Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe CV50E
www.regency-fire.com
STYLE
Modèle à face unique
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matéri-
els, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou
liquide) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour: CSA 2.17-2017
920-654a-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
City Series
MC
MODÈLES
CV50E-NG / CV50E-LP
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et
de donner le guide au client.
ANSI Z21.88-2019
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
CSA 2.33-2019
ultérieure.
Manuel
d'installation
et d'utilisation
10.03.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regency City Serie

  • Page 1 Manuel Foyer au gaz à évacuation directe CV50E d'installation City Series et d'utilisation www.regency-fire.com STYLE MODÈLES Modèle à face unique CV50E-NG / CV50E-LP ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matéri- els, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut-de-gamme de REGENCY ® La série de foyers City Series a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2019 • CSA 2.33-2019 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CSA 2.17-2017.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5 table des matières Information à l'usage du propriétaire Terminaison horizontale évacuation de 5 po x 8 po (évacuation non forcée) (Systèmes d'évacuation rigide) .......... 54 Copie de l'étiquette de sécurité ............6 Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po (évacuation Emplacement de l'étiquette ............
  • Page 6 à l’intérieur de la base de l’appareil, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à...
  • Page 7 dimensions Dimensions " " 1236mm 288mm MENSIONS 8" 5" " " 203mm 127mm AGE 7 1165mm 216mm 5" 127mm 8" 203mm " 1551mm " 532mm " 1249mm " 60" 1524mm 519mm " " 1382mm 532mm " " 423mm 112mm Remarque : La hauteur de l'appareil peut varier en fonction de celle des pattes de nivellement.
  • Page 8 consignes d'installation Raccordement de gaz - bas de l'appareil Gas Connection - Bottom of Unit AVANT DE L’APPAREIL Gas Connection - Bottom of Unit AVANT DE L’APPAREIL OUVERTURE INFÉRIEURE OUVERTURE INFÉRIEURE " " 42mm 42mm " 1246mm " ARRIÈRE DE L’APPAREIL 1246mm ARRIÈRE DE L’APPAREIL Raccordement de gaz - côté...
  • Page 9 consignes d'installation Branchement électrique - bas de l'appareil Electrical Connection - Bottom of Unit Electrical Connection - Bottom of Unit AVANT DE L’APPAREIL AVANT DE L’APPAREIL OUVERTURE INFÉRIEURE OUVERTURE INFÉRIEURE " " 42mm 42mm " " 1246mm ARRIÈRE DE L’APPAREIL 1246mm ARRIÈRE DE L’APPAREIL Electrical Connection - Side of Unit...
  • Page 10 Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 11 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire Message important MISE EN GARDE CONCERNANT LA ENFANTS ET ADULTES DOIVENT MANIPULATION DE LA VITRE : LA VITRE CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS DOIT ÊTRE ENLEVÉE /INSTALLÉE INSTRUCTIONS A U X S U R F A C E S E X P O S É E S À AVEC UNE GRANDE PRÉCAUTION.
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Premier allumage Bruits normaux de Commutateur évacuation fonctionnement des foyers non forcée /évacuation au gaz forcée Le PREMIER ALLUMAGE de votre foyer est une étape du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour 1. Pour accéder au commutateur, retirer la vis et Il est possible que vous entendiez certains bruits s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, il tirer le couvercle comme indiqué...
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage Le système de commande à distance fourni comprend Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système fait une pause plusieurs options pour démarrer et faire fonctionner de 35 secondes.
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 16 Information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : •...
  • Page 17 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 18 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16).
  • Page 19 Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du (CPI/IPI) mode disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à...
  • Page 20 Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts IMPORTANT Modèle sans évacuation forcée : Installer les 4 piles AA en cas de pannes de courant pour faire fonctionner le brûleur principal. Cependant, l'éclairage ne fonctionnera pas.
  • Page 21 Information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran vitré Vidéo sur le retrait de l'écran vitré Ventouses Ouvert Protection Ventouses d'angle Protection d'angle Fermé Glisser derrière la bavette Tirer vers le haut Pousser en avant Abaisser sur les crochets supérieure City Series CV50E |...
  • Page 22 Information à l'usage du propriétaire Réglage de l'écran vitré Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment Si le verre ne penche pas vers la droite, utiliser un tournevis Philips pour ajuster l'angle. Sens horaire = l'écran vitré est orienté vers vous. If glass isn’t hanging straight, use a phillips screwdriver to adjust the angle.
  • Page 23 Information à l'usage du propriétaire Installation / retrait du panneau vitré intérieur Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. Ouvrir les 4 attaches situées sur la partie supérieure de la vitre. fonctionner l'appareil. MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE Il est recommandé...
  • Page 24 Information à l'usage du propriétaire 5. Déplacer avec précaution la partie inférieure du panneau vitré dans le canal de support comme illustré ci-dessous. La vitre s'incline vers l'extérieur. Panneau vitré reposant sur les supports REMARQUE : La vitre de la chambre de combustion peut rester posée sur le canal de support pour le nettoyage de la surface intérieure.
  • Page 25 Information à l'usage du propriétaire Installation/retrait des butoirs de la vitre 2 butoirs en option sont inclus dans le pack du manuel et apportent un soutien supplémentaire à la protection de la vitre au besoin. Installer les butoirs avant l'installation de la vitre de protection. 1.
  • Page 26 REMARQUE : Ne pas manipuler les ampoules à mains nues. Utiliser l'emballage ou un mouchoir pour tenir la nouvelle ampoule lors de l'opération de remplacement. Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Joint de l'éclairage Light gasket Pièce Regency n...
  • Page 27 2. Nettoyer la vitre et la porte à l'aide d'un linge Si la vitre se brise après un impact, communiquer long, des coudes trop nombreux ou des conduits humide (jamais lorsque la surface est chaude). avec un détaillant Regency autorisé seulement ® extérieurs exposés au froid.
  • Page 28 Information à l'usage de l'installateur Information de sécurité Aide-mémoire pour 8. Brancher la fiche à 3 broches pour l'éclairage dans la prise de courant. Cette fiche est située générale l'installation près de la valve sur l'appareil. 9. Vérification finale.Avant de quitter le domicile du 1.
  • Page 29 Information à l'usage de l'installateur Mise en place de votre foyer requirements installer's information 1. Au moment de sélectionner l'emplacement du foyer, s'assurer de respecter les dégagements Locating Your exigés. Gas Fireplace 2. L'appareil doit être installé sur une surface plane, 1.
  • Page 30 Information à l'usage de l'installateur Montage de l'appareil avant installation Avant de retirer l'appareil de la palette Retirer les vis qui fixent l'appareil sur la palette. En raison de la taille et du poids du modèle CV50E (480 livres à la livraison), 4 personnes seront nécessaires pour soulever et déplacer l'appareil.
  • Page 31 Information à l'usage de l'installateur Retrait des panneaux d'accès Les panneaux d'accès avant peuvent être retirés pour faciliter le branchement du gaz et de l'alimentation électrique avant la finalisation du montage de l'appareil. Une fois complété, s'assurer que le panneau d'accès est correctement réinstallé avant l'installation de tout matériau de finition.
  • Page 32 Ouvertures de ventilation Le système de mur froid (Cool Wall) breveté de Regency évacue la chaleur au niveau du plafond. Il réduit la chaleur rayonnante en excès devant le foyer afin que vous puissiez en profiter plus souvent.
  • Page 33 consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis l'évacuation En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant ou sur les deux côtés, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 2 po (51 4 po - 4,5 po mm) du haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations.
  • Page 34 consignes d'installation Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Dégagements de la cheminée Dégagements Dimensions...
  • Page 35 consignes d'installation Dégagements Bas de l'ouverture Bas de l'ouverture du foyer du foyer Du sol au plafond avec une ouverturre sur le dessus. Structure d'encadrement sur toute la hauteur avec grilles d'évacuation à l'avant, sur les côtés, ou sur le dessus. Bas de l'ouverture Bas de l'ouverture du foyer...
  • Page 36 Dégagements du manteau consignes d'installation Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer e installation Dégagements du manteau Dégagements du manteau Le schéma ci-contre illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à...
  • Page 37 consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible (par ex. 2 x 4) et ne nécessite pas l'installation de montants / traverses en acier. installation Framing Dimensions CV60E Dimensions NOTE: Framing may be constructed of combustible material (ie. 2 x 4)and does not require steel studs. de la structure Description CV50E...
  • Page 38 consignes d'installation Installation de l'évacuation du châssis (façade blanche) (Pièce n 482-991) Dans cette installation, la bordure et les vis de fixation de l'évacuation du châssis sont exposées, car cette évacuation est conçue pour être installée après la Installation de l’évacuation du châssis (façade blanche) pose du parement fini sur le mur.
  • Page 39 consignes d'installation Installation du panneau mural / de la cloison sèche ATTENTION ! Risque d'incendie ! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles tel que spécifié. Consignes de finition Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer dans l'enceinte des matériaux d'encadrement / de finition.
  • Page 40 consignes d'installation Installation de la structure d'encadrement et de la finition encastrée Remarque : Les matériaux combustibles peuvent s'étendre d'un minimum de 1. Construire la structure d'encadrement de l'enceinte du foyer à l'aide des matériaux prévus à cet effet. 1/2 po et d'un maximum de 5-1/4 po (133 mm) à partir du haut de la façade (avec un verre plus grand).
  • Page 41 consignes d'installation Installations de base Installation affleurante Installation encastrée RECESSED INSTALL LUSH INSTALL 152 po MIN. OUVERTURE 152 po MIN. DE L’ÉVACUATION OUVERTURE DU CHÂSSIS DE L’ÉVACUATION DU CHÂSSIS MONTANT DE 2 X 4 OU 2 X 6 133 mm PROFONDEUR MAX.
  • Page 42 consignes d'installation Installations de base Encastrement maximal de la TV TV affleurante à l'âtre 152 po MIN. 152 po MIN. OUVERTURE OUVERTURE DE L’ÉVACUATION DE L’ÉVACUATION DU CHÂSSIS DU CHÂSSIS MONTANT DE 2 X 6 MAX. MONTANT DE 2 X 4 MAX. Les vis ne doivent pas Les vis ne doivent pas pénétrer l’appareil sur...
  • Page 43 consignes d'installation Finition Finition - Modèle CV72 Exemple d'installation affleurante - Le rebord avant des panneaux de revêtement latéraux ne doit pas être recouvert d'un matériau de finition, sinon - Dévisser les vis à l'aide du tournevis le retrait de la vitre de la chambre de coudé...
  • Page 44 consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS Installation du bloc-piles 1.
  • Page 45 installation - general Transmetteur mural Proflame ASSEMBLAGE MURAL La télécommande / le transmetteur Proflame est fourni avec un adaptateur pour l'assemblage mural. Installer le contrôleur à 59 po (1,5 m) au-dessus du niveau du plancher, loin des sources de chaleur, de toute cuisine, porte ou fenêtre.
  • Page 46 consignes d'installation Emplacements des sorties d'évacuation extérieures (évacuation non forcée) Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 47 Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de références croisées.
  • Page 48 Terminaison en tuba de 36 po 58DVA-SNK36* TM-5ST36 Disque de réduction de débit d’air Raccords flexibles colinéaires * Non disponible auprès de Regency 946-604/P Simpson Direct Vent ou registre Astro Cap (en option) 946-623/P Chapeau d’évacuation horizontale AstroCap XL 770-994 Adaptateur pour conduit rigide (à...
  • Page 49 consignes d'installation Réglage du réducteur de débit d'air (évacuation non forcée) Certaines installations d'évacuation nécessitent une réduction du débit d'air. Voir les schémas de la section « Installation du système d'évacuation » pour connaître les exigences requises pour votre installation. La plaque de réduction du débit d'air est installée sur l'appareil et réglée sur la position 0.
  • Page 50 à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section « Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures ». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour ®...
  • Page 51 consignes d'installation Terminaison horizontale - évacuation de 5 po x 8 po (évacuation non forcée) Terminaison horizontale - REMARQUE : Les sections horizontales DIMENSIONS DU CHAPEAU doivent être supportées à tous les 3 pieds ASTROCAP XL (946-623/P) évacuation de 5 po x 8 po maximum (0,9m).
  • Page 52 770-994) est obligatoire dans l'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. Pour les terminaisons horizontales, le système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre 10 pieds de longueur continue de conduit. Au-delà de 10 pieds, utiliser un conduit rigide.
  • Page 53 Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure ® Olympia Ventis DV, Vent , ICC Excel, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont ® ® des marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. City Series CV50E |...
  • Page 54 consignes d'installation Terminaison horizontale des problèmes de tirage et de performance Installation au-dessous du niveau du sol qui ne sont pas couverts par la garantie. évacuation de 5 po x 8 po Si la terminaison en tuba doit être installée audessous Les sections horizontales de conduits du niveau du sol (par ex.
  • Page 55 consignes d'installation Terminaisons horizontales - Conduit rigide de 5 po x 8 po (évacuation non forcée) Les schémas suivants montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales avec un, deux ou trois coudes de 90 (deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 1.
  • Page 56 Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure Vent ® ® Olympia Ventis DV, ICC Excel, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont des ® marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. | City Series CV50E...
  • Page 57 3 si nécessaire. de 1-1/2 po (38 mm) Pour les terminaisons verticales, le système de conduits flexibles Regency Direct Vent peut être utilisé pour des installations comprenant des longueurs maximales de conduit allant jusqu'à 40 pieds, y compris les déviations. Si des longueurs plus importantes sont nécessaires, des conduits...
  • Page 58 L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n°770-994) est obligatoire en cas d'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. Le système flexible Direct Vent de Regency peut être utilisé dans des installations avec une longueur de conduit maximale allant jusqu'à 40 pieds incluant les déviations. Si des longueurs sont requises, un conduit rigide doit être utilisé.
  • Page 59 consignes d'installation Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Terminaisons verticales - Évacuation - Kit de conduit flexible vertical (Pièce n 946-772) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) (évacuation non forcée) Le système d'évacuation flexible verticale comprend : •...
  • Page 60 consignes d'installation Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) 13. Faire glisser la longueur de conduit finie vers le solin en veillant à installation ce qu'elle ait une longueur minimale de 2 pieds (0,61 m), mesurée Chapeau d'évacuation à...
  • Page 61 consignes d'installation Système de rallonge de conduit flexible vertical (Pièce n 946-769) Système de rallonge de conduit flexible vertical (Amérique du Nord) (évacuation non forcée) (Pièce n 946-769) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 5 po (127 mm) Le système de rallonge de conduit flexible vertical comprend : 20 pi (6,1 m) •...
  • Page 62 consignes d'installation COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU POUR AMÉRIQUE DU NORD Coupe-feu de plafond / espaceur pour coupe feu (pièce n 946-770) (PIÈCE N 946-770) (évacuation non forcée) VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS) À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-772 et Ouverture carrée de (PART # 946-756)
  • Page 63 consignes d'installation Branchement électrique de l'appareil (pour évacuation non forcée et évacuation forcée) Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué avant d'installer le matériau de finition. 1. Retirer la plaque d'accès de droite et le panneau d'accès avant droit. Voir les consignes de retrait du panneau d'accès dans le présent manuel. 2.
  • Page 64 consignes d'installation Schéma de câblage pour évacuation non forcée Bien que le brûleur ne nécessite pas une alimentation en courant alternatif de 120 volts, il est vivement recommandé de l'utiliser comme source d'alimentation principale au lieu de piles de type AA. Les piles (4 AA) doivent être utilisées comme source d'alimentation secondaire. •...
  • Page 65 19 000 Btu/h rûleu minimum (5,57 kW) Remarque : Si le réglage de la flamme n'est pas correct, contactez votre DONNÉES DU SYSTÈME détaillant Regency pour de plus ® CV50E - Propane amples instructions. Pression 14 po de colonne d'eau Si le réglage n'est pas correct, les flammes...
  • Page 66 consignes d'installation Emplacements des sorties d'évacuation extérieures (évacuation forcée) Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 67 Terminaisons horizontales : Seul le capuchon horizontal 946-523/P Astro peut être utilisé en parallèle avec un des systèmes d'évacuation cités plus bas. Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency.
  • Page 68 consignes d'installation Tableau de référence pour conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (évacuation forcée) Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Bague murale - Noir 46DVA-WT...
  • Page 69 consignes d'installation Introduction (évacuation forcée) • • Lire attentivement les instructions contenues dans le présent manuel avant l'installation de cet appareil. Lire attentivement les instructions contenues dans le présent manuel avant l'installation de cet appareil. • Un courant alternatif de 120 volts est requis pour faire fonctionner cet appareil. Une boîte de prise de courant, une prise de courant et un couvercle sont fournis.
  • Page 70 installation - évacuation forcée Configuration de ventilation pour évacuation forcée seulement Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation horizontale forcée en ligne (conduit rigide ou flexible) Cette section concerne l'installation du système d'évacuation forcée. Pour plus d'informations détaillées sur l'installation, se reporter aux consignes d'installation du système d'évacuation forcée qui sont fournies avec le kit d'évacuation forcée.
  • Page 71 installation - évacuation forcée Configuration de ventilation pour évacuation forcée seulement Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée fin de ligne (conduit rigide ou flexible) Pour l'installation complète de l'évacuation forcée. se reporter aux consignes d'installation du système d'évacaution forcée dans le kit fin de ligne n 946-535 CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (pièce 770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) Remarque : Le conduit rigide est homologué...
  • Page 72 installation - évacuation forcée CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV Configuration de ventilation pour évacuation forcée seulement Terminaisons verticales - Évacuation forcée en ligne - Conduit rigide/flexible Kit du système d'évacuation forcée en ligne n 666-945 Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales Ventilation verticale avec évacuation verticale droite et/ou avec un max.
  • Page 73 consignes d'installation CST60E INSTALLATION POWER VENT - ÉVACUATION FORCÉE FIN DE LIGNE Schéma de câblage - Installation de l'évacuation forcée Schéma de câblage - évacuation forcée Modèle d'évacuation forcée : Du courant alternatif de 120 V est requis pour faire fonctionner l'appareil lors de l'installation d'une évacuation forcée.
  • Page 74 consignes d'installation Commutateur évacuation non forcée / évacuation forcée Pour accéder au commutateur, retirer la vis et tiere le couvercle pour l'enlever comme illustré ci-dessous. 1. Localiser le couvercle du commutateur de l'évacuation forcée. 2. Retirer la vis et tirer le couvercle pour le dégager. 3.
  • Page 75 consignes d'installation Installation de l'écran vitré MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION Retrait de l'écran vitré: Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré 1. S'assurer que le foyer fonctionne correctement et que toutes les vitres et les panneaux de 1.
  • Page 76 consignes d'installation Réglage de l'écran vitré Glass barrier adjustment Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. If glass isn’t hanging straight, use a phillips screwdriver to adjust the angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous.
  • Page 77 CITY SERIES 50 consignes d'installation CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Directives pour la conversion du foyer au propane Modèles CB50E/CV50E avec valve au gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. NE PAS OPÉRER LA CONVERSION EN CAS DE DOUTE ! MISE EN GARDE 6.
  • Page 78 CITY SERIES 50 consignes d'installation 12. Dévisser 8 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous (4 à l'avant 15. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale Allen; et 4 à l'arrière) — faire glisser le brûleur sur la gauche, en l'écartant puis le remplacer par l'orifice de la veilleuse et le capuchon de la de l'orifice puis le soulever.
  • Page 79 consignes d'installation MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 50 tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov Installation des panneaux intérieurs noirs en émail / en acier 919-874-fr Installation des panneaux intérieurs noirs en émail / en acier (Pièces n 482-907/482-908) Part # - 919-874-fr (Pièces n...
  • Page 80 consignes d'installation CITY SERIES 50 5. Installer les 2 vis de manière lâche sur les côtés de la chambre de 9. Faire glisser les panneaux latéraux extérieurs #6 entre le mur et combustion et mettre en place les 2 panneaux latéraux #4 situés des le support du butoir de la vitre.
  • Page 81 consignes d'installation MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Installation des panneaux intérieurs vitrés noirs (Pièce n 482-906) Part # - 919-874-fr INSTALLATION DES PANNEAUX VITRÉS INTERNES NOIRS (PIÈCE N 482-906) Description: Prop.
  • Page 82 CITY SERIES consignes d'installation 7. Fixer la vitre arrière en montant le support supérieur comme illustré 11. En option : installer le butoir de la vitre. Si l'appareil ne dispose ci-dessous. pas de butoir, procéder à l'étape suivante. 8. Faire glisser le panneau vitré latéral #5 dans le support latéral inférieur et fixer le vitre latéral en montant le support supérieur et en serrant les 2 vis.
  • Page 83 CITY SERIES consignes d'installation Installation des panneaux d'élargissement de la vue sur le feu INSTALLATION DES PANNEAUX D'ÉLARGISSEMENT DE LA VUE SUR LE FEU 1. Bâtir l'enchâssure hermétique du fond à la largeur requise, comme 4. Déplacer l'appareil dans la structure pour le placer à la hauteur sou- indiqué...
  • Page 84 CITY SERIES consignes d'installation 7. Installer le système d'évacuation avant l'installation (voir le manuel 10. Installer les panneaux intérieurs (se reporter aux consignes dans le de l'appareil pour plus de détails). manuel de l'appareil). Installer les panneaux intérieurs 11. Installer les panneaux vitrés sur les panneaux de la base (les pan- neaux vitrés sont maintenus en place par des aimants).
  • Page 85 MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES consignes d'installation tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Installation de la façade d'ornement épurée INSTALLATION DE LA FAÇADE D'ORNEMENT ÉPURÉE Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 4.
  • Page 86 consignes d'installation Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. • Seuls les éléments décoratifs approuvés doivent être utilisés avec ces appareils. L'installation de tout autre type de verre ou de pierres peut nuire à...
  • Page 87 consignes d'installation Perles de verre + Galets de verre Copeaux Iceburg concassés + Galets de verre Pierres à sauna en céramique + Galets de verre Galets de rivière + Galets de verre Pierres volcaniques ivoire/bronze basalte + Pierres naturelles + Galets de verre City Series CV50E |...
  • Page 88 consignes d'installation MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 50 tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Installation du jeu de bûches en bois de grève en option Part # - 919-874-fr CITY SERIES 50 - INSTALLATION DE BÛCHES Description: Prop.
  • Page 89 CITY SERIES 50 consignes d'installation 4. Les étapes suivantes sont effectuées sur le côté A de l'appareil, où la valve et le panneau IFC sont situées. PILOT VALVE VALVE COMMUTATEUR PV PANNEAU IFC PV SWITCH IFC BOARD 5. Installer les galets de verre noir (1,5 livre) et la laine incandescente sur le brûleur, tel qu'illustré ci-dessous. 6.
  • Page 90 CITY SERIES 50 consignes d'installation 7. Poser la bûche sur la chambre de combustion. Veiller à ce que l'extrémité inférieure gauche de la bûche soit à 7/8 po du bord de la chambre de 8. Loca combustion. 7/8 po 8. Localiser le trou sur le côté droit de la veilleuse. Veilleuse 9.
  • Page 91 CITY SERIES 50 consignes d'installation 11. Relier la bûche 4 à la tige de la bûche 2. Tige Faire glisser la bûche pour la faire entrer en contact avec le panneau arrière Tige 12. Relier la bûche 5 sur la tige de la bûche 2. Faire glisser la bûche pour la faire entrer en contact avec le panneau de droite 13.
  • Page 92 CITY SERIES 50 consignes d'installation 14. Placer la bûche 7 sur le dessus de la bûche 4, en veillant à ce que la tige de la bûche 4 soit alignée avec le trou de la bûche 7. Tige Faire glisser la bûche pour la faire entrer en contact avec le panneau arrière 15.
  • Page 93 CITY SERIES 50 consignes d'installation 17. Installer la bûche 9 sur le dessus de la veilleuse, comme indiqué ci-dessous. 18. Installer la bûche 10 à côté de la bûche 6. 19. Installer une boîte de 3,5 livres de verre noir charbon (facultatif) ou une boîte de 1 livre de braises noires de chenet (facultatif) autour du brûleur.
  • Page 94 consignes d'installation CV72E-12 Installation de la clé électronique WiFi (en option) Attention : Avant de procéder à l'installation du kit Wifi, l'alimentation au gaz doit être coupée au niveau Instructions pour l'installation de la clé électronique WiFi de l'appareil et le courant alternatif de 120 volts doit être débranché. 1.
  • Page 95 entretien Réglage de l'arrivée d'air 3. Régler l'arrivée d'air en conséquence. Pousser le levier vers l'intérieur - overture de l'obturateur d'air. Tirer le levier vers l'extérieur - fermeture de l'obturateur d'air. L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude.
  • Page 96 Si la vitre se brise après un impact, communiquer le système de ventilation est complètement de fixation murales ou le ruban d’étanchéité. avec un détaillant Regency autorisé seulement ® hermétique et qu'il a été réinstallé selon les pour se procurer une vitre de rechange.
  • Page 97 Valve Replacement tooltip entretien maintenance Important: Always shut o gas supply/120 volt power prior to servicing the 8. Remove 14 screws in locations shown below. gas valve. 9. Disconnect the Spark Electrode, flame sense & steppe Remplacement de la valve 1.
  • Page 98 Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 99 liste des pièces Pièces principales City Series CV50E |...
  • Page 100 Coupelle pour aimant 1/2 po x 5/8 po dia. ext. (Rivet) N/I 910-432 Tube de la veilleuse Novasit avec écrous N/I 948-223 Plaque logo en plastique Regency/flamme argent N/I 911-039 Coiffe de la veilleuse 2 positions N/I 946-634 Laine incandescente Mer noire 6 grammes...
  • Page 101 liste des pièces Pièces principales/accessoires N/I 846-682 Ruban d’étanchéité de la vitre 7/8 po (12 pi) (936- Accessoires 243) Pièce n Description N/I 686-066 Support de vitre (utilisé sur 482-906) (à l’unité) 482-906 Panneau vitré interne - Noir CV50E N/I 686-067 Clip pour le revêtement de la vitre arrière de la 482-907 Panneau interne - Noir CV50E...
  • Page 102 liste des pièces Évacuation forcée - Fin de ligne (Pièce n 946-535) Pièce n Description 911-112/P Pressostat / Sonde de pression (support inclus) 911-244/P Dispositif du ventilateur à évacuation forcée 905-017 Raccordement câble droit /collier Évacuation forcée - En ligne (Pièce n 666-945) Pièce n Description...
  • Page 103 notes City Series CV50E |...
  • Page 104 à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency 104 | City Series CV50E...
  • Page 105 Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency City Series CV50E |...
  • Page 106 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 107 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 108 garantie 108 | City Series CV50E...
  • Page 109 notes City Series CV50E |...
  • Page 110 notes 110 | City Series CV50E...
  • Page 112 : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées exclusives de FPI Fireplace Products International Ltée. 2023, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

City cv50e-ngCity cv50e-lp