Regency City Serie Manuel D'installation & D'utilisation

Regency City Serie Manuel D'installation & D'utilisation

Foyer au gaz à évacuation directe power vent et dégagement nul
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe Power Vent
et dégagement nul City Series
STYLE
Coin gauche CC40LEPV-NG / CC40LEPV-LP
Coin droit CC40REPV-NG / CC40REPV-LP
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez
les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour: CSA 2.17-2017
919-925j-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
MODÈLE
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017
®
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
ultérieure.
Manuel d'installation &
d'utilisation
www.regency-fire.com
03.08.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency City Serie

  • Page 1 Foyer au gaz à évacuation directe Power Vent Manuel d'installation & et dégagement nul City Series ® d'utilisation www.regency-fire.com STYLE MODÈLE Coin gauche CC40LEPV-NG / CC40LEPV-LP Coin droit CC40REPV-NG / CC40REPV-LP ATTENTION RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut-de-gamme de REGENCY ® La série de foyers City Series a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur. Le modèle CC40LEPV /CC40REPV de la série City Series est homologué par Intertek pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité pour de nombreuses années. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ® Back DANGER LA SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS À LA SURFACE VITRÉE NON REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
  • Page 3 EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CSA 2.17-2017. Cet appareil à système d'évacuation directe doit être installé conformément aux directives d'installation du fabricant et selon les normes suivantes en vigueur : Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A aux États-Unis, ou la norme CAN/CSA Z240-MH Mobile Home Standard au Canada. L'installation de cet appareil doit être effectuée conformément aux directives d'installation du fabricant et aux codes et règlements locaux en vigueur. En l’absence de tels règlements, respecter les codes d’installation en vigueur du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, et du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, les codes CAN/CGA B149 Gas Installation Code et Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada. Cet appareil Regency homologué pour les maisons mobiles/préfabriquées est équipé en série de quatre trous de 1/4 po de diamètre situés ® de chaque côté de la base. Fixer le foyer à l'aide de vis insérées dans ces trous. Cet appareil est équipé en série d'une tige de mise à la masse n 8 spécifique à laquelle vient se rattacher un fil de terre relié au chassis en acier de l'appareil, conformément aux codes et règlements locaux. Consulter la section Schéma du câblage « » Une fois installé, l'appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de codes locaux, se référer au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au Canadian Electrical Code, CSA C22.1 au Canada.
  • Page 4: Table Des Matières

    table des matières Copie de l'étiquette de sécurité ............5 Configurations du système d'évacuation pour terminaisons Dimensions ..................6 verticales - conduit rigide ..............53 Modèle CC40LEPV (coin gauche) ..........6 Terminaisons horizontales - évacuation forcée en ligne Modèle CC40REPV (coin droit) ............7 -conduit flexible 4 po x 6-5/8 po ............54 Terminaisons horizontales - évacuation forcée en ligne Information à l'usage du propriétaire -conduit rigide 4 po x 6-5/8 po ............55 Terminaisons horizontales - évacuation forcée fin de ligne -conduit rigide 4 po x 6-5/8 po ............56 Message important ................10 Dimensions pour évacuation forcée en ligne .
  • Page 5: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à évacuation directe afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve sur la plaque à l’intérieur de la base de l’appareil, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à cette dernière. Copie de l'étiquette de sécurité Duplicate S/N Listed/Nom: VENTED GAS FIREPLACE / FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE Certified to/Certifi : é...
  • Page 6: Dimensions

    dimensions Dimensions du modèle CC40LEPV (coin gauche) " 1203mm " " 616mm 587mm " " 448mm 97mm Entrée de la GAS LINE INPUT AREA conduite de gaz 4" " 102mm 172mm 48" " 1219mm 475mm " " 449mm 1109mm " " 375mm 1089mm Remarque : Le raccordement électrique se trouve sur la gauche de l'appareil. La boîte de prise de courant en métal est fournie et installée avec l'appareil pour réaliser tous les raccordements électriques de 120 volts.
  • Page 7: Modèle Cc40Repv (Coin Droit)

    dimensions Dimensions du modèle CC40REPV (coin droit) " 1203mm " " 616mm 587mm " " 448mm 98mm Entrée de la GAS LINE INPUT AREA conduite de gaz 4" " " 102mm 172mm 475mm " " 448mm 1108mm " 43" 1091mm 374mm Remarque : La hauteur de l'appareil peut varier en fonction de la hauteur des pattes de nivellement. Les dimensions dans ce manuel sont exprimées en (pouces) po ou '' / (millimètres) mm. Les pouces sont arrondis au 1/16 po près lors de la conversion. Pour des mesures plus précises, utiliser les dimensions métriques.
  • Page 8 Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 9 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 10: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Message important MISE EN GARDE CONCERNANT LA ENFANTS ET ADULTES DOIVENT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES MANIPULATION DE LA VITRE : LA CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS INSTRUCTIONS VITRE DOIT ÊTRE ENLEVÉE /INSTAL- AU X S U R FAC E S E X P O S É E S À LÉE AVEC UNE GRANDE PRÉCAU- DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, Les foyers à évacuation directe de la série City Series...
  • Page 11: Information De Sécurité Générale

    Information à l'usage du propriétaire Information de sécurité générale 1. L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes et règlements locaux ou, en leur absence, aux codes CAN1-B149 (Canada) ou ANSI-223.1 (États-Unis) en vigueur. 2. Voir les instructions générales de construction et d'assemblage. L'appareil et son système de ventilation doivent être isolés. 3. Cet appareil doit être raccordé à une évacuation et un chapeau d'évacuation spécifiques à l'extérieur de l'enveloppe du bâtiment. Ne jamais installer une évacuation vers une autre pièce ou à l'intérieur d'un bâtiment. S'assurer que le système d’évacuation est installé conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 12: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système fait piles et de la touche ON/OFF sur la télécommande manuelle. une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification. Avant de faire fonctionner l'appareil, lire attentivement les consignes Ce délai écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les flammes en d'utilisation de la télécommande (incluses avec la télécommande) pour produisant des étincelles pendant environ 60 secondes. Si les flammes comprendre comment utiliser ce système de contrôle à distance. ne s’allument toujours pas, le système se met en mode verrouillage. Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous : 1. S'assurer que l'interrupteur du bloc-piles est sur REMOTE et/ou que le bloc-piles mural (s'il y a lieu) est sur REMOTE. a) Éteindre le système en appuyant sur la touche ON/OFF de la télécommande.
  • Page 13: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 14: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame Ii

    Information à l'usage du propriétaire CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME II Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : •...
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 16 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- la touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 pérature ambiante actuelle.
  • Page 17 Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente (CPI/ 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode IPI) disparaît une fois retiré). 6.
  • Page 18: Installation/Retrait Des Panneaux Vitrés Extérieurs De Sécurité (Vitre De Sécurité)

    Information à l'usage du propriétaire Installation / retrait des panneaux vitrés extérieurs de sécurité (vitre de sécurité) Pour visionner le vidéo d'installation de la vitre de sécurité, cliquer ici http://bit.ly/2ryq0c0 Remarque : Les panneaux vitrés de sécurité doivent être installés 3. I ncliner le haut du panneau vitré vers l'intérieur puis le soulever pour l'insérer avant de faire fonctionner l'appareil. sous le panneau avant supérieur de l'encadrement extérieur. Accrocher le panneau sur les attaches ainsi que sur les équerres de fixation situées sur MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE l'encadrement de l'appareil, aux deux emplacements comme illustré sur le schéma ci-dessous. La vitre doit être enlevée/installée avec une grande précaution. Le Remarque : Le panneau avant supérieur est illustré en transparence pour bris de la vitre ou les dommages causés aux arêtes de la vitre ne mieux comprendre l'installation (puisque cette zone n'est pas visible au sont pas couverts par la garantie. Manipuler la vitre uniquement à...
  • Page 19 Information à l'usage du propriétaire Installation / retrait des panneaux vitrés extérieurs de sécurité (vitre de sécurité) Remarque : Les panneaux vitrés de sécurité doivent être installés avant de faire fonctionner l'appareil. 4. P our les appareils à 3 faces ou d'angle seulement : une fois le panneau Remarque : Après avoir effectué le réglage du panneau latéral pour qu'il soit placé à un angle de 90º par rapport à l'appareil (sans basculer vers l'avant avant installé, procéder à l'installation du/des panneau(x) latéral(aux). I dentifier le panneau de gauche et le panneau de droite avant l'installation. ou vers l'arrière), s'assurer qu'il n'y a pas de jeu entre le panneau avant et le Le panneau de droite est celui dont la flèche pointe vers l'avant de l'appareil, panneau latéral. S'il y a un jeu, comme illustré ci-dessous, glisser le panneau latéral pour ajuster sa position et faire disparaître le jeu.
  • Page 20 Information à l'usage du propriétaire Installation/retrait des panneaux vitrés intérieurs (vitres de la chambre de combustion) Pour visionner le vidéo d'installation de la chambre de combustion, cliquer ici http://bit.ly/2qfQwST Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire fonctionner l'appareil. Pousser ferme- MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE ment le panneau vitré latéral vers La vitre doit être enlevée/installée avec une grande précaution. Le la paroi du fond, bris de la vitre ou les dommages causés aux arêtes de la vitre ne jusqu'à...
  • Page 21 Information à l'usage du propriétaire 5. S 'assurer que les 7 attaches avant sont en position ouverte pour dégager Remarque : S'assurer que la vitre avant soit centrée et que l'espace par rapport tooltip l'espace où installer la vitre. à la vitre latérale soit identique à gauche et à droite (foyer à 3 faces). Ouvrir pour libérer les ventouses et les dégager de la surface vitrée. Ouvrir les at- taches avant de mettre en place le panneau vitré Ouvrir avant les attaches pour Illustration relâcher la pression Modèle CC40LE sur les ressorts 6. S oulever le panneau avant à l'aide des ventouses fournies et le mettre en 7. R evenir au(x) panneau(x) latéral(aux), puis relâcher les attaches inférieure place dans la rainure avant inférieure – s'assurer que le panneau avant est et supérieure pour détendre les ressorts. Pousser légèrement le panneau...
  • Page 22: Consignes D'entretien

    Information à l'usage du propriétaire Consignes d'entretien Remplacement de la vitre poche. Retirer tout nid d’oiseaux ou tout autre corps étranger s'il y a lieu. Si la vitre se brise après un impact, communiquer 1. Toujours fermer la vanne avant de procéder au 3. S'assurer qu’il n’y a pas de traces de avec un détaillant Regency autorisé seulement nettoyage. Pour le réallumage, se référer aux ® condensation excessive, comme la formation directives d'allumage. Nettoyer régulièrement le pour se procurer une vitre de rechange. La vitre de de gouttes d’eau dans le conduit interne, ni de rechange est équipée de série d'un encadrement brûleur et le compartiment de contrôle en les fuites au niveau des joints. Une condensation de porte. Procéder à la réinstallation en suivant...
  • Page 23: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Mise en place de votre foyer au Montage de l'appareil avant installation Avant de débuter 1. Au moment de sélectionner l'emplacement du Les modèles CC40LE/CC40RE comprennent 4 espaceurs, 2 sur un côté et 2 à l'arrière, qui doivent foyer, s'assurer de respecter les dégagements être montés avant l'installation de l'appareil. exigés. 2. L'appareil doit être installé sur une surface plane, Montage des espaceurs latéraux et arrière - Modèles CC40LE/CC40RE solide et continue, comme, par exemple, un plancher en bois, en métal ou en béton ou sur Espaceur supérieur Espaceur supérieur...
  • Page 24: Aide-Mémoire Pour L'installation

    Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour l'installation en expliquer le fonctionnement en détail. Ceci comprend les étapes de vérification suivantes 1. Mettre l'appareil en place. Se reporter aux sections suivantes : 1. Chronométrer l'appareil pour s’assurer qu'après 15 minutes de fonctionnement, le débit d'alimentation a) Mettre votre foyer en place en gaz est adéquat (tel qu’inscrit sur l'étiquette de b) Dégagements sécurité : 28 500 BTU/h pour le gaz naturel et le c) Dégagements du manteau combustible propane).
  • Page 25: Brides De Clouage Latérales - Modèles Cc40Le/Cc40Re

    tooltip consignes d'installation Brides de clouage latérales - Modèles CC40LE/CC40RE Les brides de clouage sont livrées à plat contre l'appareil. Déplier les brides de clouage à 90º vers l'extérieur avant de mettre en place l'appareil. Fixer les brides à la structure d'encadrement à l'aide de vis à bois ou à métal. Bride de clouage latérale Modèle CC40RE tooltip Bride de clouage latérale Modèle CC40LE Bride de clouage Bride de clouage supérieure - Modèles supérieure CC40LE/CC40RE...
  • Page 26: Ouvertures De Ventilation

    Ouvertures de ventilation Le système de mur froid (Cool Wall) breveté de Regency évacue la chaleur au niveau du plafond. Il réduit la chaleur rayonnante en excès devant le foyer afin que vous puissiez en profiter plus souvent. • Concevez votre propre système de ventilation pour l’harmoniser avec votre intérieur • Utilisez les grilles de ventilation pour châssis avant ou latérales proposées en option • Faites circuler la chaleur discrètement dans la pièce Emplacements des ouvertures de ventilation Voici des exemples ci-dessous de la façon dont les ouvertures de ventilation peuvent être installées au-dessus du foyer. L'air qui circule à travers l'échangeur thermique est chauffé par le foyer, puis dirigé vers l'arrière du foyer. L'air chauffé combiné est ensuite réacheminé dans la pièce. En cas d'utilisation d'un système HeatWave en option, celui-ci ne réduit pas la taille de l'ouverture de ventilation. Ces ouvertures doivent toujours être d'au...
  • Page 27: Enceinte Du Châssis

    consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis l'évacuation 4 po - 4,5 po En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant ou sur les deux côtés, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 3 po du haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations. (102 mm x 114 mm) La hauteur minimale de l'enceinte à partir de la base de l'appareil est de 63 po. Une ouverture minimale de 120 po dans l'enceinte est nécessaire pour maintenir des températures de fonctionnement sécuritaires. Ceci peut être réalisé de plusieurs façons, y compris selon les exemples présentés dans ce manuel. IMPORTANT : L'enceinte intérieure du châssis (le dessus, l'arrière et les côtés), quel que soit l'endroit où l'appareil est placé dans la maison, nécessite l'utilisation de cloisons sèches ou d'autres moyens tels qu'une isolation, du contreplaqué, des montants en bois, etc. pour empêcher la chaleur de s'échapper n'importe où au-dessus de l'enceinte. Une des méthodes suivantes doit être utilisée pour empêcher la chaleur de s'échapper de la cavité de l'enceinte. a. En cas d'utilisation d'une cloison sèche, les joints DOIVENT être scellés à l'aide de ruban adhésif pour cloisons sèches et de boue. b. L'isolation, le contreplaqué, les montants en bois, etc. doivent être installés de manière étanche, sans interstices ni jointures. Comme cet appareil a été conçu pour que l'air chaud s'échappe uniquement par les ouvertures de ventilation de l'enceinte du châssis, si de l'air chaud est piégé en s'échappant par des joints, des crevasses, des montants ouverts ou d'autres ouvertures dans l'enceinte sur le dessus, cela modifiera les dégage- ments à l'intérieur de l'enceinte, ce qui provoquera une surchauffe de l'enceinte. Il est essentiel que tout l'air chaud de l'enceinte sorte uniquement par les ouvertures de ventilation. S'assurer que les ouvertures de ventilation sont conçues de manière à éviter que des débris ou des objets ne tombent dans l'enceinte. Avertissement : NE PAS couvrir ni placer d'objets devant la ou les sorties d'air de l'ouverture de ventilation. Dessus de l'enceinte du châssis Plafond Plafond Montant 2 po (51 mm) max.
  • Page 28: Dégagements Des Modèles Cc40Le/Cc40Re

    consignes d'installation Dégagements des modèles CC40LE/CC40RE Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est primordial d'installer ce foyer et son système de ventilation conformément à ces instructions. Remarque : Modèle CC40LE illustré ci-dessous. Les dégagements sont les mêmes pour le modèle CC40RE. Dégagements de la cheminée par Dégagement : un seul côté Dimensions Mesures prises à partir de : rapport aux matériaux combustibles A : Hauteur du manteau (min.) Dessus de l'ouverture du foyer Horizontal - Dessus...
  • Page 29 consignes d'installation Dégagement des modèles CC40LE/CC40RE Lo w framing with vents Structure d'encadrement basse avec ventilations à l'avant/sur les côtés ou sur le dessus Modèle CC40LE illustré Rermarque : L'ouverture de ventilation ne doit jamais être installée sur un seul côté. Rermarque : L'ouverture de ventilationpeut seulement être installée sur le dessus, sur le côté et à l'avant ou à l'avant, comme illustré ci-dessus et à la page suivante. Floor to ceiling with top op Les grilles de ventilation ne peuvent jamais être placées derrière l'appareil. Du plancher au plafond avec ouverture sur le dessus Modèle CC40LE illustré City Series CC40EPV | 29...
  • Page 30 consignes d'installation Dégagements des modèles CC40LE/CC40RE Châssis enfermé dans une enceinte Structure d'encadrement complète avec ventilations basses à l'avant ou sur les côtés Modèle CC40LE illustré Rermarque : L'ouverture de ventilation ne doit jamais être installée sur un seul côté. Structure d'encadrement complète avec ventilations à l'avant ou sur les côtés Modèle CC40LE illustré 30 | City Series CC40EPV...
  • Page 31: Dégagements Manteau - Modèles Cc40Le/Cc40Re

    consignes d'installation Dégagements du manteau - Modèles CC40LE/CC40RE Le schéma ci-contre illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Cloison sèche, bois, panneau de bois, etc. de 1/2 po (13 mm) 12 po (305 mm) 9 po (229 mm) 5-1/8 po...
  • Page 32 consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement - Modèle CC40LE (coin gauche) REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible (par ex. 2x4) et ne nécessite pas l'installation de montants / traverses en acier. Remarque : Une aire ouverte com- Dimensions mune d'au moins 120 po (774 cm de la structure Description Modèle CC40LE est requise pour la sortie d'air de d'encadrement convection pour refroidir l'enceinte. Hauteur de l'encadrement 37-3/8 po (949 mm) S'assurer que les dégagements par rapport aux sorties d'air de Largeur de l'encadrement 48-1/4 po (1 226 mm) convection sont respectés.Voir les...
  • Page 33 consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement - Modèle CC40RE (coin droit) REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible (par ex. 2x4) et ne nécessite pas l'installation de montants / traverses en acier. Dimensions Remarque : Une aire ouverte com- de la structure Description Modèle CC40RE mune d'au moins 120 po (774 cm d'encadrement est requise pour la sortie d'air de convection pour refroidir l'enceinte. Hauteur de l'encadrement 37-3/8 po (949 mm) S'assurer que les dégagements Largeur de l'encadrement 48-1/4 po (1 226 mm) par rapport aux sorties d'air de Profondeur de l'encadrement 19 po (483 mm) convection sont respectés.Voir les...
  • Page 34: Installation De L'évacuation Du Châssis Avant Affleurante En Option

    consignes d'installation Installation de l'évacuation du châssis avant affleurante en option - pièce n 657-991 (blanc) Cette grille de l'évacuation du châssis avant affleurante en option est conçue pour que seules les grilles soient visibles. Les 4 bordures à l'avant qui mainti- Dégagements du cadre de l'évacuation du châssis - Modèle C40 ennent la grille à la traverse sont recouvertes par la cloison sèche pour donner un look harmonieux à l'ensemble. Le cadre de l'ouverture doit avoir une hauteur comprise entre 4 po et 4,5 po, et une largeur d'au moins 42-1/4 po pour intégrer l'évacuation du châssis.
  • Page 35 consignes d'installation Détail de finition de l'évacuation du châssis - modèle C40 Rebords de finition de la cloison sèche avec bordure ou renfort d'angle. La finition du rebord ne doit pas dépasser la surface d'ouverture au- delà de 130 po (89 mm x 1016 mm) City Series CC40EPV | 35...
  • Page 36 consignes d'installation Exemple d'installation de l'évacuation du châssis - Modèle C40 Ouverture de la structure Utiliser au moins 3 jeux de vis pour Visser l'évacuation du châssis d'encadrement pour l'évacuation garder l'évacuation à plat contre la à la structure (Voir page sur les dégagements de structure d'encadrement l'encadrement de l'évacuation) Cloison sèche...
  • Page 37: Installation De La Grille Avant En Option

    consignes d'installation Installation de la grille avant en option - Pièce n 656-991 (noir) Cette grille en option répond aux exigences de 120 po (774 cm ) requises pour toutes les installations d'enceintes et est conçue pour conserver l'enceinte au frais. Pour mettre en place la grille avant - réaliser une ouverture de 4-3/8 po (111 mm) de hauteur x 39-1/8 po (994 mm) de largeur. Le matériau de finition du parement doit être fixé et doit avoir la même dimension que l'encadrement de l'ouverture afin d'éliminer tout espace vide. Installer la grille et la fixer à l'aide d'une vis de chaque côté, installée à l'avant de l'enceinte. DIMENSIONS 39-1/8 po (994 mm) 4-3/8 po (111 mm) 3 po max. (76 mm) depuis le haut de l'enceinte. Fixer à l'aide de vis depuis l'avant de la structure, en passant par les côtés. Installation de la grille latérale en option - Pièce n 656-992 (jeu de 2 / noir) Ces grilles en option répondent aux exigences de 120 po...
  • Page 38: Installation Du Panneau Mural/De La Cloison Sèche

    consignes d'installation Installation du panneau mural/de la cloison sèche - Modèles CC40LE/CC40RE ATTENTION ! Risque d'incendie ! Respecter tous les dégagements minimaux des matériaux combustibles tel que spécifié. Consignes de finition Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer par rapport aux matériaux d'encadrement / de finition qui l'entourent. Les matériaux de 1/2 po d'épaisseur pour les panneaux muraux sont recommandés dans ce manuel d'installation parce qu'ils s'alignent parfaitement avec les méthodes de finition en option offertes avec cet appareil. Une cloison sèche de 1/2 po d'épaisseur peut servir de finition au niveau de l'ouverture pour les modèles CC40LE/CC40RE. • Veiller à respecter les dégagements à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. ATTENTION ! Risque d'incendie ! Respecter les espaces vides spécifiés pour les dégagements des matériaux combustibles. Des espaces vides inappropriés pourraient causer une surchauffe et entraîner un incendie. NE PAS utiliser des vis de plus de 3/4 po de longueur sur le panneau de la plaque d'accès inférieure. Des vis trop longues peuvent perforer la conduite de gas ou endommager la valve ou les composants électriques. Remarque : L'utilisation d'un scellant haute température en silicone est acceptable pour sceller la cloison sèche et le panneau de la plaque d'accès. L'appareil est conçu pour être utilisé avec des matériaux de revêtement mural de 1/2 po comme de la cloison sèche, du contreplaqué, des matériaux com- posites de bois ou des matériaux non combustibles. Des matériaux plus épais peuvent être utilisés. Se référer aux instructions détaillées concernant le parement et les finitions dans le présent manuel. Matériau de parement • Les matériaux de parement et/ou de finition ne doivent jamais surplomber l'ouverture vitrée. • Les matériaux de parement peuvent être combustibles ou non. ATTENTION ! Risque d'incendie ! NE PAS installer de matériaux combustibles au-delà des dégagements minimaux. Respecter tous les dégagements mini- maux par rapport aux matériaux combustibles, comme spécifié dans le présent manuel. Les matériaux qui se chevauchent peuvent s'enflammer et nuiront au bon fonctionnement de l'appareil. PEINTURE Si la finition désirée implique la peinture du mur, utiliser des peintures en latex 100% acrylique ou en acrylique standard. Respecter les consignes du fabricant de peinture pour l'application de l'apprêt et de la peinture.
  • Page 39: Installations De L'encadrement Et De La Finition Encastrée

    consignes d'installation Installations de l'encadrement et de la finition encastrée - Modèles CC40LE/CC40RE 1. C onstruire la structure d'encadrement de l'enceinte du foyer à l'aide des matériaux prévus à cet effet. Remarque : Lors de la construction de l'ouverture d'encadrement, s'assurer de laisser un accès pour l'installation de la conduite de gaz et des branche- ments électriques. Le faisceau de câbles doit également être monté au mur à l'aide du boîtier fourni avec l'appareil. Il doit être installé à droite de l'appareil (lorsqu'on fait face à l'appareil). Cette installation doit être effectuée avant de procéder aux finitions. 2. A u niveau des murs extérieurs, isoler l'enceinte du foyer de la même manière que le reste de la maison. Installer un écran pare-vapeur et une cloison sèche, conformément aux codes d'installation locaux. (Ne pas isoler l'appareil en lui-même.) AVERTISSEMENT : À défaut d'installer une isolation et d'ajouter un écran pare-vapeur sur la surface intérieure du mur extérieur, des problèmes de...
  • Page 40: Installation De L'ensemble De Montage En Option

    consignes d'installation CITY SERIES Installation de l'ensemble de montage en option - Modèles CC40LE/CC40RE INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE MONTAGE POUR CC40LE/CC40RE Pour visionner le vidéo d'installation de l'ensemble de montage, cliquer ici http://bit.ly/2qvHIsE Cet ensemble de montage est conçu pour les modèles CC40LE/CC40RE. 1. Cet ensemble de montage nécessite l'installation de deux montants Les pièces sont adaptables de sorte que le même ensemble peut être aux emplacements illustrés ci-dessous.
  • Page 41 CITY SERIES consignes d'installation 3. Installer la pièce B sur le côté de l'appareil. Utiliser les trous 5. Glisser l'appareil contre le mur et aligner les pièces C avec les correspondants à la forme appropriée (diamant ou carré selon le montants sur le mur.
  • Page 42 CITY SERIES consignes d'installation 12. Identifi er la pièce J (pièce de support diagonal) et la fi xer à la pièce 9. Identifi er la pièce F et fi xer ensemble les pièces E et D à l'aide de 2 C à...
  • Page 43 CITY SERIES consignes d'installation Construction d'un encadrement supplémentaire sur l'ensemble de montage CONSTRUCTION DU CADRE SUR L'ENSEMBLE DE MONTAGE Installation d'un cadre en bois supplémentaire L'ensemble de montage est conçu comme base sur laquelle construire un encadrement supplémentaire. Les montants peuvent être fi xés à toutes les façades externes à...
  • Page 44: Encastrement De La Tv Dans Le Mur - Installations De Base

    consignes d'installation CB40 Typical Installs CB40 Typical Installs Encastrement de la TV dans le mur - Installations de base MAXIMUM TV RECESS FLUSH TV WITH HEARTH MAXIMUM TV RECESS FLUSH TV WITH HEARTH Encastrement maximal de la TV TV affleurante à l'âtre 3 po (76 mm) max.
  • Page 45: Emplacements Des Terminaisons D'évacuation Ext

    consignes d'installation Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé au-dessus de la terminaison, à une distance horizontale de 2 pieds (61 29 po (74 cm) 29 po (74 cm) cm), à partir de l'axe central de la terminaison (voir les codes et règlements locaux) Dégagement d'un soffite non ventilé 20 po (51 cm) 20 po (51 cm) Dégagement du coin extérieur : avec chapeau d'évacuation Power Vent 7 po (18 cm) 7 po (18 cm) Dégagement du coin intérieur : avec chapeau d'évacuation Power Vent 7 po (18 cm) 7 po (18 cm) Dégagement de chaque côté de l'axe central du régulateur, au-dessus du dispositif compteur/régulateur 36 po (90 cm) Dégagement de la sortie d'évacuation du régulateur 36 po (90 cm) Dégagement de l'entrée d'alimentation d'air non mécanique au bâtiment ou de l'entrée d'air de combustion de tout autre appareil 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement de l'entrée d'alimentation d'air mécanique n°3 pieds (91 cm) au-dessus si dans les 10 pieds (3 m) horizontalement...
  • Page 46: Tableau Référence Pour Conduit Rigide

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO IMPORTANT : En cas d'utilisation d'un système et d'un conduit rigide Power Vent : Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Terminaisons verticales : Seul le conduit rigide Simpson Duravent est approuvé pour utilisation. Utiliser le capuchon vertical pour grand vent 46DVA-VCH, Description...
  • Page 47 consignes d'installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Bague murale - Noir 46DVA-WT 4DT-WT 4DWT 4DWT SV4RSM VDV-WPT04 Support/Support de plafond pour bague murale 46DVA-DC SV4PF Espaceur pour coupe-feu...
  • Page 48: Installation De L'interrupteur Mural On/Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles Obligatoire pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS Installation du bloc-piles 1. Fixer le boîtier de raccordement basse tension à la structure d'encadrement, à l'emplacement désiré dans un rayon de 12 pieds autour du foyer. I nsérer le faisceau de câbles de branchement à 6 broches dans l'ouverture située à l'arrière du boîtier de raccordement.
  • Page 49: Configuration Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Schéma de l'évacuation forcée fin de ligne horizontale CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (pièce n 510-994) Remarque : Le conduit rigide est homologué pour une longueur maximale de 72 pieds. Remarque : La gaine flexible est homologuée pour une longueur maximale de 40 pieds comprenant 2 systèmes de gaines flexibles de 20 pieds ( 946-756). pièce n Le système d'évacuation forcée pour appareils au gaz est conçu pour permettre l'installation d'un appareil au gaz dans des configurations où une installation d'évacuation ordinaire (illustrée dans le présent manuel) n'est pas possible. Remarque : Le modèle CC40EPV doit être équipé d'une terminaison horizontale seulement. Les terminaisons verticales ne sont pas permises. Longueur totale max. de 72 pi (illustration avec 5 coudes de 90 Réducteur - complètement ouvert Longueur totale max. de 72 pi (illustration avec 3 coudes de 90 Longueur totale de 72 pi (sans pente) Ce tronçon négatif est pour le chapeau illustration avec 2 coudes (tronçon négatif de 72 pi) d'évacuation forcée fin de ligne seulement. Ne pas utiliser avec l'évacuation forcée en ligne. Important : Longueur maximale totale de l'évacuation = 72 pi maximum avec jusqu'à 6 coudes de 90° permis.
  • Page 50: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales-Schéma De L'évacuation Forcée En Ligne Horizontale

    CV72EPV/CB72EPV/CB40EPV/CC40EPV/CV40EPV/CB60EPV/CV60EPV consignes d'installation Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Schéma de l'évacuation forcée en ligne horizontale Schéma de l'évacuation forcée en ligne horizontale CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (510-994). Remarque : Le conduit rigide est homologué...
  • Page 51: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Verticales Évacuation Forcée En Ligne

    consignes d'installation CV72EPV/CB72EPV/CB40EPV/CC40EPV/CV40EPV/CB60EPV/CV60EPV Configurations du système d'évacuation pour terminaisons verticales Évacuation forcée en ligne Évacuation verticale avec conduit droit ou un maximum de six (6) coudes de 90 (1 - 90 = 2 - 45 Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales Évacuation forcée en ligne Terminaison vertical avec terminaison vertical droite et/ou avec six (6) coudes de 90 (1-90...
  • Page 52: Terminaisons Verticales Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne Conduit Rigide

    CV72EPV/CB72EPV/CB40EPV/CC40EPV/CV40EPV/CB60EPV/CV60EPV consignes d'installation Terminaisons verticales pour système d'évacuation forcée en ligne Terminaisons verticales - système d'évacuation forcée en ligne Conduit rigide Conduit rigide Les pièces de base requises pour une terminaison verticale Chapeau pour sont les suivantes : grands vents Chapeau pour grands vents Collet de solin Adaptateur pour conduit rigide (510-994)
  • Page 53: Configurations Du Système D'évacuation Pour Terminaisons

    CV72EPV/CB72EPV/CB40EPV/CC40EPV/CV40EPV/CB60EPV/CV60EPV consignes d'installation Configurations du système d'évacuation pour terminaisons verticales Configurations du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Conduit rigide Conduit rigide Remarque : Le conduit flexible est homologué pour une maximale de 40 pieds (12,19 m), utilisant un système d'évacuation flexible de 20 pi (6,10 m) (pièce n 946-755) et un extension pour système d'évacuation flexible de 20 pi (6,10 m) (pièce n 946-756).
  • Page 54: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée En Ligne Conduit Flexible 4 Po X 6-5/8 Po

    évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour l'installation ®...
  • Page 55: Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po

    CV72EPV/CB72EPV/CB40EPV/CC40EPV/CV40EPV/CB60EPV/CV60EPV consignes d'installation Terminaisons horizontales - évacuation forcée en ligne -5/8 po (102 mm - 168 mm) Conduit Rigide 4 po x 6 Terminaisons horizontales - évacuation forcée en ligne Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale Conduit rigide 4 po x 6-5/8 po de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale 1 Système d'évacuation forcée Power Vent...
  • Page 56: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée Fin De Ligne Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po

    consignes d'installation Terminaisons horizontales - évacuation forcée fin de ligne Conduit rigide 4 po x 6-5/8 po Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Système d'évacuation forcée Power Vent Système d’évacuation forcée 1 Adaptateur pour conduit rigide (Pièce n 946-535) 1 Section de tuyau selon l'épaisseur du mur et la longueur totale de l'évacuation (voir tableau ci-dessous) Pour mesurer l'épaisseur du mur, on prend la distance entre Garniture d’évacuation forcée l'espaceur situé à l'arrière de l'appareil et la surface intérieure du chapeau d'évacuation. Niveler la surface pour monter la terminaison...
  • Page 57: Dimensions Pour Évacuation Forcée En Ligne

    CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV consignes d'installation Dimensions pour évacuation forcée fin de ligne Dimensions pour évacuation forcée en ligne 920-210-fr 06.05.20 City Series CC40EPV | 57...
  • Page 58: Installation De L'évacuation Forcée Dans Les Appareils Au Gaz -Encadrement - Terminaisons Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne

    CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV consignes d'installation Installation de l'évacuation forcée dans les appareils au gaz - encadrement Terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne Installation de l'évacuation forcée dans les appareils au gaz - encadrement Terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne •...
  • Page 59: Installation Du Terminal De L'évacuation Forcée En Ligne

    CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV consignes d'installation Installation du terminal de l'évacuation forcée en ligne Installation du terminal d'évacuation forcée en ligne Terminaisons de l'évacuation forcée en ligne Terminaisons de l'évacuation forcée en ligne IMPORTANT : Le pressostat doit toujours être orienté verticalement dans le système d'évacuation forcée en ligne. IMPORTANT : Le tube en silicone le plus long est relié...
  • Page 60: Dégagements Exigés Pour L'installation D'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz-Terminaisons Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne

    CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV consignes d'installation Dégagements exigés pour l'installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz Dégagements exigés pour l'installation d'évacuation forcée dans un foyer au gaz Terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne Terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne Espaces clos (châssis, placard, grenier, derrière un mur) : Dans une configuration horizontale :...
  • Page 61 consignes d'installation Installation du foyer avec 5. Monter l'assemblage des tuyaux et des coudes aux longueurs désirées sur l'adaptateur de terminaison horizontale - évacua- l'appareil et serrer (tourner-verrouiller) les tion forcée fin de ligne raccords pour une parfaite étanchéité. Conduit rigide 4 po x 6-5/8 po Remarque : Pour de meilleurs résultats et une performance optimale d'un Dégagements minimaux système d'évacuation homologué, il...
  • Page 62 consignes d'installation REMARQUE : Les sections horizontales doivent Installation du foyer avec être supportées à tous les 3 pieds maxi- terminaison horizontale-évacuation mum (0,9m). (L'apparence et la puissance forcée fin de ligne des flammes seront affectées si le tuyau Conduit flexible 4 po x 6-5/8 po s'affaisse par endroits).
  • Page 63: Terminaisons Verticales Pour Évacuation Forcée En Ligne Conduit Rigide

    consignes d'installation Terminaisons verticales pour Un dégagement de 4 pieds entre l'appareil et l'évacuation forcée en ligne est requis. Déterminer évacuation forcée en ligne Hauteur la longueur totale de la cheminée entre le haut Conduit rigide d’évacuation de l'évacuation forcée jusqu'au dessous du solin. Remarque : Respecter un dégagement de 3 4) Assembler les coudes et tuyaux d’évacuation po (76 mm) sur le dessus et de 2 po (51 mm) aux longueurs désirées. S'assurer que tous sur les côtés et le bas;...
  • Page 64: Terminaisons Verticales Pour Évacuation Forcée En Ligne

    Chapeau d’évacuation consignes d'installation Collet de solin Solin Terminaisons verticales pour évacuation forcée en Espaceur pour coupe-feu pour empêcher que des ligne (pièce n 946-755) - conduit flexible saletés ne tombent dans le Support de toit coupe-feu de plafond Remarque : Le solin ne fait pas partie de ce système et doit être acheté séparément.
  • Page 65 consignes d'installation 19. Faire glisser la longueur de conduit une fois ajustée vers le solin en Chapeau d’évacuation s’assurant qu’elle mesure 2 pieds min. à partir de la partie supérieure du toit. Mettre la cheminée à niveau et la fixer à l’aide du support de toit Hauteur fourni avec le kit à la partie inférieure du toit, tel qu’illustré, en utilisant d’évacuation Collet de solin 2 vis min. de chaque côté - voir schéma 3b. Voir le schéma 4 pour les Solin exigences de hauteur en fonction de la pente du toit. Voir le schéma 3a pour connaître les méthodes de fixation si les 2 pieds de longueur sont insuffisants et qu’il est nécessaire d’ajouter des longueurs supplémentaires. Support de toit Sections de conduit vendues séparément. Voir la liste des composants de Simpson Duravent dans le manuel d’installation pour trouver les numéros Schéma 4 Schéma 3b de pièces. Chapeau d’évacuation Coupe-feu de plafond Pente du toit...
  • Page 66: Système De Rallonges Verticales De Cheminée (Modèles Approuvés) Système D'évacuation Forcée Horizontale

    consignes d'installation Système de rallonges verticales de cheminée (modèles approuvés) Système d'évacuation forcée horizontale (Modèles CV72EPV, CB72EPV, CB40EPV, CV40EPV & CC40EPV) (Pièce n 946-756) KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 4 po (100 mm) À...
  • Page 67: Coupe-Feu De Plafond/Espaceur Coupe-Feu

    consignes d'installation Coupe-feu de plafond / Espaceur coupe-feu (pièce n 946-757) COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU (PIÈCE N 946-757) Ouverture carrée À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-755 et le de 10-1/4 po (260 mm) système d'évacuation forcée horizontal/rallonge flexible verticale n 946-756.
  • Page 68: Installation De L'évacuation Forcée Pour Un Foyer Au Gaz

    CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV consignes d'installation Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz Installation de l'évacuation forcée pour un foyer au gaz Branchement électrique de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil Branchement de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS SEULEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN...
  • Page 69: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Câblage Évacuation Forcée Fin De Ligne

    consignes d'installation Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - câblage Évacuation forcée fin de ligne 6. Déterminer l'épaisseur du matériau de finition de la construction. MISE EN GARDE 7. S elon l'épaisseur du matériau de finition de la construction, installer le cadre TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT sur le support de l'évacuation forcée à l'aide de 4 vis. Les trous de fixation ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ. se trouvent à 2 po à l'avant de la plaque de couverture de l'évacuation forcée et peuvent être déplacés vers l'arrière par incrémentations de 3/4 po. 1. C onstruire le cadre de l'ouverture de 13-1/2 po de large x 13-1/2 po de haut à l'extérieur du bâtiment pour intégrer l'évacuation forcée.
  • Page 70 consignes d'installation 10. R etirer la face avant du système Power Vent en ôtant les 4 vis, comme 14. I nsérer les fils dans le second oeillet puis l'oeillet dans la fixation illustré ci-dessous. située sur le côté du boîtier Power Vent. Oeillet placé dans la fixation 15. C onnecter le fil de terre à la prise de terre située à l'arrière du boîtier Power Vent. Prise de terre 11. D évisser les 4 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous, soulever la gouttière pour la dégager (fentes en forme de trous de serrure). 16. C onnecter les fils du pressostat aux fils du câble BX : fil rouge avec fil rouge, fil bleu avec fil bleu. Recouvrir les fils une fois rassemblés avec le connecteur Marrette fourni.
  • Page 71 consignes d'installation CB40EPV / CV40EPV / CC40EPV Installation du gaz de l'évacuation forcée - Branchement de l'évacuation forcée à l'appareil Installation du gaz de l'évacuation forcée - Branchement de l'évacuation forcée à l'appareil 3. Faire passer le câble BX par le soulagement de traction, comme illustré Retrait du panneau d'accès ci-dessous.
  • Page 72 CB40EPV / CV40EPV / CC40EPV consignes d'installation 6. Attacher les fi ls du câble BX cable et du faisceau de câbles du panneau 9. Replier soigneusement les 4 fi ls une fois branchés près du panneau IFC à l'aide des connecteurs fournis. IFC, comme illustré...
  • Page 73 consignes d'installation CB40EPV / CV40EPV / CC40EPV 12. Réinstaller la plaque du panneau IFC retirée à l'étape 7. 13. Une fois le câblage complété, brancher l'appareil à la prise électrique située à gauche de la boîte de jonction. Boîte de jonction 14.
  • Page 74: Haute Altitude

    Pression d'entrée 15 500 Btu/h minimum (4,54 KW) Veilleuse Allumeur DONNÉES DU SYSTÈME Remarque : Si le réglage de la flamme CC40LE/CC40RE - Propane n'est pas correct, contactez votre détaillant Regency pour de plus ® Pression 11 po de colonne d'eau amples instructions. d'alimentation min. (2,73 kPa) Pression Manifold 10,5 po de colonne Si le réglage n'est pas correct, les flammes sont...
  • Page 75: Schéma De Câblage-Application Évacuation Forcée

    CV72EPV / CB72EPV Inline Power Vent Vertical or Hortizontal Installation Instructions consignes d'installation installation Schéma de câblage - application évacuation forcée Schéma de câblage de l'évacuation forcée (Power Vent) (Ne jamais couper la borne de terre.) ATTENTION : Une alimentation de 120V CA est requise. Un S'assurer que les fils ne boîtier de jonction, un boîtier de prises de courant soient pas en contact avec une surface...
  • Page 76: Installation/Retrait Des Panneaux Vitrés Intérieurs (Vitres De La Chambre De Combustion)

    consignes d'installation Installation/retrait des panneaux vitrés intérieurs (vitres de la chambre de combustion) Pour visionner le vidéo d'installation de la chambre de combustion, cliquer ici http://bit.ly/2qfQwST Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire fonctionner l'appareil. Pousser fermement le MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE panneau vitré latéral vers la paroi du fond, La vitre doit être enlevée/installée avec une grande précaution. Le jusqu'à ce que les bris de la vitre ou les dommages causés aux arêtes de la vitre ne ressorts soient com- sont pas couverts par la garantie. Manipuler la vitre uniquement à...
  • Page 77 consignes d'installation 5. S 'assurer que les 7 attaches avant sont en position ouverte pour dégager Remarque : S'assurer que la vitre avant soit centrée et que l'espace par rapport tooltip l'espace où installer la vitre. à la vitre latérale soit identique à gauche et à droite (foyer à 3 faces). Ouvrir pour libérer les ventouses et les dégager de la surface vitrée. Ouvrir les attaches avant de mettre en place le panneau vitré avant Ouvrir les attaches pour Illustration relâcher la pression Modèle CC40LE sur les ressorts 6. S oulever le panneau avant à l'aide des ventouses fournies et le mettre en 7. R evenir au(x) panneau(x) latéral(aux), puis relâcher les attaches inférieure place dans la rainure avant inférieure – s'assurer que le panneau avant est et supérieure pour détendre les ressorts. Pousser légèrement le panneau correctement centré. Une fois en place, fixer le panneau en fermant les 3...
  • Page 78: Installation/Retrait Des Panneaux Vitrés Extérieurs De Sécurité (Vitre De Sécurité)

    consignes d'installation Installation/retrait des panneaux vitrés extérieurs de sécurité (vitre de sécurité) Pour visionner le vidéo d'installation de la vitre de sécurité, cliquer ici http://bit.ly/2ryq0c0 Remarque : Les panneaux vitrés de sécurité doivent être installés 3. I ncliner le haut du panneau vitré vers l'intérieur puis le soulever pour l'insérer sous le panneau avant supérieur de l'encadrement extérieur. Accrocher le avant de faire fonctionner l'appareil. panneau sur les attaches ainsi que sur les équerres de fixation situées sur MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE l'encadrement de l'appareil, aux deux emplacements comme illustré sur le schéma ci-dessous. La vitre doit être enlevée/installée avec une grande précaution. Le Remarque : Le panneau avant supérieur est illustré en transparence pour bris de la vitre ou les dommages causés aux arêtes de la vitre ne permettre de mieux comprendre l'installation (puisque cette zone n'est sont pas couverts par la garantie. Manipuler la vitre uniquement à...
  • Page 79 consignes d'installation Installation/retrait des panneaux vitrés extérieurs de sécurité (vitre de sécurité) Remarque : Les panneaux vitrés de sécurité doivent être installés avant de faire fonctionner l'appareil. 4. P our les appareils à 3 faces ou d'angle seulement : une fois le panneau Remarque : Après avoir effectué le réglage du panneau latéral pour qu'il soit placé à un angle de 90º par rapport à l'appareil (sans basculer vers l'avant avant installé, procéder à l'installation du/des panneau(x) latéral(aux). I dentifier le panneau de gauche et le panneau de droite avant l'installation. ou vers l'arrière), s'assurer qu'il n'y a pas de jeu entre le panneau avant et le Le panneau de droite est celui dont la flèche pointe vers l'avant de l'appareil, panneau latéral. S'il y a un jeu, comme illustré ci-dessous, glisser le panneau latéral pour ajuster sa position et faire disparaître le jeu. comme illustré sur le schéma ci-dessous. La flèche située sur la fixation du panneau latéral doit pointer vers l'avant de l'appareil.
  • Page 80: Consignes Pour La Conversion Au Propane

    CITY SERIES consignes d'installation Consignes pour la conversion au propane TROUSSE DE CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Pour modèles CV40E/ CB40E avec valve au gaz SIT NOVA 885 CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. NE PAS OPÉRER LA CONVERSION EN CAS DE DOUTE !! 6. S i l'accès au câble est impossible, desserrer les 2 vis qui maintiennent le MISE EN GARDE...
  • Page 81 CITY SERIES consignes d'installation 11. Desserrer les 4 vis aux emplacements indiqués ci-dessous (2 à l'avant et 2 à l'arrière)—glisser le brûleur vers la gauche, en l'écartant de l'orifice puis le soulever. Emplacements des vis avant 14. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale; puis le remplacer par l'orifice de la veilleuse et la coiffe de la veilleuse pour propane fournis dans la trousse. Emplacements des vis du fond 15. Réinstaller la coiffe de la veilleuse et la pince de retenue de la veilleuse.
  • Page 82: Installation Des Panneaux Peints - Cc40Le/Cc40Re

    Remarque : Installer la vitre interne de sécurité avant d'installer les pan- neaux externes - voir les instructions dans le présent manuel. 1. Fixer le logo de Regency à la droite du panneau avant externe. Les 2. Installer les fixations du panneau dans les rainures situées sur le des- aimants sont placés sous le panneau avant de la base pour maintenir...
  • Page 83: Installation Des Panneaux Vitrés - Cc40Le/Cc40Re

    consignes d'installation CITY SERIES Installation des panneaux vitrés - Modèles CC40LE/CC40RE INSTALLATION DES PANNEAUX VITRÉS - MODÈLES CC40LE/CC40RE 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. Retirer la 4. Faire glisser la fi xation inférieure d'angle à l'arrière du petit panneau (1) et vitre externe de sécurité, les panneaux vitrés internes en céramique de la des parois du fond et latérales, en suivant l'orientation indiquée ci-dessous.
  • Page 84 consignes d'installation CITY SERIES 6. Placer avec précaution le panneau vitré latéral (3) sur le côté de la chambre 9. Installer le panneau latéral externe de la base (5) — le panneau 5 repose de combustion. Placer le bas du panneau dans la fi xation inférieure d'angle sur la languette du panneau 4.
  • Page 85: Installation Des Panneaux En Émail - Cc40Le/Cc40Re

    CITY LINE entretien INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL - MODÈLES CC40RE/CC40LE Installation des panneaux en émail - Modèles CC40LE/CC40RE Panneaux noirs en émail — Consignes de manipulation • Inspecter les panneaux noirs en émail pour s'assurer qu'ils ne sont pas égratignés ni bossés avant l'installation. Signaler tout dommage sur-le-champ.
  • Page 86 Remarque : Installer la vitre interne de sécurité avant d'installer les pan- neaux externes - voir les instructions dans le présent manuel. 1. Apposer le logo de Regency à la droite du panneau avant externe. Les aimants prévus pour retenir le logo se trouvent sous le panneau avant de la base externe.
  • Page 87: Options Décoratives Brûleur Et Chambre De Combustion

    consignes d'installation Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. REMARQUE IMPORTANTE : Seuls les éléments décoratifs approuvés doivent être utilisés avec ces appareils. L'installation de tout autre type de verre ou de pierres peut nuire à la performance de l'appareil. Tout dommage causé par l'installation de verre ou de pierres non approuvés n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 88: Installation Jeu De Bûches En Bois De Grève (En Option)

    consignes d'installation CITY LINE Installation du jeu de bûches en bois de grève (en option) CITY LINE - LOG INSTALLATION Lire attentivement les instructions ci-dessous et se référer aux illustrations. En cas de bris de bûches, ne pas utiliser l'appareil avant de les avoir remplacées.
  • Page 89 CITY LINE consignes d'installation 8. Placer l'extrémité fendue de la bûche 3 sur le coin avant droit du Poser l'autre extrémité de la bûche 4 sur l'encoche de la bûche 2, tel brûleur - orienter la bûche de sorte que l'autre extrémité soit placée qu'illustré...
  • Page 90: Installation Jeu De Bûches En Bois De Bouleau (En Option)

    CITY LINE consignes d'installation Installation du jeu de bûches en bois de bouleau (en option) INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES DE BOULEAU EN OPTION Lire attentivement les instructions ci-dessous et se référer aux illustrations. En cas de bris de bûches, ne pas utiliser l'appareil avant de les avoir remplacées.
  • Page 91 CITY LINE consignes d'installation 7. Mettre en place la bûche 2 comme illustré, et respecter les mesures. 11. Placer la bûche 4 — localiser le trou pour la tige et le placer sur la tige gauche de la bûche 1. Faire reposer la bûche 4 sur l'encoche de la bûche 2, comme illustré...
  • Page 92: Installation Jeu De Bûches En Bois Fendu (En Option)

    CITY LINE consignes d'installation Installation du jeu de bûches en bois fendu (en option) INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES DE BOIS FENDU EN OPTION Lire attentivement les instructions ci-dessous et se référer aux illustrations. En cas de bris de bûches, ne pas utiliser l'appareil avant de les avoir remplacées.
  • Page 93 CITY LINE consignes d'installation 7. Mettre en place la bûche 2 comme illustré, et respecter les mesures. 11. Placer la bûche 4 : repérer le trou pour la tige et le placer sur la tide Toutes les mesures sont en pouces. de gauche de la bûche 1.
  • Page 94: Guides Amovibles De La Cloison Sèche (Bordure De Finition)

    consignes d'installation Guides amovibles de la cloison sèche (bordure de finition) - Modèles CC40LE/CC40RE (avec cloison sèche de 1/2 po) Une bordure de finition en option est disponible pour ajouter un fini aux 5. P rocéder aux mêmes étapes en sens inverse pour réinstaller les guides bords de l'installation sur les modèles CC40RE/CC40LE. L'installation doit de la cloison sèche (si nécessaire). Si les guides ne sont pas utilisés, les s'effectuer comme suit : mettre au recyclage. 1. R etirer la vitre externe de sécurité, ainsi que les panneaux externes avant et latéraux - voir les instructions dans le présent manuel.
  • Page 95: Premier Allumage

    consignes d'utilisation Premier allumage Bruits normaux de Réglage de l'arrivée d'air fonctionnement des foyers au L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en Le PREMIER ALLUMAGE de votre foyer est une usine mais peut être ajustée selon le fournisseur étape du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour local de gaz ou l'altitude. Ouvrir l'obturateur d'air s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, il pour obtenir une flamme bleue ou le fermer pour Il est possible que vous entendiez certains bruits est recommandé de faire fonctionner le foyer une une flamme plus jaune. en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits première fois pendant au moins quatre (4) heures sont tout à fait normaux et résultent des nombreux 1. R etirer la vitre de sécurité extérieure, les panneaux avec le ventilateur en fonction. calibres et types d'acier utilisés dans la fabrication vitrés internes, ainsi que les panneaux de la base du foyer. Voir quelques exemples ci-dessous. Ce externes et internes - voir les instructions dans Lors de la première utilisation, l'appareil dégage sont des bruits normaux de fonctionnement...
  • Page 96: Remplacement De La Lampe

    3. D esserrer les 2 vis extérieures de chaque côté pour pouvoir retirer le 6. R emplacer la lampe et refaire les mêmes étapes en sens inverse pour couvercle extérieur de l'éclairage — situé sur la partie supérieure avant à terminer la procédure. l'intérieur de la chambre de combustion. Retirer le couvercle. REMARQUE : Ne pas manipuler la lampe à mains nues. Utiliser l'emballage ou un mouchoir pour tenir la nouvelle lampe lors de l'opération de remplacement. Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V / 25W Pièce Regency n 911-072 Lampe de rechange G9 120 V / 25W 96 | City Series CC40EPV...
  • Page 97: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Important : Toujours couper l'alimentation au gaz / débrancher l'alimentation 7. S oulever partiellement le plateau de la valve et débrancher le raccordement électrique de 120V avant d'effectuer l'entretien de la valve. flexible du gaz du côté de la prise de la valve, puis retirer le plateau. Le remplacer avec le nouveau plateau. 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. tooltip 2. R etirer les panneaux extérieurs en émail ou en acier - voir les instructions sur le retrait des panneaux dans le présent manuel. 3. R etirer les panneaux externes de sécurité et les panneaux internes (vitres de la chambre de combustion) – voir les instructions dans le présent manuel. 4. R etirer tous les éléments décoratifs et toutes les bûches (s'il y a lieu) - les mettre de côté. 5. D esserrer les 4 vis situées dans les emplacements indiqués ci-dessous (2 à l'avant et 2 à l'arrière)—Faire glisser le brûleur vers la gauche pour le tenir loin de l'orifice puis le soulever pour le sortir. Emplacements des vis à l'avant 8. Procéder aux étapes 6 à 1 dans cet ordre pour finaliser le remplacement. Emplacements des vis du fond 6. Retirer les 16 vis situées dans les emplacements indiqués ci-dessous.
  • Page 98: Entretien Évacuation Forcée Fin De Ligne

    entretien Entretien de l'évacuation forcée fin de ligne Accès externe à l'évacuation forcée Remplacement du moteur de l'évacuation forcée : 1. Retirer les 4 vis de la plaque de couverture. 1. Couper l'alimentation électrique. 2. Dévisser légèrement les vis hexagonales de 6 x 1/4 po. 3. T ourner le moteur de l'évacuation forcée dans le sens antihoraire et le dégager en le soulevant. (Schéma 7) Schéma 1 2. Desserrer les 4 vis (schéma 2) et glisser la plaque de protection vers le haut pour le dégager. Une fois l'accès possible au logement de l'évacuation forcée, il est possible de retirer le pressostat et le moteur du ventilateur.
  • Page 99 liste des pièces Entretien de l'évacuation forcée fin de ligne Accès interne à l'évacuation forcée Remarque : On ne peut y accéder que si un panneau d'accès a été installé pour l'entretien de l'intérieur. 1. Couper l'alimentation électrique. 2. Retirer 8 vis à tête Phillips de l'arrière de l'évacuation forcée (schéma 1). Schéma 1 3. Faire glisser le logement de l'évacuation forcée par l'arrière, comme illustré sur le schéma 2. Schéma 2 4. Retouner l'évacuation forcée vers l'avant (schéma 3). Devant de l'évacuation forcée Schéma 3 5. Suivez les étapes 1-9 sur la page précédente. City Series CC40EPV | 99...
  • Page 100 liste des pièces Entretien de l'évacuation forcée en ligne Accès externe à l'évacuation forcée 1. Retirer les 4 vis de la plaque de couverture. 4. D ébrancher le courant au niveau du moteur en déconnectant le fil noir du fil noir et le fil blanc du fil noir power (Schéma 6) : le moteur de l'évacuation forcée est désormais déconnectée de l'appareil. Schéma 1 2. R etirer le pressostat en débranchant les fils rouge et bleu (Schéma 2). Le tuyau en silicone le plus long est connecté au côté du pressostat marqué "P" et le tuyau en silicone le plus court est connecté au côté marqué "V". Schéma 6 Schéma 2 3. D esserrer les 2 vis qui maintiennent le support du pressostat sur la monture de support de l'évacuation forcée (schéma 3). Une fois le pressostat libéré du logement, il est possible de remplacer ce dernier en retirant la (1) vis à tête Phillips qui retient le pressotat au support de fixation (Schéma 4). Schéma 3 Schéma 4 Remplacement du moteur de l'évacuation forcée : 1. Couper l'alimentation électrique.
  • Page 101: Entretien Annuel Des Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 102: Pièces Principales - Modèle Cc40Le

    Couvercle de la plaque en métal à double paroi 940-440/P Vitre externe de sécurité latérale - verre trempé petit format 904-687 Serre-câbles 3/8 CI-804 940-437/P Vitre affleurante interne en céramique - Petit format 948-078 Ventouse pour vitre (l'unité) 656-574/P Dispositif de la valve - Gaz naturel 904-790 Aimant rond 1/2 po (l'unité) 656-776/P Dispositif de la valve - Propane liquide 904-970 Socle magnétique 1/2 po (l'unité) 656-033F Plaque d'accès du bas 948-223 Plaque avec logo en plastique Regency/Flamme argent 656-034 Joint de la plaque d'accès du bas 656-550 Ferrure de montage du logo 656-017F Plaque de réduction du débit d'air 656-309 Bordure de finition amovible pour cloison sèche 656-124 Bordure de finition amovible pour cloison sèche 656-018 Base de décompression 656-023 Joint de la base de décompression 911-190 Moteur pas-à-pas Gaz naturel SIT 0.907.015 911-191 Moteur pas-à-pas Propane liquide SIT 0.907.015 656-019 Ferrure de décompression - droite...
  • Page 103 liste des pièces 946-775 Galets de verre - Noir réfléchissant 1/4 po. paquet de 5 livres 656-218 Fixation du panneau du fond de la base (à utiliser sur 656-926) 946-776 Galets de verre - Cuivre 1/4 po. paquet de 5 livres 656-291 Fixation interne supérieure du panneau (à utiliser sur 656-927) 946-777 Galets de verre - Feu stellaire 1/4 po. paquet de 5 livres 656-059 Fixation interne supérieure du panneau (à utiliser sur 656-928) 946-780 Verre concassé - Charbon noir 3/4 po. 3,5 livres 656-930/P Jeu de bûches en bois de grève 946-781 Verre concassé - copeaux Iceberg 3/4 po. 3,5 livres 657-977 Trousse de conversion - Propane 946-735 Perles de verre - Noir Paquet de 1 livre 656-991 Ventilation avant du châssis - Noir 946-736 Perles de verre - Éclat de sangria Paquet de 1 livre 656-995 Adaptateur Heat Wave 946-737 Perles de verre - Givré transparent Paquet de 1 livre 946-556 Trousse Heat Wave 946-738 Perles de verre - Éclat de caramel Paquet de 1 livre 946-672 Pierres - Galets de rivière 946-739 Perles de verre - Noir Paquet de 5 livres 946-674 Pierres - Sauna en céramique (70 pierres)
  • Page 104: Pièces Principales - Modèle Cc40Re

    Serre-câbles 3/8 CI-804 656-062 Couvercle de la base externe - Noir 948-078 Ventouse pour vitre (l'unité) 940-439/P Vitre externe de sécurité latérale - Verre trempé petit format 904-790 Aimant rond 1/2 po (l'unité) 940-437/P Vitre affleurante interne en céramique - Petit format 904-970 Socle magnétique 1/2 po (l'unité) 936-219 Joint d'étanchéité 5/8 (09) en corde cousue de graphite 948-223 Plaque avec logo en plastique Regency/Flamme argent 3/4 PSA 10 656-131 Ferrure de montage du logo (vendu au pied - 10 pieds requis) 656-017F Plaque de réduction du débit d'air 936-220 Rouleau de ruban d'étanchéité 2 po de large en graphite 656-018 Base de décompression 656-574/P Dispositif de la valve - Gaz naturel 656-023 Joint de la base de décompression 656-576/P...
  • Page 105 liste des pièces 656-059 Fixation interne supérieure du panneau (à utiliser sur 946-780 Verre concassé - Charbon noir 3/4 po. 3,5 livres 656-928) 946-781 Verre concassé - copeaux Iceberg 3/4 po. 3,5 livres 656-930/P Jeu de bûches en bois de grève 946-735 Perles de verre - Noir Paquet de 1 livre 656-969 Trousse de conversion - Propane 946-736 Perles de verre - Éclat de sangria Paquet de 1 livre 656-991 Ventilation avant du châssis - Noir 946-737 Perles de verre - Givré transparent Paquet de 1 livre 656-995 Adaptateur Heat Wave 946-738 Perles de verre - Éclat de caramel Paquet de 1 livre 946-556 Trousse Heat Wave 946-739 Perles de verre - Noir Paquet de 5 livres 946-672 Pierres - Galets de rivière 946-740 Perles de verre - Éclat de sangria Paquet de 5 livres 946-674 Pierres - Sauna en céramique (70 pierres)
  • Page 106: Évacuation Forcée (Power Vent) - Fin De Ligne (Pièce N

    liste des pièces Évacuation forcée (Power vent) - Fin de ligne (pièce n 946-535) Pièce N Description 911-112/P Pressostat / capteur (fixations comprises) 911-244/P Pièces du ventilateur évacuation forcée 905-017 Connecteur/Attache droite pour fil 946-536 Façade avant en acier inoxydable - Évacuation forcée 946-130 Garniture de contour extérieur en acier inoxydable - Évacuation forcée 946-157 Déflecteur d'eau en acier inoxydable - Évacuation forcée 911-047 Tube en silicone (vendu au pied) (6 pouces requis pour l'évacuation forcée) 946-163 Fixation Pressostat / capteur 946-539 Ensemble d'admission extérieure de l'évacuation forcée 946-540 Ensemble d'admission intérieure de l'évacuation forcée 946-535 Chapeau d'évacuation horizontale pour évacuation forcée 911-254 Faisceau de câblage bleu/rouge pressostat N/I = non illustré...
  • Page 107: Évacuation Forcée Power Vent En Ligne

    liste des pièces Évacuation forcée Power Vent en ligne Part Number Description 911-305/P Moteur de ventilateur de 120 volts Couvercle de l'admission d'air latérale Couvercle de l'admission d'air 904-687 Pince de raccordement 666-152 Couvercle supérieur 911-112 Pressostat / capteur de pression 666-541 Dispositif de la buse d'évacuation externe 936-194 Joint d'étanchéité de la buse d'évacuation 923R Collet Simpson Duravent 666-180 Joint d'étanchéité pour conduit de cheminée extérieur Papier céramique N/A Couvercle externe 666-170F Plaque de dérivation Papier céramique 666-172 Support de fixation de pressostat 666-173 Support de fixation de pressostat 666-174 Pied de montage avec écran thermique 911-047...
  • Page 108: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency 108 | City Series CC40EPV...
  • Page 109 Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency City Series CC40EPV | 109...
  • Page 110 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 111 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 112 112 | City Series CC40EPV...
  • Page 113 notes City Series CC40EPV | 113...
  • Page 114 notes 114 | City Series CC40EPV...
  • Page 116 Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.

Table des Matières