche 2. Faire reposer l'extrémité opposée de la bûche avec la tige de la bûche 3.
  • Page 87: City Series 60 - Installation D'ensemble De Bûches En Bois De Bouleau

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 60 tions congénitales consignes d'installation www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr CITY SERIES 60 - INSTALLATION D'ENSEMBLE DE BÛCHES EN BOIS DE Description: Prop. 65 Short form label Installation du jeu de bûches en bois de bouleau en option Date: May 30/18...
  • Page 88 CITY SERIES 60 consignes d'installation 6. Placer la bûche 1 sur le guide de la bûche. Le guide de la bûche servira 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche du pilote. de guide pour le positionnement correct de la bûche 1. Placez l'extrémité...
  • Page 89 consignes d'installation CITY SERIES 60 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige à l'extrème gauche de la bûche 1. Faire reposer l'extrémité avec la tige de la bûche 3.
  • Page 90: Installation Du Jeu De Bûches En Bois Fendu En Option

    consignes d'installation CITY SERIES 60 Installation du jeu de bûches en bois fendu en option INSTALLATION DE BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appareil. Les bûches brisées peuvent nuire au bon fonctionnement du pilote. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer la performance de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 91 consignes d'installation CITY SERIES 60 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche du pilote. 6. Placer la bûche 1 sur le guide de la bûche. Le guide de la bûche servira Placez l'extrémité gauche de la bûche 5 à 1-3/8 po du bord du panneau. de guide pour le positionnement correct de la bûche 1.
  • Page 92: Emplacement

    consignes d'installation CITY SERIES 60 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige de la bûche 4. Faire reposer l'extrémité opposée de la bûche 8 avec la tige de la bûche 3.
  • Page 93: Entretien

    entretien Réglage de l'arrivée d'air 3. Régler l'arrivée d'air en conséquence. Pousser le levier vers l'intérieur - overture de l'obturateur d'air. Tirer le levier vers l'extérieur - fermeture de l'obturateur d'air. L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude.
  • Page 94: Joint D'étanchéité De La Vitre

    Si la vitre se brise après un impact, communiquer le système de ventilation est complètement de fixation murales ou le ruban d’étanchéité. avec un détaillant Regency autorisé seulement ® hermétique et qu'il a été réinstallé selon les pour se procurer une vitre de rechange.
  • Page 95: Remplacement De La Valve

    Valve Replacement tooltip entretien maintenance Important: Always shut o gas supply/120 volt power prior to servicing the 8. Remove 14 screws in locations shown below. gas valve. 9. Disconnect the Spark Electrode, flame sense & steppe Remplacement de la valve 1.
  • Page 96: Entretien Des Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 97: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales City Series CV60E-1 |...
  • Page 98: Liste Des Pièces

    Coupelle pour aimant 1/2 po x 5/8 po dia. ext. (Rivet) N/I 910-432 Tube de la veilleuse Novasit avec écrous N/I 948-223 Plaque logo en plastique Regency/flamme argent N/I 911-039 Coiffe de la veilleuse 2 positions N/I 946-634 Laine incandescente Mer noire 6 grammes...
  • Page 99: Pièces Principales/Accessoires

    liste des pièces Pièces principales/accessoires N/I 948-020 Clip à ressort (à l’unité) 4 par appareil Accessoires Pièce n Description N/I 686-066 Support de vitre (utilisé sur 726-906) (à l’unité) 726-906 Panneau vitré interne - Noir CV60E N/I 686-067 Clip pour le revêtement de la vitre arrière de la chambre 726-907 Panneau interne - Noir CV60E de combustion (utilisé...
  • Page 100 liste des pièces Évacuation forcée - Fin de ligne (Pièce n 946-535) Pièce n Description 911-112/P Pressostat / Sonde de pression (support inclus) 911-244/P Dispositif du ventilateur à évacuation forcée 905-017 Raccordement câble droit /collier Évacuation forcée - En ligne (Pièce n 666-945) Pièce n Description...
  • Page 101 notes City Series CV60E-1 |...
  • Page 102: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency 102 | City Series CV60E-1...
  • Page 103 Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency City Series CV60E-1 |...
  • Page 104 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 105: Formulaire D'enregistrement De La Garantie (Ou Enregistrement En Ligne À L'adresse Web Mentionnée Ci-Dessus)

    Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 106 garantie 106 | City Series CV60E-1...
  • Page 108 : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées exclusives de FPI Fireplace Products International Ltée. 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

City cv60e-1City cv60e-ng1City cv60e-lp1

Table des Matières