Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CP60E À ÉVACUATION DIRECTE
STYLE
Jetée
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour:
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE, 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
920-470b-fr
City Series ®
MODÈLE
CP60E-NG / CP60E-LP
CSA 2.17-2017
ANSI Z21.88-2019
CSA 2.33-2019
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de donner
le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation ultérieure.
Manuel d'installation
et d'utilisation
www.regency-fire.com
06.07.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency City Serie

  • Page 1 CP60E À ÉVACUATION DIRECTE Manuel d'installation City Series ® et d'utilisation STYLE MODÈLE www.regency-fire.com Jetée CP60E-NG / CP60E-LP ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. – Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité...
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut de gamme de REGENCY ® La série de foyers City Series a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2019 • CSA 2.33-2019 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CSA 2.17-2017.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    table des matières Copie de l'étiquette de sécurité ............7 Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po Message important ............... 8 (127 mm x 203 mm) ..............54 Avant de débuter ................8 Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po Premier allumage ................
  • Page 6 table des matières Coupe-feu de plafond/Espaceur coupe-feu (pièce n 946-757) ..90 Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil ................91 Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - câblage - évacuation forcée fin de ligne .............
  • Page 7 à l’intérieur de la base de l’appareil, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à...
  • Page 8: Message Important

    Information à l'usage du propriétaire Message important NOUS RECOMMANDONS DE RETIRER ENFANTS ET ADULTES DOIVENT LA VITRE À L'AIDE DES VENTOUSES CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS FOURNIES PAR LE FABRICANT. PLAC- INSTRUCTIONS A U X S U R F A C E S E X P O S É E S À ER LA VITRE DANS UN ENDROIT SÛR DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES...
  • Page 9: Premier Allumage

    Information à l'usage du propriétaire Premier allumage Bruits normaux de fonctionnement des foyers Pour s'assurer que la peinture est parfaitement au gaz sèche, il est recommandé de faire fonctionner le foyer une première fois pendant au moins quatre Il est possible que vous entendiez certains bruits (4) heures.
  • Page 10: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage • Le système de contrôle à distance fourni avec cet • Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système appareil a plusieurs options pour démarrer et faire fait une pause de 35 secondes.
  • Page 11: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE » Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : Tension d'alimentation 4,5 V (3 piles 1,5 V AAA) »...
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- la commande d'éclairage gradué.
  • Page 15: Verrouillage Des Touches

    Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du (CPI/IPI) mode disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à...
  • Page 16: Remplacement Des Piles Du Porte-Piles Proflame Ii

    Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts IMPORTANT Modèle avec évacuation non forcée : Installer les 4 piles AA pendant une panne de courant pour faire fonctionner le brûleur principal. Cependant, les Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de lumières ne fonctionneront pas.
  • Page 17: Consignes D'entretien

    6309. de remplacement uniquement chez un détaillant L'appareil ne devrait jamais être utilisé lorsque les Regency autorisé. La vitre de remplacement est 4. Vérifier périodiquement la position et l'état bûches sont brisées. Fermer la vanne du gaz et expédiée déjà installée dans le cadre de la porte.
  • Page 18: Information À L'usage De L'installateur

    information à l'usage de l'installateur Dimensions Side B Side B Side B Side A Side A Side A Side A Side A Side A Side B Side B Side A Side B Description Mesure Description Mesure 3RD ANGLE Réglage de l'arrivée d'air TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS Du centre de l'évacuation à...
  • Page 19: Raccordement De Gaz - Bas De L'appareil

    information à l'usage de l'installateur Raccordement de gaz - Bas de l'appareil Côté B Side B Côté A Side A 9-13/16 po (249 mm) 4-1/4 po (108 mm) 3-1/16 po (78 mm) 18 po (457 mm) 28-1/8 po (715 mm) 11 débouchures au total, chacun 2 po 18 po (457 mm)
  • Page 20: Information De Sécurité Générale

    information à l'usage de l'installateur Information de sécurité Aide-mémoire pour 9. Installer les fonctions standard et en option. Se reporter aux sections suivantes, le cas échéant: l'installation générale a. Vitre de sécurité (extérieure) b. Vitre (intérieure) de la chambre de 1.
  • Page 21 information à l'usage de l'installateur Mise en place du foyer au gaz 1. Au moment de choisir l'emplacement de votre foyer, s'assurer que les dégagements sont respectés, comme indiqué dans la section "Dégagements". 2. Prévoir des dégagements adéquats pour l'entretien. 3.
  • Page 22: Montage De L'appareil Avant Installation

    information à l'usage de l'installateur Montage de l'appareil avant installation Avertissement : Ne pas retirer les deux supports de transport avant d'avoir terminé l'encadrement et la finition. Avant de commencer - retirer l'appareil de la palette Enlever les vis qui fixent l'appareil à la palette. Unit Assembly Prior to Installation En raison de la taille et du poids du CP60E (617 livres/280 kg poids d'expédition), Before you start...
  • Page 23: Consignes D'installation Générales

    consignes d'installation générales Retrait des supports de transport 1. Placer l'appareil dans sa position finale à l'endroit où il sera installé et finalisé. 2. Retirer les supports de transport en enlevant les 8 vis qui se trouvent dans les trous d'accès sur les parties supérieure et inférieure à l'extrémité de l'appareil.
  • Page 24: Retrait Des Panneaux D'accès

    consignes d'installation générales Retrait des panneaux d'accès Les panneaux d'accès avant (x 3) peuvent être retirés pour faciliter le branchement du gaz et de l'alimentation électrique avant la finalisation du montage de l'appareil. Une fois cette opération complétée, s'assurer que les panneaux d'accès sont correctement réinstallés avant l'installation de tout matériau de finition.
  • Page 25: Enceinte Du Châssis

    Framed opening must be between 4” (102 mm) and 4.5” (114 mm) tall, and at least 42.25”(1073 mm) wide to accommodate the chase vent. The top of the chase vent opening must be 3” or less from the top of the consignes d'installation générales chase enclosure.
  • Page 26: Dégagements - Installation Affleurante

    consignes d'installation générales Dégagements - installation affleurante Les dégagements indiqués ci-dessous sont les exigences minimales pour chaque côté de ce foyer ouvert sur deux faces, sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée.
  • Page 27: Exemples D'installation Affleurante (Ouvertures De Ventilation)

    consignes d'installation générales Exemples d'installation affleurante (ouvertures de ventilation) • Lors de la création de tout type d'ouverture de ventilation, des mesures doivent être prises pour éviter la chute ou la projection d'objets dans l'ouverture de ventilation. Il convient d'utiliser un écran, des grilles ou d'autres moyens de protection.
  • Page 28 consignes d'installation générales 2e ouverture de 2nd ventilation opening ventilation dans une in seperate room pièce séparée OPTION 3 - BOTH SIDES A = 2" (0 - 51 mm) max. B = 120 sq in min. C = 4" (102 mm ) min. 2 po (0 - 51 mm) max.
  • Page 29 consignes d'installation générales Ouverture de ventilation Ventilation Opening Plafond Ceiling 1-3/4 po (44 mm) min. OPTION 5 - REVEAL AT TOP A: 1-3/4" (44 mm) min. Option 5 - Ouverture sur le dessus Illustré avec ouverture de ventilation sur le dessus de l'enceinte pour répondre aux exi- gences minimales de 120 po Un espace minimal de 1-3/4 po (44 mm) entre le dessus de l'enceinte et le 3RD ANGLE...
  • Page 30: Dégagements - Installation En Banc

    consignes d'installation générales Dégagements - installation en banc Les dégagements indiqués ci-dessous sont les exigences minimales pour chaque côté de ce foyer ouvert sur deux faces, sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée.
  • Page 31 consignes d'installation générales Exemples d'installation en banc • Lors de la création de tout type d'ouverture de ventilation, des mesures doivent être prises pour éviter la chute ou la projection d'objets à l'intérieur. Il convient d'utiliser un grillage, des grilles ou toute autre protection. •...
  • Page 32 consignes d'installation générales ON 3 - FRONT/BACK WALL WITH SECOND VENTILATION IN SEPERATE ROOM A = 10" (254 mm) min. B = 2" (51 mm) max. C = 90 sq in front and back D = 1- 1/2" (38 mm) min. 10 po (51 mm) min 2 po (51 mm) max.
  • Page 33 consignes d'installation générales 10 po (254 mm) min. OPTION 5 - FRONT 2 po (51 mm) min. 180 po min. A = 10" (254 mm) min. B = 2" (51 mm) min. 1-1/2 po (38 mm) min. C = 180 sq in D = 1-1/2"...
  • Page 34: Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation générales Dégagements du manteau MANTEL CLEARANCES Les dégagements du manteau combustible par rapport à l'avant de la façade sont illustrés sur le schéma ci-dessous. 12 po (305 mm) maximum 9 po (229 mm) 5-1/4 po (133 mm) maximum 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS...
  • Page 35: Dégagements Des Pattes Du Manteau

    consignes d'installation générales Dégagements des pattes du manteau Les dégagements des pattes du manteau combustibles sont illustrés sur le schéma ci-dessous. MANTEL LEG CLEARANCES Pattes du manteau 7 po (179 mm) • Seulement illustré sur un côté. Les dégagements sont les mêmes pour A = Mantel Leg 5 po (127 mm) Projection possible des pattes du...
  • Page 36: Dimensions De La Structure D'encadrement

    consignes d'installation générales Dimensions de la structure d'encadrement Avertissement : Le foyer n'est pas une structure porteuse. • La structure d'encadrement peut être réalisée avec un matériau combustible (par ex., 2 x 4 ou 2 x 6) et ne nécessite pas l'installation de montants ni de traverses en acier.
  • Page 37: Installation De L'évacuation Du Châssis (Façade Blanche) (Pièce N

    consignes d'installation générales Installation de l’évacuation du châssis (façade blanche) Installation de l'évacuation du châssis (façade blanche) (Pièce n 686-991) REMARQUE : Ce système de ventilation n'est utilisé que pour une ouverture de ventilation de 180 po 60-1/2 po (1 537 mm) Ouverture pour l'évacuation : 3-1/4 po (83 mm) - 3-1/2 po (89 mm) Plafond...
  • Page 38: Installation Du Panneau Mural/De La Cloison Sèche

    consignes d'installation générales Installation du panneau mural/de la cloison sèche CONSIGNES DE FINITION Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer dans l'enceinte de matériaux d'encadrement. Les matériaux de 1/2 po (13 mm) d'épaisseur pour les panneaux muraux sont recommandés dans ce manuel d'installation parce qu'ils s'alignent parfaitement avec les méthodes de finition en option offertes avec cet appareil.
  • Page 39: Installation De La Structure D'encadrement Et De La Finition Encastrée

    consignes d'installation générales Installation de la structure d'encadrement et de la finition encastrée 1. Construire la structure d'encadrement de l'enceinte du foyer à l'aide des 7. Cet appareil peut également être encastré (avec des matériaux combus- matériaux prévus à cet effet. tibles), et agrémenté...
  • Page 40 consignes d'installation générales Installations typiques - installation de TV affleurante 2 po (51 mm) max. jusqu'au sommet de l'enceinte 1-1/2 po (38 mm) min. Ouverture min. de l'évacuation du châssis : Installation en banc - 180 po Installation affleurante - 120 po 5-1/2 po (140 mm) max.
  • Page 41 consignes d'installation générales Installations typiques - installation de TV encastrée 2 po (51 mm) max. jusqu'au sommet de l'enceinte 1-1/2 po (38 mm) min. Ouverture min. de l'évacuation du châssis : Installation en banc - 180 po Installation affleurante - 120 po 5-1/2 po (140 mm) max.
  • Page 42: Finition

    consignes d'installation générales Finition Finition - Modèle CV72 Exemple d'installation affleurante - Le rebord avant des panneaux de revêtement latéraux ne doit pas être recouvert d'un matériau de finition, sinon - Dévisser les vis à l'aide du tournevis le retrait de la vitre de la chambre de coudé...
  • Page 43: Installation De L'interrupteur Mural On / Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation générales Installation de l'interrupteur mural On / Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS.
  • Page 44: Montage Mural De L'émetteur

    consignes d'installation générales Montage mural de l'émetteur Proflame MONTAGE MURAL La télécommande/l'émetteur Proflame est munie d'un adaptateur pour le montage mural. Installer le contrôleur de 59 po (1,5m) au-dessus du niveau du sol, à distance de toute source de chaleur, de la cuisine, des portes et des fenêtres.
  • Page 45: Directives Pour La Conversion Du Foyer Au Propane

    CITY SERIES consignes d'installation générales CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Directives pour la conversion du foyer au propane Modèle CB60E avec valve au gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. NE PAS OPÉRER LA CONVERSION EN CAS DE DOUTE ! 6.
  • Page 46 CITY SERIES consignes d'installation générales 12. Dévisser 8 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous (4 à l'avant 15. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale Allen, puis le et 4 à l'arrière) — faire glisser le brûleur sur la gauche, en l'écartant remplacer avec l'orifice de la veilleuse LPG et le capuchon de la veilleuse de l'orifice, puis le soulever.
  • Page 47: Données Du Système

    Pression d'entrée 21 000 Btu/h Brûleur minimum (6,15 kW) Si le réglage de la flamme n'est pas correct, DONNÉES DU SYSTÈME contactez votre détaillant Regency pour ® de plus amples instructions. CP60E - Propane Pression 14 po de colonne d'eau...
  • Page 48: Emplacements Des Sorties D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation générales Emplacements des sorties d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada États-Unis Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 49: Tableau De Référence Pour Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 5 PO X 8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. tableau de références croisées.
  • Page 50 Terminaison en tuba de 36 po 58DVA-SNK36* TM-5ST36 Disque de réduction de débit d’air Raccords flexibles colinéaires * Non disponible auprès de Regency 946-604/P Simpson Direct Vent ou registre Astro Cap (en option) 946-623/P Chapeau d’évacuation horizontale AstroCap XL 770-994 Adaptateur pour conduit rigide (à...
  • Page 51 installation - évacuation non forcée Réglage du réducteur de débit d'air Certaines installations d'évacuation nécessitent une réduction du débit d'air. Voir les schémas de la section «Installation du système d'évacuation» pour connaître les exigences requises pour votre installation. La plaque de réduction du débit d'air est installée sur l'appareil et réglée sur la position 0. Pour régler la réduction de débit d'air comme indiqué...
  • Page 52: Installation Du Système D'évacuation

    770-994) est obligatoire dans l'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. • Pour les terminaisons horizontales, le système flexible d'évacuation directe de Regency peut être utilisé pour les installations dont la longueur d'évacuation continue maximale est de 10 pieds. • Si des longueurs plus importantes sont nécessaires, un conduit rigide doit être utilisé.
  • Page 53: Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section « Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures ». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour ®...
  • Page 54: Terminaisons Horizontales - Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, ® 0.000 REF = REFERENC Security Secure Vent , ICC Excel, Olympia Ventis DV, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura- UNITS IN INCHES ANGULAR = 1 ® Vent et Direct Vent sont des marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co.
  • Page 55: Évacuation Horizontale Avec Deux (2) Coudes De 90

    installation - évacuation non forcée Terminaisons horizontales - conduit rigide ou flexible de 5 po x 8 po (127 mm x 203 mm) Les schémas suivants montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales avec un, deux ou trois coudes de 90 (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 56 installation - évacuation non forcée Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales Conduits rigide et flexible de 5 po x 8 po (127 mm x 203 mm) Les zones ombragées sur le schéma ci-contre montrent toutes les combinaisons permises par les systèmes d'évacuation pour conduit rigide/flexible en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à...
  • Page 57: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    ® 0.000 = 0.01 C 0.000 = 0.01 C Security Secure Vent , ICC Excel, Olympia Ventis DV, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura- ® 0.000 = SPECIF 0.000 = SPECIF DO NOT SCALE DO NOT SCALE 0.000 = 0.031...
  • Page 58: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide/Flexible De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    Réglage du réducteur sur 0 - préréglage d'usine • Pour les terminaisons horizontales, le système flexible à évacuation directe de Regency peut être utilisé pour les installations dont la longueur d'évacuation continue maximale est de 3 m (10 pieds). Si des longueurs plus importantes sont nécessaires, un conduit rigide doit être utilisé.
  • Page 59 installation - évacuation non forcée Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Terminaisons verticales - Kit d'évacuation flexible verticale (Pièce n 946-772) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) Le système d'évacuation flexible verticale comprend : •...
  • Page 60 Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) installation - évacuation non forcée Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) 13. Faire glisser la longueur de conduit finie vers le solin en veillant à installation ce qu'elle ait une longueur minimale de 2 pieds (0,61 m), mesurée à...
  • Page 61: Système De Rallonge De Conduit Flexible Vertical (Pièce No. 946-769)

    installation - évacuation non forcée Système de rallonge de conduit flexible vertical (Amérique du Nord) Système de rallonge de conduit flexible vertical (pièce n 946-769) (Pièce n 946-769) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 5 po (127 mm) Le système de rallonge de conduit flexible vertical comprend : 20 pi (6,1 m) •...
  • Page 62: Coupe-Feu De Plafond / Espaceur Pour Coupe-Feu (Pièce N O 946-770)

    installation - évacuation non forcée COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU POUR AMÉRIQUE DU NORD Coupe-feu de plafond / espaceur pour coupe-feu (Pièce n 946-770) (PIÈCE N 946-770) VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS) À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-772 et Ouverture carrée de (PART # 946-756)
  • Page 63: Schéma De Câblage - Évacuation Non Forcée

    installation - évacuation non forcée Schéma de câblage - évacuation non forcée Ce chauffage ne nécessite pas une alimentation de 120V CA pour faire fonctionner la commande de gaz. Une alimentation en courant alternatif de 120 Volts est nécessaire pour faire fonctionner l'éclairage. Un boîtier de jonction, une prise de courant et un couvercle sont fournis avec l'appareil et se trouvent à...
  • Page 64: Câblage De L'appareil (Alimentation 120 V)

    installation - évacuation non forcée Câblage de l'appareil (alimentation électrique de 120 volts) Le câblage de l'appareil doit être effectué avant l'installation de tout matériau de finition. • Tous les câblages électriques doit être effectués par un élec- tricien qualifié. 1.
  • Page 65 2. Loosen 2 screws in locations shown below. installation - évacuation non forcée 4. Faire passer le câblage de l'intérieur du mur par l'ouverture créée lorsque la plaque a été retirée à l'étape précédente. 5. Câbler le boîtier électrique. REMARQUE : Le boîtier et le couvercle du boîtier peuvent se trouver dans l'ensemble du manuel et il peut être nécessaire de les installer. 6.
  • Page 66: Installation - Évacuation Forcée

    installation - évacuation forcée Introduction à l'évacuation forcée • • Les instructions contenues dans ce manuel doivent être lues attentivement avant l'installation de cet appareil. Les instructions contenues dans ce manuel doivent être lues attentivement avant l'installation de cet appareil. •...
  • Page 67: Tableau De Référence Pour Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Description...
  • Page 68 installation - évacuation forcée Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Bague murale - Noir 46DVA-WT 4DT-WT 4DWT 4DWT SV4RSM VDV-WPT04 Support/Support de plafond pour bague murale 46DVA-DC SV4PF...
  • Page 69: Terminaisons Horizontales - Schéma De L'évacuation Forcée En Ligne Horizontale

    installation - évacuation forcée Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée en ligne horizontale CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm). ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm). •...
  • Page 70: Terminaisons Horizontales - Schéma De L'évacuation Forcée Fin De Ligne Horizontale

    installation - évacuation forcée Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée fin de ligne horizontale CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (pièce n 770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR DE 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) (pièce n 946-758)
  • Page 71: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Flexible De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour l'installation ®...
  • Page 72: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm - 168 Mm)

    installation - évacuation forcée Terminaisons horizontales - évacuation forcée en ligne - conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm - 168 mm) Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale 1 Système d'évacuation forcée Power Vent 1 Adaptateur pour conduit rigide Grille d’évacuation - si nécesssaire...
  • Page 73 installation - évacuation forcée Terminaisons horizontales - évacuation forcée fin de ligne Conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Système d'évacuation forcée Power Vent Système d’évacuation forcée 1 Adaptateur pour conduit rigide (Pièce n 946-535)
  • Page 74 Modèles équipés d"un allumage Surefire. Le système d'évacuation directe Power Vent peut seulement être utilisé avec les appareils qui ont été testés avec le système Power Vent de Regency. Les longueurs d'évacuation verticales vers le bas sont autorisées avec le système d'allumage Surefire. Voir la configuration d'évacuation dans le manuel de cet appareil.
  • Page 75: Terminaison Horizontale - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po

    installation Terminaison horizontale 7. S'assurer que les dégagements des conduits par rapport aux matériaux combustibles sont Conduit rigide de 4 po x Pattes respectés (Schéma 3). Mettre en place le de verrouillage femelles 6-5/8 po (102 mm x 168 chapeau d'évacuation. Mill-Pac Pattes •...
  • Page 76: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Verticales - Évacuation Forcée En Ligne

    installation - évacuation forcée Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales - évacuation forcée en ligne Terminaison vertical avec terminaison vertical droite et/ou avec six (6) coudes de 90 (1-90 ou 2-45 CONDUIT RIGIDE : DOIT UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) ÉVACUATION FLEXIBLE : DOIT UTILISER UN RÉDUCTEUR 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) (946-758) •...
  • Page 77: Terminaisons Verticales - Système D'évacuation Forcée En Ligne - Conduit Rigide

    installation - évacuation forcée Terminaisons verticales - système d'évacuation forcée en ligne - conduit rigide Les pièces de base requises pour une terminaison verticale sont les suivantes : Chapeau pour Chapeau pour grands vents grands vents Adaptateur pour conduit rigide (770-994) Coupe-feu de plafond Collet de solin Solin...
  • Page 78: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation Terminaisons verticales - conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) • Deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 . Un maximum de six coudes de 45 est permis. • Un support de conduit doit être installé à chaque dévoiement. •...
  • Page 79 installation - évacuation forcée Configurations du système d'évacuation pour terminaisons verticales - conduit flexible ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) (946-758) Le conduit flexible est homologué pour une maximale de 40 pieds (12,1 m), utilisant un système d'évacuation flexible de 20 pi (6,1 m) (pièce n 946- 755) et un extension pour système d'évacuation flexible de 20 pi (6,1 m) (pièce n 946-756).
  • Page 80: Dimensions Pour Évacuation Forcée Fin De Ligne

    installation - évacuation forcée Dimensions pour évacuation forcée en ligne 24-3/16 po (614 mm) 17-1/16 po (433 mm) 3-1/4 po (62 mm) 16-1/16 po (406 mm) 10 po (254 mm) 4-1/2 po (114 mm) 14-1/4 po (362 mm) 11 po (279 mm) 12-1/4 po (312 mm) 4-3/8 po (111 mm) 5-7/8 po (149 mm)
  • Page 81: Installation De L'évacuation Forcée Dans Les Appareils Au Gaz - Encadrement - Terminaisons Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne

    installation - évacuation forcée Installation de l'évacuation forcée dans les appareils au gaz - encadrement - terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne • Le système d'évacuation forcée en ligne peut être monté directement sur un mur, un plafond, un montant, ou une charpente. Des supports supplémentaires peuvent être construits pour soutenir le système d'évacuation en ligne si nécessaire.
  • Page 82 installation - évacuation forcée Installation de la borne d'évacuation forcée en ligne - terminaisons de l'évacuation forcée en ligne • Le pressostat (pièce n 911-112) doit toujours être orienté verticalement dans le système d'évacuation forcée en ligne. • Le tube en silicone le plus long est connecté au côté du pressostat marqué "P" et le tube en silicone le plus court est connecté au côté...
  • Page 83: Dégagements Exigés Pour L'installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Terminaisons Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne

    installation - évacuation forcée Dégagements exigés pour l'installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne Espaces clos (châssis, placard, grenier, derrière un mur) : Dans une configuration horizontale : • Un dégagement de 3 po (76 mm) est requis sur le dessus de l'évacuation forcée en ligne (schéma 2). •...
  • Page 84: Terminaison Horizontale - Évacuation Forcée Fin De Ligne - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation - évacuation forcée Terminaison horizontale - évacuation forcée fin de ligne - conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) Dégagements minimaux 4. Ajuster la position de l'appareil et le fixer au châssis par les brides de clouage situées sur d'évacuation par rapport aux les côtés de l'appareil, à...
  • Page 85: Terminaison Horizontale-Évacuation Forcée Fin De Ligne - Conduit Flexible 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation - évacuation forcée Terminaison horizontale-évacuation forcée fin de ligne - conduit flexible 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) Dégagements minimaux d'évacuation Les sections horizontales doivent être soutenues par rapport aux matériaux à des intervalles ne dépassant pas 0,9 mètre (3 pieds).
  • Page 86: Terminaisons Verticales Pour Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Rigide

    installation - évacuation forcée Terminaisons verticales pour 4) Assembler les coudes et tuyaux d’évacuation aux longueurs désirées. S'assurer que tous les évacuation forcée en ligne - Hauteur raccords « twist-lock » des tuyaux et coudes d’évacuation conduit rigide sont complètement serrés (tournés-verrouillés) et que les joints internes des tuyaux sont scellés et étanches.
  • Page 87: Terminaisons Verticales Pour Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Flexible (Pièce N O 946-755)

    installation - évacuation forcée Chapeau d’évacuation Collet de solin Terminaisons verticales pour évacuation forcée en ligne - conduit flexible (Pièce n Solin 946-755) Espaceur pour coupe-feu Choisir l'une des pièces suivantes : Support de toit pour empêcher que des Pièce N Description saletés ne tombent dans le 46DVA-F12...
  • Page 88 installation - évacuation forcée 19. Faire glisser la longueur de conduit une fois ajustée vers le solin en Chapeau d’évacuation s’assurant qu’elle mesure 2 pieds min. à partir de la partie supérieure du toit. Mettre la cheminée à niveau et la fixer à l’aide du support de toit Hauteur d’évacuation fourni avec le kit à...
  • Page 89 installation - évacuation forcée Système de rallonges verticales de cheminée - système d'évacuation forcée horizontale (Pièce n KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 4 po (100 mm) À...
  • Page 90: Installation Du Réducteur D'évacuation Sur Le Dessus Pour Passer

    installation - évacuation forcée B36XTE/B36XTCE Installation du réducteur d'évacuation sur le dessus pour passer de 5 po x 8 po (127 mm x 203 mm) à 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) (Pièce n 946-758) INSTALLATION DU RÉDUCTEUR D'ÉVACUATION SUPÉRIEUR—DE 5 PO X 8 PO À 4 PO X 6-5/8 PO À...
  • Page 91: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz Coupe-Feu Branchement Électrique De L'évacuation Forcée En Ligne À L'appareil

    installation - évacuation forcée Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil AVERTISSEMENT TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS SEULEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN LICENSIÉ ET QUALIFIÉ Doit être monté sur le cadre avant le câblage. Connecter le fil de terre à...
  • Page 92: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Câblage - Évacuation Forcée Fin De Ligne

    installation - évacuation forcée Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - câblage - évacuation forcée fin de ligne 6. Déterminer l'épaisseur du matériau de finition de la construction. Tous les branchements électriques doivent être éffectués par un électricien certifié. 7.
  • Page 93 installation - évacuation forcée 10. Retirer la face avant du système Power Vent en ôtant les 4 vis, comme 15. Connecter le fil de terre à la prise de terre située à l'arrière du boîtier illustré ci-dessous. Power Vent. Prise de terre 16.
  • Page 94: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Branchement Électrique De L'évacuation Forcée En Ligne À L'appareil

    CST60E installation - évacuation forcée INSTALLATION POWER VENT - ÉVACUATION FORCÉE FIN DE LIGNE Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée l'évacuation forcée en ligne à...
  • Page 95 CST60E installation - évacuation forcée INSTALLATION POWER VENT - ÉVACUATION FORCÉE FIN DE LIGNE CST60E - Gas Power Vent Installation-Wiring-End of Line Power Vent 7. Joindre les fils du commutateur de pression et du câble BX en dénudant 12. Localiser le couvercle du commutateur de l'évacuation forcée 1 po des fils - relier le rouge au rouge et le bleu au bleu (schéma 7).
  • Page 96: Schéma De Câblage - Évacuation Forcée

    installation - évacuation forcée Schéma de câblage - évacuation forcée Bien que le brûleur ne nécessite pas une alimentation en courant de 120 V, il est fortement recommandé de l'utiliser comme source d'alimentation principale. Les piles (4 AA) ne doivent être utilisées que comme source d'alimentation secondaire. •...
  • Page 97: Installation - Panneaux, Barrières, Façades

    installation - panneaux, barrières, façades Installation/retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) REMARQUE : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter fonctionner l'appareil. les 3 supports de la vitre à...
  • Page 98 installation - panneaux, barrières, façades 5. Tirer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher la vitre. Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré 6. Soutenir la vitre avec une main et ouvrir les 9 attaches inférieures. 8.
  • Page 99: Installation/Retrait Du Panneau Vitré De L'extrémité De La Chambre De Combustion Interne

    installation - panneaux, barrières, façades Installation/retrait du panneau vitré de l'extrémité de la chambre de combustion interne TRANSPORTATION 2. Retirer les panneaux vitrés des côté A et B de la chambre de SUPPORT BRACKETS combustion. 3. Localiser le support qui maintient les pinces de l'extrémité inférieure et desserrer les deux vis pour retirer le support.
  • Page 100 installation - panneaux, barrières, façades 5. Fixer la ventouse sur le panneau vitré de l'extrémité. 6. Ouvrir les pinces inférieure et supérieure qui maintiennent le panneau vitré. DETAIL B SCALE 1 : 8 DETAIL B SCALE 1 : 8 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS MAT'L :...
  • Page 101: Installation Et Ajustement De L'écran Vitré

    installation - panneaux, barrières, façades Installation et ajustement de l'écran vitré MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré : 1. S'assurer que le foyer fonctionne correctement et que toutes les vitres et les panneaux de doublure sont bien installés avant d'installer l'écran de sécurité vitré. 2.
  • Page 102 installation - panneaux, barrières, façades 6. Tout en tenant l'écran vitré à l'avant de l'appareil, le faire glisser vers le haut derrière la bavette supérieure de l'appareil. Soulever l'écran au maximum, puis l'accrocher sur l'appareil. Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment Glisser derrière la bavette Tirer vers le haut Pousser en avant...
  • Page 103 installation - panneaux, barrières, façades Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment If glass isn’t hanging straight, use a phillips screwdriver to adjust the angle. 9. Régler l'angle des écrans vitrés des côtés A et B pour que les deux écrans soient parallèles à l'écran situé à l'extrémité. Clockwise = angles barrier out toward you Counter clockwise = angles barrier in towards the unit.
  • Page 104: Installation Des Panneaux Intérieurs En Acier Et En Émail Noir

    installation - panneaux, barrières, façades MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Installation des panneaux intérieurs en acier et en émail noir (Pièces n 457-907/457-908) Part # - 919-874-fr Installation des panneaux intérieurs en acier et en émail noir (Pièces n 457-907/457-908) Description: Prop.
  • Page 105 installation - panneaux, barrières, façades CITY SERIES 4 butoirs en option sont inclus dans le kit du manuel. Ils apportent un support supplémentaire à l'écran vitré si désiré : installer les butoirs avant l'installation de l'écran vitré. 7. Faire glisser le butoir de l'écran vitré à l'intérieur, comme illustré ci-dessous. DETAIL B SCALE 1 : 4 8.
  • Page 106: Installation Des Panneaux Vitrés Intérieurs Noirs

    installation - panneaux, barrières, façades MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Installation des panneaux vitrés intérieurs noirs (Pièce n 457-906) Part # - 919-874-fr INSTALLATION DES PANNEAUX VITRÉS INTÉRIEURS NOIRS (PIÈCE N 457-906) Description: Prop.
  • Page 107 CITY SERIES installation - panneaux, barrières, façades 9. Installer les quatre panneaux avant extérieurs n 5, les deux pan- 11. Faire glisser les panneaux extérieurs n 5 entre la paroi et le sup- neaux n 5 par côté comme illustré ci-dessous. Placer également port de l'écran.
  • Page 108: Installation - Éléments Décoratifs

    installation - éléments décoratifs Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. •...
  • Page 109 installation - éléments décoratifs Perles et galets de verre Verre concassé, copeaux iceburg + galets de verre Pierres à sauna + galets de verre Pierres de rivière + galets de verre Pierres volcaniques, basalte beige/ivoire, + pierres naturelles + galets de verre City Series CP60E |...
  • Page 110: Installation Du Jeu De Bûches En Bois Flottant En Option

    installation - éléments décoratifs MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 60 tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Installation du jeu de bûches en bois flottant en option CITY SERIES 60 - INSTALLATION DE BÛCHES Description: Prop.
  • Page 111 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 5. Installer les galets de verre noir (2 livres) et la laine incandescente sur le brûleur, tel qu'illustré ci-dessous. 6. Localiser le trou sur le contour du brûleur, sur le côté gauche de la veilleuse. Insérer la tige située sous la bûche 1 dans le trou. Veilleuse Bûche 1 7.
  • Page 112 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 8. Localiser le trou sur le côté droit de la veilleuse. Veilleuse 9. Insérer la tige de la bûche 2 dans le trou. Poser la bûche sur la chambre de combustion, puis mesurer du bord de la bûche au côté, comme indiqué...
  • Page 113 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 11. Aligner le trou situé sous la bûche 4 sur la tige de la bûche 2. Poser la bûche 4 sur l'encoche de la bûche 2. Bûche 4 Bûche 2 12. Aligner le trou situé sous la bûche 5 sur la tige de la bûche 2. Poser la bûche 5 sur l'encoche de la bûche 2. Bûche 2 Bûche 5 Bûche 2...
  • Page 114 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 13. Placer la bûche 6 sur la bûche 3, en veillant à ce que la tige de la bûche 3 soit alignée avec le trou de la bûche 6 et que la bûche 6 repose sur l'encoche de la bûche 3.
  • Page 115 installation - éléments décoratifs CITY SERIES 60 15. Installer la bûche 8 entre la bûche 3 et la bûche 4, comme indiqué ci-dessous. Bûche 8 16. Installer la bûche 9 sur le dessus de la veilleuse, comme indiqué ci-dessous. City Series CP60E | 920-393-fr 08.04.21...
  • Page 116 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 17. Installer la bûche 11 à côté de la bûche 6. 18. Installer la bûche 10 à l'extrémité droite de l'appareil, comme indiqué ci-dessous. 08.04.21 920-393-fr 116 | City Series CP60E...
  • Page 117 installation - éléments décoratifs CITY SERIES 60 CITY SERIES 60 19. Installer une boîte de 3,5 livres de verre noir charbon (facultatif) ou une boîte de 1 livre de braises noires Andriron (facultatif) autour du brûleur. On peut ajouter jusqu'à 30 morceaux de braises noires Andriron sur le dessus du brûleur. S'assurer que le contour du brûleur n'est couvert qu'à...
  • Page 118: Entretien

    • Si le réglage de la flamme n'est pas correct, le brûleur et le compartiment de contrôle en les le jeu complet. Ces pièces sont apposées à l'aide contactez votre détaillant Regency® pour brossant et en les aspirant au moins une fois de ruban autoadhésif.
  • Page 119: Réglage De L'arrivée D'air

    entretien Réglage de l'arrivée d'air Ouverture minimale de l'obturateur d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être Gaz naturel 3/16 po (5 mm) ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir l'obturateur d'air Gaz naturel avec bûches 3/16 po (5 mm) pour obtenir une flamme bleue ou le fermer pour une flamme plus jaune.
  • Page 120: Remplacement De L'ampoule

    Vitre de l'éclairage Light glass Couvercle de Light cover l'éclairage Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Pièce Regency n 911-072 Ampoule de remplacement G9 120V/25W Ordre de réassemblage des plaques intérieures de recouvrement de l'éclairage Plaques intérieures de ecouvrement de l'éclairage...
  • Page 121: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Important : Toujours couper l'alimentation au gaz / débrancher l'alimentation 8. Retirer les 13 vis situées dans les emplacements indiqués ci-dessous. électrique de 120V avant d'effectuer l'entretien de la valve. 9. Déconnecter l'électrode à étincelles, le capteur de flammes et le moteur pas-à-pas du panneau IFC (voir schéma de câblage pour connaître leur 1.
  • Page 122: Routine D'entretien Annuel Des Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 123: Listes De Pièces

    liste des pièces Pièces principales 4, 5, 6, 7, 8, 9,10,11 5'$1*/( 72/(5$1&(681/(66 ),5(3/$&(352'8&76 0$7/ 352-(&7,21 27+(5:,6(67$7(' ,17(51$7,21$/ 6+($5381& ',0(16,216 352&(66 &5,7,&$/ &30$,1$66(0% 6&$/( 3$57 63(&,),('72/(5$1&( '21276&$/( '5$:,1* 0('5$/,1 3$5712 '$7( 5() 5()(5(1&(21/< 81,76,1,1&+(6 $1*8/$5 '$7( (&1 6,*1 7+,6'5$:,1*,67+(3523(57<2))3,/7',70$<127%(&23,(',1:+2/(25,13$5725',6&/26('72$7+,5'3$57<:,7+28728535,25:5,77(1&216(17 City Series CP60E |...
  • Page 124 liste des pièces Pièces principales Pièce Description Pièce Description 450-574/P Dispositif de la valve - GN 904-658 Gaine flexible d’admission de gaz acier inoxydable 24 po 904-943 Joint du montage de l’orifice Dormont 10-BZ001-19.5 450-576/P Dispositif de la valve - PL 911-182 Fusible commande numérique du foyer IFC 3,15 A 911-188...
  • Page 125: Accessoires

    656-550 Ensemble logo Regency (à l'unité) 726-018 Joint d'étanchéité Novatec supérieur gauche (à l'unité) 948-223 Plaque logo en plastique Regency / flamme argent 457-033 Joint d'étanchéité Novatec supérieur droit - Côté B 904-790 Aimant rond 1/2 po x 1/8 po 457-034 Joint d'étanchéité...
  • Page 126: Attaches Supérieures De La Vitre

    liste des pièces Attaches supérieures de la vitre UPPER GLASS CLAMPS SIDES CÖTÉS DES ATTACHES UPPER GLASS CLAMPS SIDES SUPÉRIEURES DE LA VITRE DETAIL A SCALE 1 : 8 DETAIL A SCALE 1 : 8 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS MAT'L : Pièce n Description...
  • Page 127: Évacuation Forcée - Fin De Ligne (Pièce No. 946-535)

    liste des pièces Évacuation forcée - Fin de ligne (Pièce n 946-535) Pièce n Description 911-112/P Pressostat / Détecteur (support inclus) 911-244/P Ensemble du ventilateur de l'évacuation forcée 905-017 Straight Wire Connecteur/pince à fil droit 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS MAT'L : PROJECTION OTHERWISE STATED...
  • Page 128: Évacuation Forcée - En Ligne (Pièce No. 666-945)

    liste des pièces Évacuation forcée - En ligne (Pièce n 666-945) Pièce n Description 911-305/P Moteur du ventilateur 120 Volts 911-112 Interrupteur à vide 911-047 Tube en silicone (vendu au piedt/1 pied requis) 911-047 Tube en silicone (vendu au piedt/1 pied requis) 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS...
  • Page 129 notes City Series CP60E |...
  • Page 130: Garantie

    Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la garantie. En cas de négligence dans l’exécution des Date de révision : Juillet 2020 Garantie – Produits au gaz Regency 130 | City Series CP60E...
  • Page 131 FPI n’est soumise à aucune obligation d’améliorer ou de modifier un Appareil déjà fabriqué (ex : aucune modification ni mise à jour ne sera effectuée sur un Appareil existant même si les produits ont évolué). Date de révision : Juillet 2020 Garantie – Produits au gaz Regency City Series CP60E |...
  • Page 132 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des chefs de file mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit à...
  • Page 133 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 134 garantie 134 | City Series CP60E...
  • Page 136 : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées exclusives de FPI Fireplace Products International Ltée. 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp60eP60e-ngCp60e-l

Table des Matières