Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe CST60E
www.regency-fire.com
STYLE
Ouvert sur deux faces CST60E-NG / CST60E-LP
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels,
des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour: CSA 2.17-2017
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
920-348a-fr
City Series
MODÈLES
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
donner le guide au client.
ANSI Z21.88-2019
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
CSA 2.33-2019
ultérieure.
®
Manuel
d'installation
et d'utilisation
01.31.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency City Serie

  • Page 1 Manuel Foyer au gaz à évacuation directe CST60E d'installation City Series ® et d'utilisation www.regency-fire.com STYLE MODÈLES Ouvert sur deux faces CST60E-NG / CST60E-LP ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut-de-gamme de REGENCY ® La série de foyers City Series a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur. Le modèle CST60E est homologué par Warnock Hersey pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité pour de nombreuses années. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ® Back DANGER LA SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS À LA SURFACE VITRÉE NON REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
  • Page 3 EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2019 • CSA 2.33-2019 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CSA 2.17-2017. Cet appareil à système d'évacuation directe doit être installé conformément aux directives d'installation du fabricant et selon les normes suivantes en vigueur : Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A aux États-Unis, ou la norme CAN/CSA Z240-MH Mobile Home Standard au Canada. L'installation de cet appareil doit être effectuée conformément aux directives d'installation du fabricant et aux codes et règlements locaux en vigueur. En l’absence de tels règlements, respecter les codes d’installation en vigueur du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, et du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, les codes CAN/CGA B149 Gas Installation Code et Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada. Cet appareil Regency homologué pour les maisons mobiles/préfabriquées est équipé en série de quatre trous de 1/4 po (6 mm) de diamètre ® situés de chaque côté de la base. Fixer le foyer à l'aide de vis insérées dans ces trous. Cet appareil est équipé en série d'une tige de mise à la masse n 8 spécifique à laquelle vient se rattacher un fil de terre relié au chassis en acier de l'appareil, conformément aux codes et règlements locaux. Consulter la section Schéma du câblage « » Une fois installé, l'appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de codes locaux, se référer au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au Canadian Electrical Code, CSA C22.1 au Canada.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    table des matières Information à l'usage du propriétaire (127 mm x 203 mm) ................ 53 Évacuation horizontale avec deux (2) coudes de 90 ......53 Copie de l'étiquette de sécurité ............7 Évacuation horizontale avec trois (3) coudes de 90 ......53 Message important ................8 Configuration du système d'évacuation verticales avec conduit vertical Avant de débuter ................. 8 droit et/ou un maximum de deux coudes de 90 (1 - 90 2 - 45 ) . .. 54 Premier allumage ................9 Terminaisons verticales - conduit rigide de 5 po x 8 po Bruits normaux de fonctionnement des foyers au gaz ......9 (127 mm x 203 mm) ................
  • Page 6 table des matières Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil ..................88 Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - câblage - évacuation forcée fin de ligne ............89 Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil ..................91 Schéma de câblage - évacuation forcée..........93 Installation - panneaux, barrières, façades Installation/retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) ................94 Installation de l'écran vitré ..............96 Réglage de l'écran vitré ..............97 Installation des panneaux intérieurs en émail noir ......98 Installation des panneaux vitrés ............100 Installation de la façade d'ornement épurée ........102 Installation - éléments décoratifs Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion..
  • Page 7: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à évacuation directe afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve sur la plaque à l’intérieur de la base de l’appareil, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. • Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à cette dernière. Copie de l'étiquette de sécurité Duplicate S/N Listed/Nom: VENTED GAS FIREPLACE HEATER / FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE Certified to / Certifi : é...
  • Page 8: Message Important

    Information à l'usage du propriétaire Message important MANIPULATION DE LA VITRE ENFANTS ET ADULTES DOIVENT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES • La vitre doit être soulevée et installée CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS INSTRUCTIONS avec une grande précaution. Le bris de AU X S U R FAC E S E X P O S É E S À la vitre ou les dommages causés aux DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, arêtes de la vitre ne sont pas couverts...
  • Page 9: Premier Allumage

    Information à l'usage du propriétaire Premier allumage Bruits normaux de fonctionnement des foyers au Le PREMIER ALLUMAGE de votre foyer est une étape du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, il est recommandé de faire fonctionner le foyer une Il est possible que vous entendiez certains bruits première fois pendant au moins quatre (4) heures. en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits sont tout à fait normaux et résultent des nombreux Lors de la première utilisation, l'appareil dégage calibres et types d'acier utilisés dans la fabrication une odeur causée par la ''cuisson'' de la peinture du foyer. Voir quelques exemples ci-dessous. Ce et la combustion de résidus d'huiles employées au sont des bruits normaux de fonctionnement cours de la fabrication. Ces émissions risquent de qui ne doivent pas être considérés comme des déclencher les détecteurs de fumée du bâtiment.
  • Page 10: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage • Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil • Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système a plusieurs options pour démarrer et faire fonctionner fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle l'étape de l'appareil à...
  • Page 11: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire • La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE » Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : Tension d'alimentation 4,5 V (3 piles 1,5 V AAA) » Module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Plage de température 0 - 50 C (32 - 122...
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode. Vérifier sur l'afficheur LCD de la télécommande tème en marche et la flamme au niveau maximum dans l'appareil, chaque qu'un C ou un F s'est affiché sur la droite de la valeur de température pression sur la touche fléchée Bas réduira la hauteur de la flamme d'un ambiante (Schémas 4 & 5). degré jusqu'à son extinction totale. La touche fléchée Haut augmente la hauteur de la flamme à chaque pres- sion. Si on appuie sur la touche fléchée Haut pendant que le système est en marche mais que la flamme est éteinte, celle-ci s'allumera en position haute (Schémas 7 et 8). La réception de la commande est confirmée par un (1) seul bip. Schéma 4 : Affichage en Schéma 5 : Affichage en Farenheit sur la télécommande. Celsius sur la télécommande.
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16). pérature ambiante actuelle. Lorsque la température ambiante s'approche L'intensité de la sortie peut être réglée sur six (6) niveaux. Utiliser les de la consigne, la fonction Smart module la flamme vers le bas. touches fléchées Haut/Bas (schéma 1) pour régler le niveau de sortie Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche Thermostat (Schéma (schéma 16). Un seul bip confirme la réception de la commande. 1) jusqu'à ce que le mot "SMART" s'affiche à droite du bulbe de tem- pérature (Schéma 11). • Cette fonction n'est disponible qu'avec le module de contrôle IFC. Pour régler la température de consigne, appuyer sur les touches fléchées Haut ou Bas jusqu'à ce que la température de consigne désirée s'affiche sur la télécommande (Schéma 12). • Quand le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Schéma 15 Schéma 16 Contrôle de l'éclairage supérieure** La fonction d'éclairage supérieur commande l'allumage/l'extinction de Schéma 11 : Fonction Smart de la...
  • Page 15: Verrouillage Des Touches

    Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente (CPI/ 5. " Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode IPI) disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à évacuation forcée n'ont 7. " Set" ajoutera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en pas l'option de veilleuse permanente. maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode disparaît une fois ajouté). Avec le système en position "OFF", appuyer sur la touche Mode (schéma 8. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. 1) pour sélectionner l'icône mode CPI (schémas 19 et 20). En appuyant sur la touche fléhcée Haut, on active le mode Allumage Remarque : N e jamais programmer le ventilateur (s'il est installé) ou le veilleuse permanente (CPI). En appuyant sur la touche fléchée Bas, on mode CPI/IPI sur la télécommande.
  • Page 16: Remplacement Des Piles Du Porte-Piles Proflame Ii

    Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts IMPORTANT Modèle avec évacuation non forcée : Installer les 4 piles AA pendant une panne de courant pour faire fonctionner le brûleur principal. Cependant, les Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de lumières ne fonctionneront pas.
  • Page 17: Consignes D'entretien

    * C onfier le remplacement de la vitre à un tech- bûches, utiliser un pinceau doux et propre car persistante peut faire rouiller le chapeau, nicien qualifié ou autorisé. les bûches sont fragiles et faciles à endommager. les gaines et les raccords. Plusieurs raisons Si la vitre se brise après un impact, communiquer 2. Nettoyer la vitre et la porte à l'aide d'un linge peuvent en être la cause, notamment un tronçon avec un détaillant Regency autorisé seulement ® humide (jamais lorsque la surface est chaude). horizontal trop long, des coudes trop nombreux pour se procurer une vitre de rechange. La vitre de Ne jamais utiliser un nettoyant abrasif. Utiliser un ou des conduits extérieurs exposés au froid. rechange est équipée de série d'un encadrement nettoyant pour vitres de foyer au gaz. La vitre...
  • Page 18: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Dimensions Côté B Côté A Côté A Côté A Côté B Description Mesure Description Mesure Du centre de l'évacuation à 12-11/16 po (323 mm) Largeur de la surface vitrée 60-5/16 po (1532 mm) l'espaceur. Largeur du corps de l'appareil 69-11/16 po (1770 mm) Profondeur du corps de l'appareil 22-3/16 po (564 mm) Hauteur de la surface vitrée 18 po (457 mm) Largeur (bavette à bavette) 23-1/4 po (591 mm) Hauteur de l'appareil 41-1/2 po (1054 mm) Bride de clouage 79-1/13 po (2009 mm) Hauteur du caisson de l'appareil 18-1/16 po (461 mm) Du centre de la vitre à l'espaceur 32-13/16 po (833 mm) De la base de l'appareil à...
  • Page 19: Raccordement De Gaz - Bas De L'appareil

    Information à l'usage de l'installateur Raccordement de gaz - bas de l'appareil Côté B Côté A 7-15/16 po (201 mm) 4-5/16 po (109 mm) 3-1/6 po (77 mm) 18 po (457 mm) 28-1/8 po (715 mm) 11 débouchures au total, chacun 2 po 18 po (457 mm) 12-3/4 po (323 mm) (51 mm) x 13-11/16 po (352 mm) 18 po (457 mm) 24 9/16 po (624 mm) 7-3/16 po (199 mm) 11-1/8 po (282 mm) Raccordement de gaz - côté de l'appareil Côté A Côté B Côté B Côté A Côté A...
  • Page 20: Information De Sécurité Générale

    Information à l'usage de l'installateur Information de sécurité Aide-mémoire pour Avant de quitter le domicile du client, l'installateur doit s’assurer que l’appareil s’allume correctement générale l'installation et lui en expliquer le fonctionnement en détail. 1. L'installation de cet appareil doit être conforme 1. Mettre l'appareil en place. Se reporter aux Ceci comprend les étapes de vérification aux codes et règlements locaux ou, en leur sections suivantes : suivantes: absence, aux codes CAN1-B149 (Canada) ou a) Mettre votre foyer en place...
  • Page 21: Mise En Place De Votre Foyer

    Information à l'usage de l'installateur Mise en place de votre foyer 1. Au moment de choisir l'emplacement de votre foyer, s'assurer que les dégagements sont respectés, comme indiqué dans la section « Dégagements ». 2. Prévoir des dégagements adéquats pour l'entretien. 3. L'appareil doit être installé sur une surface plane, solide et continue (par exemple, bois, métal, bé- ton). Il peut s'agir du sol ou d'une plateforme pour améliorer l'impact visuel du foyer. Si l'appareil est installé sur de la moquette, du linoléum combustible, du carrelage ou un matériau combustible autre que le bois, il doit être installé sur un panneau de métal ou de bois s'étendant sur toute la largeur et la profondeur de l'appareil.
  • Page 22: Montage De L'appareil Avant Installation

    Information à l'usage de l'installateur Montage de l'appareil avant installation Avant de retirer l'appareil de la palette Unit Assembly Prior to Installation Retirer les vis qui fixent l'appareil sur la palette. Before you start Removing the unit from the pallet En raison de la taille et du poids du modèle CST60E (556 livres/252 kg. à la livraison), 4 personnes seront nécessaires pour soulever et déplacer l'appareil. Remove the screws securing the unit to the pallet Placer une section de 2 x 4 (assez longue pour avoir une prise solide de Due to the size and weight (480 pounds shipping weight) of the CV60E--lifting chaque côté) sous la poignée située de chaque côté.
  • Page 23 Information à l'usage de l'installateur Retrait des panneaux d'accès Les panneaux d'accès avant (x 3) peuvent être retirés pour faciliter le branchement du gaz et de l'alimentation électrique avant la finalisation du montage de l'appareil. Une fois complété, s'assurer que le panneau d'accès est correctement réinstallé avant l'installation de tout matériau de finition. Voir les emplacements des panneaux sur le schéma ci-contre. • Une fois le matériau de finition installé, ces panneaux ne sont plus accessibles. Côté A Branchement du gaz Réglage de l'arrivée d'air Branchement électrique 1. I dentifier le panneau d'accès à retirer et enlever le panneau situé sur la bordure extérieure correspondant en le soulevant pour le dégager (panneau central illustré ci-dessous).
  • Page 24: Consignes D'installation Générales

    Framed opening must be between 4” (102 mm) and 4.5” (114 mm) tall, and at least 42.25”(1073 mm) wide to accommodate the chase vent. The top of the chase vent opening must be 3” or less from the top of the consignes d'installation générales chase enclosure.
  • Page 25: Dégagements - Installation Affleurante

    consignes d'installation générales Dégagements - installation affleurante Les dégagements indiqués ci-dessous sont les exigences minimales pour chaque côté de ce foyer ouvert sur deux faces, sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. • On parle d'installation affleurante lorsque la hauteur de l'enceinte est égale ou supérieure à 81-1/4 po (2 064 mm).Il s'agit d'une installation typique, avec des murs placés entre deux pièces pour les diviser. • Il est de la plus haute importance que ce foyer et le système de ventilation soient installés conformément à ces instructions. Dégagements de la cheminée par Dégagements Dimensions Mesures à...
  • Page 26: Exemples D'installation Affleurante (Ouvertures De Ventilation)

    consignes d'installation générales Exemples d'installation affleurante (ouvertures de ventilation) • Lors de la création de tout type d'ouverture de ventilation, des mesures doivent être prises pour éviter la chute ou la projection d'objets dans l'ouverture de ventilation. Il convient d'utiliser un écran, des grilles ou d'autres moyens de protection. 10 po (154 mm) min.
  • Page 27 consignes d'installation générales Deuxième ventilation située dans une autre pièce 2 po (0 - 51 mm) max. 120 po min. 4 po (102 mm) min. 10 po (254 mm) min. Option 3 - Les deux côtés Ensemble illustré avec des ouvertures de ventilation sur les deux côtés pour respecter l'exigence minimale de 120 po Lorsque la deuxième ventilation est située dans une autre pièce (deux zones de pression différentes), les ouvertures de ventilation doivent être de la même taille et avoir des ouvertures d'air libre également réparties (50/50) pour équilibrer la circulation d'air. 2 po (51 mm) max. 120 po min. 4 po (102 mm) min.
  • Page 28 consignes d'installation générales Ouverture de ventilation Plafond 1-3/4 po (44 mm) max. Option 5 - Ouverture sur le dessus Ensemble illustré avec une ouverture de ventilation au sommet de l'enceinte pour respecter l'exigence minimale de 120 po Un espace minimum de 1-3/4 po (44 mm) entre le haut de l'enceinte et le plafond est requis avec ce type d'ouverture de ventilation pour égaler l'exigence minimale de 120 po 28 | City Series CST60E...
  • Page 29: Dégagements - Installation En Banc

    consignes d'installation générales Dégagements - installation en banc Les dégagements indiqués ci-dessous sont les exigences minimales pour chaque côté de ce foyer ouvert sur deux faces, sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. • L'installation en banc s'effectue lorsque la hauteur de l'enceinte du châssis est comprise entre un minimum de 52 po (1321 mm) et un maximum de 81-1/4 po (2 064 mm). Si l'installation du banc est complétée à la hauteur minimale, une tablette, un comptoir, ou toute autre finition peut être installée. Dégagements Dimensions Mesures à partir de : Dégagements de la cheminée par A : Hauteur min. du manteau Haut de l'ouverture du foyer...
  • Page 30 consignes d'installation générales Exemples d'installation en banc • Lors de la création de tout type d'ouverture de ventilation, des mesures doivent être prises pour éviter la chute ou la projec- tion d'objets à l'intérieur. Il convient d'utiliser un grillage, des grilles ou toute autre protection. •...
  • Page 31 consignes d'installation générales Deuxième ventilation situé dans une autre pièce 10 po (51 mm) min 2 po (51 mm) max. 90 po avant et arrière 1-1/2 po (38 mm) min. ** Option 3 - Mur avant/arrière avec seconde ventilation située dans une autre pièce Ensemble illustré avec une ouverture de ventilation à l'avant et à l'arrière pour respecter l'exigence minimale de 180 po Lorsqu'elles sont situées sur l'avant et l'arrière avec une seconde ventilation située dans une autre pièce (deux zones de pression différentes), les ouvertures de ventilation doivent être de la même taille et avoir...
  • Page 32 consignes d'installation générales 10 po (254 mm) min. 2 po (51 mm) min. 180 po min. 1-1/2 po (38 mm) min. Option 5 - Devant Ensemble illustré avec des ouvertures de ventilation sur le devant pour respecter l'exigence minimale de 180 po Coupe-feu Châssis de requis sur le cheminée dessus de l'enceinte 10 po (254 mm) min. 2 po (51 mm) min. 180 po min. 1-1/2 po (38 mm) min. Option 6 - Châssis de cheminée Ensemble illustré...
  • Page 33: Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation générales Dégagements du manteau Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. 8 10 12 14 12 po (305 mm) maximum 9 po (229 mm) 5-1/4 po (133 mm) maximum 18-1/16 po (459 mm) 10-1/4 po (260 mm) - de la base de l'appareil au fond du foyer Cloison sèche, bois, panneau de bois, etc. de 1/2 po (13 mm). City Series CST60E | 33...
  • Page 34: Dégagements Des Pattes Du Manteau

    consignes d'installation générales Dégagements des pattes du manteau Le schéma ci-dessous illustre les dégagements pour les pattes combustibles du manteau. • Seulement illustré sur un côté. Les Patte du manteau 7 po (179 mm) dégagements sont les mêmes pour l'autre côté. Projection admissible des pattes du manteau 5 po (127 mm) 12 po (305 mm) 60-5/16 po (1532 mm) 9 po (229 mm) 10-1/4 po (260 mm) 34 | City Series CST60E...
  • Page 35: Dimensions De La Structure D'encadrement

    consignes d'installation générales Dimensions de la structure d'encadrement • L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible (par ex. 2 x 4) et ne nécessite pas l'installation de montants ni de traverses en acier. Dimensions de la Description CST60E structure d'encadrement Hauteur de l'encadrement Pour 2 x 4 : 45-1/8 po (1146 mm) Pour 2 x 6 : 52 po (1321 mm) Largeur de l'encadrement 71-3/4 po (1822 mm) Plancher fini Profondeur de l'encadrement 22-1/4 po (585 mm) Hauteur minimale aux matériaux combustibles Banc: 52 po (1321 mm) Affleurante: 81-1/4 po (2064 mm) Hauteur minimale de l'axe central de la cheminée, 46-1/4 po (1175 mm) mesurée à partir de la base de l'appareil. * Les poignées de levage ajoutent environ 4 po (102 mm) à la largeur de l'appareil. Si l'appareil doit être soulevé du sol et glissé dans l'ouverture encadrée, nous suggérons de modifier la largeur de l'encadrement de 71-3/4 po (1 822 mm) à 75-11/16 po (1 922 mm) pour permettre à l'appareil de glisser en position avec les poignées attachées, ou de créer une plateforme devant l'ouverture encadrée où les poignées de levage peuvent être enlevées avant l'installation. Si l'encadrement est soulevé du sol, vous pouvez l'installer après que l'appareil soit en place avec les poignées enlevées pour maintenir la largeur de l'encadrement de 71-3/4 po (1 822 mm). S'assurer que la base en bois de l'appareil est suffisamment solide pour supporter son poids d'expédition de 556 livres (252 kg).
  • Page 36: Installation De L'évacuation Du Châssis (Façade Blanche)

    consignes d'installation générales Installation de l'évacuation du châssis (façade blanche) Installation de l’évacuation du châssis (façade blanche) • Ce système de ventilation n'est utilisé que pour une ouverture de ventilation de 180 po 60-1/2 po (1 537 mm) Ouverture de l'évacuation : 3-1/4 po (83 mm) - 3-1/2 po (89 mm) Plafond Plafond Montant 2 po (51 mm) Dessus de l'enceinte du châssis max. 2 po (51 mm) max. Évacuation du châssis de 60 po (1524 mm) Évacuation du châssis de 60 po (1524 mm) Montant Montant...
  • Page 37: Installation Du Panneau Mural/De La Cloison Sèche

    consignes d'installation générales Installation du panneau mural/de la cloison sèche CONSIGNES DE FINITION Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer dans l'enceinte des matériaux d'encadrement / de finition. Les matériaux de 1/2 po (13 mm) d'épaisseur pour les panneaux muraux sont recommandés dans ce manuel d'installation parce qu'ils s'alignent parfaitement avec les méthodes de finition en option offertes avec cet appareil. Une cloison sèche de 1/2 po (13 mm) d'épaisseur peut servir de finition au niveau de l'ouverture pour le modèle CST60E. • Veiller à respecter les dégagements à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. • Risque d'incendie! • Respecter les espaces vides spécifiés pour les dégagements par rapport aux matériaux combustibles. Des espaces vides inappropriés pourraient causer une surchauffe et entraîner un incendie. •...
  • Page 38: Installation De La Structure D'encadrement Et De La Finition Encastrée

    consignes d'installation générales Installation de la structure d'encadrement et de la finition encastrée 1. C onstruire la structure d'encadrement de l'enceinte du foyer à l'aide des 7. C et appareil peut également être encastré (avec des matériaux combus- matériaux prévus à cet effet. tibles), et agrémenté d'un socle à l'avant. Il peut également se prolonger vers le haut. Voir le présent manuel pour plus de détails. • Lors de la construction de l'ouverture d'encadrement, s'assurer de laisser un accès pour l'installation de la conduite de gaz et des • Les matériaux combustibles peuvent s'étendre d'un minimum de branchements électriques. Le faisceau de câbles doit également 1/2 po (13 mm) et d'un maximum de 5-1/4 po (133 mm) à partir être monté au mur à l'aide du boîtier fourni avec l'appareil. Il doit du haut de la façade (avec un verre plus grand). Voir le tableau de être installé à droite de l'appareil (lorsqu'on fait face à l'appareil). dégagement du manteau pour plus de détails. La base et le côté Cette installation doit être effectuée avant de procéder aux finitions.
  • Page 39: Installations De Base - Installation De Tv Affleurante

    consignes d'installation générales Installations de base - installation de TV affleurante 2 po (51 mm) max. jusqu'au sommet de l'enceinte 1-1/2 po (38 mm) min. Ouverture min. de l'évacuation du châssis : Installation en banc - 180 po Installation affleurante - 120 po 5-1/2 po (140 mm) max. (montant 2 x 6). Voir E pour les exigences de hauteur minimales correspondantes. Les vis ne doivent pas pénétrer dans l'appareil à plus de 1/2 po (25 mm). Respecter les zones "Pas de vis" peintes sur l'appareil - la colle est une alternative acceptable. 16-1/2 po (419 mm) min. avec 2 x 4 - dimension C 23-3/8 po (594 mm) min. avec 2 x 6 - diemnsion C 5-1/4 po (133 mm) max. Fond de l'ouverture du foyer - âtre combustible représenté. • Un encastrement peut être construit des deux côtés si les exigences de dégagement indiquées ci-dessus sont respectées. City Series CST60E | 39...
  • Page 40: Installations De Base - Tv Encastrée

    consignes d'installation générales Installations de base - TV encastrée 2 po (51 mm) max. jusqu'au sommet de l'enceinte 1-1/2 po (38 mm) min. Ouverture min. de l'évacuation du châssis : Installation en banc - 180 po Installation affleurante - 120 po 5-1/2 po (140 mm) max. (montant 2 x 6). Voir F pour les exigences de hauteur minimales correspondantes. Les vis ne doivent pas pénétrer dans l'appareil à plus de 1/2 po (25 mm). Respecter les zones "Pas de vis" peintes sur l'appareil - la colle est une alternative acceptable. 16-1/2 po (419 mm) min. avec 2 x 4 - dimension C 23-3/8 po (594 mm) min. avec 2 x 6 - dimension C 5-1/4 po (133 mm) max. Fond de l'ouverture du foyer - âtre combustible représenté. • Un encastrement peut être construit des deux côtés si les exigences de dégagement indiquées ci-dessus sont respectées. • Le support mural de la TV ne peut pas être fixé directement sur l'appareil; il doit être fixé à l'encadrement. La TV illustrée sur ce schéma peut se trouver plus haut, selon le type de support mural utilisé...
  • Page 41: Finition

    consignes d'installation générales Finition Finition - Modèle CV72 Exemple d'installation affleurante - Le rebord avant des panneaux de revêtement latéraux ne doit pas être recouvert d'un matériau de finition, sinon - Dévisser les vis à l'aide du tournevis le retrait de la vitre de la chambre de coudé...
  • Page 42: Installation De L'interrupteur Mural On / Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation générales Installation de l'interrupteur mural On / Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations • Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (Basse Tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS. Installation du bloc-piles 1. Fixer le boîtier de raccordement basse tension à la structure d'encadrement, à l'emplacement désiré dans un rayon de 10-1/2 pieds autour du foyer. 2. I nsérer le faisceau de câbles de branchement à 6 broches dans l'ouverture située à l'arrière du boîtier de raccordement. Le faisceau de câbles se trouve près de la vanne de gaz et devra être dirigé vers l'extérieur du foyer, du côté gauche ou du côté droit avant de terminer l'installation.
  • Page 43: Directives Pour La Conversion Du Foyer Au Propane

    CITY SERIES consignes d'installation générales CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Directives pour la conversion du foyer au propane Modèle CB60E avec valve au gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. NE PAS OPÉRER LA CONVERSION EN CAS DE DOUTE ! 6.
  • Page 44 CITY SERIES consignes d'installation générales 12. Dévisser 8 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous (4 à l'avant 15. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale Allen, puis le et 4 à l'arrière) — faire glisser le brûleur sur la gauche, en l'écartant remplacer avec l'orifice de la veilleuse LPG et le capuchon de la veilleuse de l'orifice, puis le soulever.
  • Page 45: Données Du Système

    Pression d'entrée 39 000 Btu/h maximum (11,43 kW) Veilleuse Allumeur Pression d'entrée 21 000 Btu/h minimum (6,15 kW) • Si le réglage de la flamme n'est pas correct, contactez votre détaillant Regency® pour DONNÉES DU SYSTÈME de plus amples instructions. CST60E - Propane Pression 14 po de colonne d'eau d'alimentation max. (3,45 kpa) Si le réglage n'est pas correct, les flammes sont Pression 11 po de colonne d'eau petites et certainement jaunes, et n'entrent pas d'alimentation min.
  • Page 46: Emplacements Des Sorties D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation générales Emplacements des sorties d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé au-dessus de la terminaison, à une distance horizontale de 2 pieds (61 29 po (74 cm) 29 po (74 cm) cm), à partir de l'axe central de la terminaison (voir les codes et règlements locaux) Dégagement d'un soffite non ventilé 20 po (51 cm) 20 po (51 cm) Dégagement du coin extérieur : avec chapeau d'évacuation AstroCap 7 po (18 cm) 7 po (18 cm) Dégagement du coin extérieur : avec tout autre chapeau d'évacuation agréé 14 po (36 cm) 14 po (36 cm) Dégagement du coin intérieur : avec chapeau d'évacuation AstroCap 7 po (18 cm) 7 po (18 cm) Dégagement du coin intérieur : avec tout autre chapeau d'évacuation agréé 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) 13 po (33 cm) Dégagement de chaque côté de l'axe central du régulateur, au-dessus du dispositif compteur/régulateur 36 po (90 cm)
  • Page 47: Tableau De Référence Pour Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 5 PO X 8 PO Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. tableau de références croisées. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de références croisées.
  • Page 48 Terminaison en tuba de 36 po 58DVA-SNK36* TM-5ST36 Disque de réduction de débit d’air Raccords flexibles colinéaires * Non disponible auprès de Regency 946-604/P Simpson Direct Vent ou registre Astro Cap (en option) 946-623/P Chapeau d’évacuation horizontale AstroCap XL 770-994 Adaptateur pour conduit rigide (à...
  • Page 49: Réglage Du Réducteur De Débit D'air

    installation- évacuation non forcée Réglage du réducteur de débit d'air Certaines installations d'évacuation nécessitent une réduction du débit d'air. Voir les schémas de la section «Installation du système d'évacuation» pour connaître les exigences requises pour votre installation. La plaque de réduction du débit d'air est installée sur l'appareil et réglée sur la position 0. Pour régler la réduction de débit d'air comme indiqué sur les shémas de configuration du système d'évacuation, suivre les instructions suivantes : 1. Enlever l'écran vitré de sécurité et la vitre de la chambre de combustion - voir les instructions dans le présent manuel. 2. Régler la plaque de réduction du débit d'air à la position souhaitée comme indiqué sur les schémas ci-dessous. 3. Une fois que la plaque de réduction du débit d'air est correctement réglée, la fixer à l'aide des vis. 1” 1 po Position 0 Complètement ouvert Préréglage en usine Position 4 1 po (25 mm) 2 " 3-1/2 po 4 " 3/4 po Position 1 3-1/2 po (89 mm) Position 5 3/4 po (19 mm) 8 " 3-1/8 po Position 2 3-1/8 po (79 mm) 8 "...
  • Page 50: Installation Du Système D'évacuation

    installation-évacuation non forcée Installation du système d'évacuation Le foyer CST60E utilise le système de technologie coaxial de "ventouse". Le conduit intérieur permet l'évacuation des gaz de combustion vers l'extérieur du bâtiment tandis que le conduit extérieur alimente la chambre de combustion en air extérieur de combustion. Ce système évite ainsi d'utiliser l'air chauffé de la pièce comme combustible et empêche la déperdition de chaleur au niveau du conduit de la cheminée. L'appareil au gaz et le système d'évacuation doivent déboucher directement sur une sortie extérieure au bâtiment et ne jamais être raccordés à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide ou au gaz. Chaque appareil au gaz à évacuation directe doit utiliser son propre système d'évacuation. Les systèmes d'évacuation communs sont interdits. • Ces conduits ne doivent en aucun cas être raccordés à un autre appareil. Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Le schéma ci-dessous montre toutes les combinaisons permises de conduits verticaux avec terminaisons horizontales utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 equivalent à un coude de 90 • L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n 770-994) est obligatoire dans l'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. Réducteur du débit d'air Position 3 : 2-3/8 po Réducteur du débit d'air Position 2 : 3-1/8 po...
  • Page 51: Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    Terminaisons horizontales - évacuation flexible de 5 po x 8 po (127 mm x 203 mm) Ces systèmes d'évacuation, installés sur les foyers au gaz à évacuation directe CST60E, ont été testés et approuvés par Intertek comme système de chauffage à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section « Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures ». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour l'installation ® des modèles CST60E en utilisant une évacuation flexible.
  • Page 52: Terminaisons Horizontales - Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    • L'utilisation d'un chapeau d'évacuation AstroCapTM et d'un chapeau à pente montante FPI est acceptable pour tous les systèmes. Ce produit a été évalué par Intertek pour être utilisé avec un adaptateur pour conduit rigide avec les systèmes d'évacuation de marque Duravent Direct-Vent, Selkirk Direct-Temp, Ameri Vent Direct Venting, ICC Excel Direct, Olympia Ventis DV et Security Secure Vent. L'utilisation de ces systèmes avec l'adaptateur pour conduit rigide est jugée acceptable et est conforme à la liste de composants établie par Intertek WHI. Le chapeau d'évacuation verticale FPI AstroCap et le chapeau d'évacuation à pente montante FPI sont compatibles avec des installations utilisant les systèmes d'évacuation FPI ainsi que les systèmes de marque Simpson Dura-Vent ® Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure Vent , ICC Excel, Olympia Ventis DV, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. ® Dura-Vent et Direct Vent sont des marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. ® 52 | City Series CST60E...
  • Page 53: Évacuation Horizontale Avec Deux (2) Coudes De 90

    installation- évacuation non forcée Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po (127 mm x 203 mm) Les schémas suivants montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales avec un, deux ou trois coudes de 90 (deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 1. Trois coudes de 90 max. sont permis. 2. La distance minimale entre les coudes doit être de 1 pi (305 mm). • Respecter les dégagements des matériaux combustibles tel que précisé dans la section «Dégagements». • Les sections horizontales de conduit exigent un support à tous les 3 pieds (914 mm) de conduit. • Des coupe-feu sont requis à chaque niveau de plancher et à chaque point de traversée du conduit dans les murs. • Un adaptateur pour conduit rigide en option doit être utilisé (pièce n 770-994) en cas d'installation de conduits rigides. • Un registre doit être installé à chaque terminaison se situant à un niveau plus bas que le minimum spécifié ou selon les codes et règlements locaux. • Le système d'évacuation flexible peut être utilisé sur une longueur de 10 pieds (3 m) seulement - au-delà de 10 pieds (3 m), utiliser une évacuation rigide. Évacuation horizontale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = deux coudes de 45 Option...
  • Page 54: Configuration Du Système D'évacuation Verticales Avec Conduit Vertical Droit Et/Ou Un Maximum De Deux Coudes De 90 O (1 - 90 O = 2 - 45 O )

    installation-évacuation non forcée Configuration du système d'évacuation verticale avec conduit vertical droit et/ou un maximum de deux coudes de 90 (1 - 90 = 2 - 45 Les zones ombragées sur le schéma ci-contre montrent toutes les combinaisons permises par les systèmes d'évacuation pour conduit rigide/flexible en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant 2 coudes de 90 • Deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 • Un support de conduit doit être installé à chaque dévoie- ment.
  • Page 55: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    • Ne pas assembler des pièces de différents systèmes d'évacuation. • L'utilisation d'un chapeau d'évacuation AstroCapTM et d'un chapeau à pente montante FPI est acceptable pour tous les systèmes. Ce produit a été évalué par Intertek pour être utilisé avec un adaptateur pour conduit rigide avec les systèmes d'évacuation de marque Duravent Direct- Vent, Selkirk Direct-Temp, Ameri Vent Direct, ICC Excel Direct, Olympia Ventis DV et Security Secure Vent. L'utilisation de ces systèmes avec l'adaptateur pour conduit rigide est jugée acceptable et est conforme à la liste de composants établie par Intertek WHI. Le chapeau d'évacuation verticale FPI AstroCap et le chapeau d'évacuation à pente montante FPI sont compatibles avec des installations utilisant les systèmes d'évacuation FPI ainsi que les systèmes de marque Simpson Dura-Vent Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, ® Security Secure Vent ® , ICC Excel, Olympia Ventis DV, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont des marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. ® City Series CST60E | 55...
  • Page 56: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide/Flexible De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    H + H1 V + V1 1 pi (305 mm) min. 2 pi (914 mm) max. 3 pi (0,9 m) min. 2 pi (914 mm) min. 3 pi (0,9 m) max. 4 pi (1,2 m) min. 3 pi (0,9 m) min. 4 pi (1,2 m) max. 6 pi (1,8 m) min. 4 pi (1,2 m) min. 5 pi (1,5 m) max. 7 pi (2,1 m) min. 5 pi (1,5 m) min. 6 pi (1,8 m) max. 8 pi (2,4 m) min. 6 pi (1,8 m) min. 7 pi (2,1 m) max. 9 pi (2,7 m) min. 7 pi (2,1 m) min. 8 pi (2,4 m) max. 10 pi (3 m) min. Les longueurs ne comprennent pas le coude. Réglage du réducteur sur 0 - préréglage d'usine • Pour les terminaisons horizontales, le système flexible à évacuation directe de Regency peut être utilisé pour les installations dont la longueur d'évacuation continue maximale est de 3 m (10 pieds). Si des longueurs plus importantes sont nécessaires, un tuyau rigide doit être utilisé. Avec ces options, la longueur totale maximale du tuyau est de 30 pieds (9,1 m), avec un minimum de 10 pieds (3 m) de tuyau vertical et un maximum de 8 pieds (2,4 m) de tuyau horizontal.e les coudes de 90 • À noter qu'un min. de 1 pied (610 mm) est requis entre les coudes de 90 56 | City Series CST60E...
  • Page 57: Système D'évacuation Flexible Verticale-Conduit Flexible De 5 Po X 8 Po (127 Mm X 203 Mm)

    installation- évacuation non forcée Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Système d'évacuation flexible verticale-conduit flexible de 5 po x 8 po (127 mm x 203 mm) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) Le système d'évacuation flexible verticale comprend : •...
  • Page 58 installation-évacuation non forcée Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) 13. Faire glisser la longueur de conduit finie vers le solin en veillant à installation ce qu'elle ait une longueur minimale de 2 pieds (0,61 m), mesurée à...
  • Page 59: Système De Rallonge De Conduit Flexible Vertical (Pièce No. 946-769)

    installation- évacuation non forcée Système de rallonge de conduit flexible vertical (Amérique du Nord) Système de rallonge de conduit flexible vertical (pièce n 946-769) (Pièce n 946-769) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 5 po (127 mm) Le système de rallonge de conduit flexible vertical comprend : 20 pi (6,1 m) •...
  • Page 60: Coupe-Feu De Plafond / Espaceur Pour Coupe Feu (Pièce N O 946-770)

    installation-évacuation non forcée COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU POUR AMÉRIQUE DU NORD Coupe-feu de plafond / espaceur pour coupe feu (pièce n 946-770) (PIÈCE N 946-770) VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS) Ouverture carrée de À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-772 et (PART # 946-756) 11 po (279 mm)
  • Page 61: Schéma De Câblage - Évacuation Non Forcée

    installation- évacuation non forcée Schéma de câblage - évacuation non forcée Ce chauffage ne nécessite pas une alimentation de 120V CA pour faire fonctionner la commande de gaz. Une alimentation en courant alternatif de 120 Volts est nécessaire pour faire fonctionner l'éclairage. Un boîtier de jonction, une prise de courant et un couvercle sont fournis avec l'appareil et se trouvent à gauche du foyer, sous la plaque externe de la base. • Répertorier tous les câbles et raccordements avant de les débrancher lors des contrôles d'entretien. Des erreurs de raccordement peuvent provoquer des dysfonctionnements et présenter un danger. •...
  • Page 62: Câblage De L'appareil (Alimentation 120 V)

    installation-évacuation non forcée 2. Loosen 2 screws in locations shown below. Câblage de l'appareil (alimentation 120 V) 5. Câbler le boîtier électrique. • Tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. • The receptacle and receptacle cover may be located in the •...
  • Page 63: Installation- Évacuation Forcée

    installation- évacuation forcée Introduction à l'évacuation forcée • • Les instructions contenues dans ce manuel doivent être lues attentivement avant l'installation de cet appareil. Les instructions contenues dans ce manuel doivent être lues attentivement avant l'installation de cet appareil. • Un courant alternatif de 120 volts est nécessaire pour que cet appareil fonctionne. Une boîte de réceptacle, un réceptacle, et un couvercle sont fournis.
  • Page 64: Tableau De Référence Pour Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Description...
  • Page 65 installation- évacuation forcée Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Secure- Vent® Direct ® Products® Direct Vent Pro Sure Seal Amerivent Direct Bague murale - Noir 46DVA-WT 4DT-WT 4DWT 4DWT SV4RSM VDV-WPT04 Support/Support de plafond pour bague murale 46DVA-DC SV4PF Espaceur pour coupe-feu...
  • Page 66: Terminaisons Horizontales - Schéma De L'évacuation Forcée En Ligne Horizontale

    installation-évacuation forcée Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée en ligne horizontale CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm). ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm). • Le conduit rigide est homologué pour une longueur maximale de 72 pieds (22 m). • La gaine flexible est homologuée pour une longueur maximale de 40 pieds (12,1 m) comprenant 2 systèmes de gaines flexibles de 20 pieds (6,1 m) (946-756). • Ce modèle est équipé d'un collet interne de 5 po (127 mm) et d'un collet externe de 8 po (203 mm) qui doit être réduit à 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) dans toutes les installations. Évacuation horizontale seulement - terminaisons verticales ne sont pas permis. • Terminaison horizontale seulement. Les terminaisons verticales ne sont pas permises. Le système d'évacuation forcée pour appareils au gaz est conçu pour permettre l'installation d'un appareil au gaz dans des configurations où une installation d'évacuation ordinaire (illustrée dans le présent manuel) n'est pas possible. Minimum de 1 pi (0,3 m) après un coude Minimum de 1 pi (0,3 m) avant Longueur totale max. de 72 pi (22 m) une chapeau d'évacuation (illustration avec 5 coudes de 90 Réducteur - complètement ouvert 1 pi (0,3 m) minimum avant un coude Évacuation négatif de 7 pi (2,1 m) max. admissible Longueur totale max. de 72 pi (22 m) (illustration avec 3 coudes de 90 **Lorsqu'il est installé après un tronçon négatif, le Longueur totale de 72 pi (22 m) ventilateur en ligne doit être à une distance égale (sans pente)
  • Page 67: Terminaisons Horizontales - Schéma De L'évacuation Forcée Fin De Ligne Horizontale

    installation- évacuation forcée Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée fin de ligne horizontale CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (pièce n 770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR DE 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) (pièce n 946-758) • Le conduit rigide est homologué pour une longueur maximale de 72 pieds (22 m). • La gaine flexible est homologuée pour une longueur maximale de 40 pieds (12,1 m) comprenant 2 systèmes de gaines flexibles de 20 pieds (6,1 m) (946-756). • Ce modèle est équipé d'un collet interne de 5 po (127 mm) et d'un collet externe de 8 po (203 mm) qui doit être réduit à 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) dans toutes les installations. Évacuation horizontale seulement - terminaisons verticales ne sont pas permis. • Terminaison horizontale seulement. Les terminaisons verticales ne sont pas permises. Le système d'évacuation forcée pour appareils au gaz est conçu pour permettre l'installation d'un appareil au gaz dans des configurations où une installation d'évacuation ordinaire (illustrée dans le présent manuel) n'est pas possible. Longueur totale max. de 72 pi (22 m) (illustration avec 5 coudes de 90 Réducteur - complètement ouvert Longueur totale max. de 72 pi (22 m) (illustration avec 3 coudes de 90 Longueur totale de 72 pi (22 m) (sans pente) Ce tronçon négatif est pour le chapeau illustration avec 2 coudes (tronçon négatif de 72 pi/22 m) d'évacuation forcée fin de ligne seulement. Ne pas utiliser avec l'évacuation forcée en ligne.
  • Page 68: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Flexible De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    ® des modèles en utilisant une évacuation flexible. • Seuls les conduits flexibles achetés auprès de Regency® peuvent être utilisés pour les installations flexibles. • L'évacuation horizontale doit être supportée à tous les 3 pieds (0,91 m) de conduit. • Le système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency® est homologué uniquement pour les terminaisons horizontales. • Le système d'évacuation flexible peut être uniquement utilisé pour Vent Guard - if required* Grille d’évacuation (Part #946-604/P) des installations pouvant atteindre 40 pieds (12,19 m) de longueur Chapeau d'évacuation...
  • Page 69: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm - 168 Mm)

    installation- évacuation forcée Terminaisons horizontales - évacuation forcée en ligne - conduit rigide 4 po x 6-5/8 po (102 mm - 168 mm) Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale 1 Système d'évacuation forcée Power Vent 1 Adaptateur pour conduit rigide Grille d’évacuation - si nécesssaire (Pièce n 946-506/P) 1 Réducteur de conduit Chapeau d’évacuation 1 Section de tuyau selon l'épaisseur du mur et la longueur totale AstroCap (TM) (Pièce n 946-523/P)
  • Page 70: Terminaisons Horizontales - Évacuation Forcée Fin De Ligne - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation-évacuation forcée Terminaisons horizontales - évacuation forcée fin de ligne - conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Système d'évacuation forcée Power Vent Système d’évacuation forcée 1 Adaptateur pour conduit rigide (Pièce n 946-535) 1 Réducteur de conduit 1 Section de tuyau selon l'épaisseur du mur et la longueur totale de l'évacuation (voir tableau ci-dessous) Garniture d’évacuation forcée Cadre d’évacuation Pour mesurer l'épaisseur du mur, on prend la distance entre forcée...
  • Page 71 Installation de l'évacuation forcée pour appareils au gaz - Évacuation forcée fin de ligne Conduit flexible Le système d'évacuation forcée est une terminaison d'évacuation directe Direct V ent conçue pour permettre l'installation d'appareils au gaz là où les configurations typiques d'évacuation ne peuvent pas être installées. Ces consignes d'installation doivent être utilisées en parallèle des consignes d'installation sur les composants Power Vent appropriés. Une alimentation électrique de 120 volts est requise pour faire fonctionner le système. Modèles équipés d"un allumage Surefire. Le système d'évacuation directe Power Vent peut seulement être utilisé avec les appareils qui ont été testés avec le système Power Vent de Regency. Les longueurs d'évacuation verticales vers le bas sont autorisées avec le système d'allumage Surefire. Voir la configuration d'évacuation dans le manuel de cet appareil. Max. de 2 kits flexibles de 20 pi Réducteur pour (946-756) passer de 5 po x 8 po à...
  • Page 72: Terminaison Horizontale - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation-évacuation forcée Terminaison horizontale - 7. S'assurer que les dégagements des conduits par rapport aux matériaux combustibles sont conduit rigide de 4 po x 6-5/8 Pattes de verrouillage respectés (Schéma 3). Mettre en place le femelles po (102 mm x 168 mm) chapeau d'évacuation. Mill-Pac Pattes • En cas d'installation d'une terminaison de verrouillage Dégagements minimaux des...
  • Page 73: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Verticales - Évacuation Forcée En Ligne

    installation- évacuation forcée Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales - évacuation forcée en ligne Terminaison vertical avec terminaison vertical droite et/ou avec six (6) coudes de 90 (1-90 ou 2-45 CONDUIT RIGIDE : DOIT UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) ÉVACUATION FLEXIBLE : DOIT UTILISER UN RÉDUCTEUR 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) (946-758) • Le conduit rigide est homologué pour une longueur maximale de 72 pieds (22 m). • La gaine flexible est homologuée pour une longueur maximale de 40 pieds (12,1 m) comprenant 2 systèmes de gaines flexibles de 2 pi (0,61 m) min. de 20 pieds (6,1 m) (946-756). l’évacuation forcée en • L'évacuation forcée en ligne doit être installée à l'intérieur de la ligne au maison / structure.
  • Page 74: Terminaisons Verticales - Système D'évacuation Forcée En Ligne - Conduit Rigide

    installation-évacuation forcée Terminaisons verticales - système d'évacuation forcée en ligne - conduit rigide Les pièces de base requises pour une terminaison verticale sont les suivantes : Chapeau pour 1 Chapeau pour grands vents grands vents 1 Adaptateur pour conduit rigide (770-994) 1 Coupe-feu de plafond Collet de solin 1 Solin 1 Collet de solin 1 Section de tuyau selon l'épaisseur du mur (voir tableau ci-dessous) Solin 1 Réducteur d'évacuation 1 Trousse d'évacuation forcée en ligne Coupe-feu de plafond L'installation d'un conduit galvanisé est préférable au-dessus de la ligne de toit en raison de sa haute résistance à la corrosion. Continuer à...
  • Page 75: Terminaisons Verticales - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation- évacuation forcée Terminaisons verticales - conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) • Deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 . Un maximum de six coudes de 45 est permis. • Un support de conduit doit être installé à chaque dévoiement. • La distance minimale entre les coudes doit être de 1 pied (305 mm). • Respecter les dégagements par rapport aux matériaux combustibles, tel qu'indiqué dans la section «Dégagements» . • Les sections horizontales de conduit exigent un support à tous les 3 pieds de conduit. • Des coupe-feu sont requis à chaque niveau de plancher et à chaque point de traversée du conduit dans les murs. • L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n°510-994) est obligatoire en cas d'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. Évacuation verticale avec trois (3) coudes de 90 Un coude de 90 = deux coudes de 45 Option...
  • Page 76: Configurations Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales - Conduit Rigide

    installation-évacuation forcée Configurations du système d'évacuation pour terminaisons horizontales - conduit rigide • Le conduit flexible est homologué pour une maximale de 40 pieds (12,1 m), utilisant un système d'évacuation flexible de 20 pi (6,1 m) (pièce n 946- 755) et un extension pour système d'évacuation flexible de 20 pi (6,1 m) (pièce n 946-756). ÉVACUATION FLEXIBLE : UTILISER UN RÉDUCTEUR 4 PO X 6-5/8 PO (102 mm x 168 mm) (946-758) Termination Cap Chapeau d'évacuation Restrictions en matière de l'emplacement du système d'évacuation forcée en ligne: • Au moins 4 pi (1,2 m) de l'appareil • Au moins 1 pi (0,3 m) avant un coude. Collet de solin Storm Collar • Au moins 1 pi (0,3 m) après un coude. Flashing Solin • Au moins 2 pi (0,6 m) avant un chapeau dévacuation. • Au moins 2 pi (0,6m) de l'évacuation forcée en ligne au chapeau d'évacuation. • Au mojns 4 pi (1,2 m) du haut de l'appareil à l'évacuation forcée en ligne. • 72 pi (21,95 m) max., utilisant jusqu'à six coudes de 90 Roof Support / Brace Support/renfort de toit...
  • Page 77: Dimensions Pour Évacuation Forcée Fin De Ligne

    installation- évacuation forcée Dimensions pour évacuation forcée en ligne 24-3/16 po (614 mm) 17-1/16 po (433 mm) 3-1/4 po (62 mm) 16-1/16 po (406 mm) 10 po (254 mm) 4-1/2 po (114 mm) 14-1/4 po (362 mm) 11 po (279 mm) 12-1/4 po (312 mm) 4-3/8 po (111 mm) 5-7/8 po (149 mm) 14-1/4 po (362 mm) 11-11/16 po (297 mm) 4-7/16 po (113 mm) 15-5/8 po (397 mm) 6-7/16 po (163 mm) City Series CST60E | 77...
  • Page 78: Installation De L'évacuation Forcée Dans Les Appareils Au Gaz - Encadrement - Terminaisons Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne

    installation-évacuation forcée Installation de l'évacuation forcée dans les appareils au gaz - encadrement - terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne • Le système d'évacuation forcée en ligne peut être monté directement sur un mur, un plafond, un montant, ou une charpente. Des supports supplémentaires peuvent être construits pour soutenir le système d'évacuation en ligne si nécessaire. • Le système d'évacuation forcée en ligne peut être orienté de n'importe quelle façon si le panneau d'accès est accessible. • L e p r e s s o s t a t d o i t ê t r e • Le système d'évacuation forcée en ligne comporte une flèche orienté...
  • Page 79 installation- évacuation forcée Installation de la borne d'évacuation forcée en ligne - terminaisons de l'évacuation forcée en ligne • Le pressostat doit toujours être orienté verticalement dans le système d'évacuation forcée en ligne. • Le tube en silicone le plus long est relié au côté du pressostat marqué "P" et le tube en silicone le plus court est relié...
  • Page 80: Dégagements Exigés Pour L'installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Terminaisons Pour Système D'évacuation Forcée En Ligne

    installation-évacuation forcée Dégagements exigés pour l'installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - terminaisons pour système d'évacuation forcée en ligne Espaces clos (châssis, placard, grenier, derrière un mur) : Dans une configuration horizontale : • Un dégagement de 3 po (76 mm) est requis sur le dessus de l'évacuation forcée en ligne (schéma 2). • Un dégagement de 2 po (51 mm) est requis sur les côtés et le fond de l'évacuation forcée en ligne (schéma 2). • Un dégagement de 1 pi (0,3 m) est requis aux extrémités de l'évacuation forcée en ligne (schéma 1). Dans une configuration verticale : • Un dégagement de 2 po (51 mm) est requis sur les côtés de l'évacuation forcée en ligne (schéma 2). • Un dégagement de 1 po (25 mm) est requis aux extrémités de l'évacuation forcée en ligne (schéma 1). • Un trou d'accès encadré de 12 po x 16 po (305 mm x 406 mm) est requis pour accéder au panneau d'accès si l'évacuation forcée en ligne est placée derrière un mur (schéma 3). • Le trou d'accès peut être recouvert d'une grille d'aération qui permet d'avoir 50% d'air libre. • L'évacuation forcée doit être installée dans un endroit facilement accessible pour l'entretien. Un trou d'accès comme indiqué ci-dessous, ou un grenier, serait approprié.
  • Page 81: Terminaison Horizontale - Évacuation Forcée Fin De Ligne - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation- évacuation forcée Terminaison horizontale - évacuation forcée fin de ligne - conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) Dégagements minimaux 4. Ajuster la position de l'appareil et le fixer au châssis par les brides de clouage situées sur d'évacuation par rapport aux les côtés de l'appareil, à l'aide de clous ou de matériaux combustibles vis.
  • Page 82: Terminaison Horizontale-Évacuation Forcée Fin De Ligne - Conduit Flexible 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    installation-évacuation forcée Terminaison horizontale-évacuation forcée fin de ligne - conduit flexible 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) Dégagements minimaux d'évacuation • Les sections horizontales doivent être par rapport aux matériaux combustibles soutenues à des intervalles ne dépassant pas 0,9 mètre (3 pieds). (L'image et la performance de la flamme seront affectées par les fléchisse- * Les dégagements indiqués ci-dessous doivent être ments du revêtement).
  • Page 83: Terminaisons Verticales Pour Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Rigide

    installation- évacuation forcée Terminaisons verticales pour Un dégagement de 4 pieds entre l'appareil et l'évacuation forcée en ligne est requis. Déterminer Hauteur évacuation forcée en ligne - la longueur totale de la cheminée entre le haut d’évacuation conduit rigide de l'évacuation forcée jusqu'au dessous du solin. 4) Assembler les coudes et tuyaux d’évacuation • Respecter un dégagement de 3 po (76 aux longueurs désirées. S'assurer que tous mm) sur le dessus et de 2 po (51 mm) les raccords «twist-lock» des tuyaux et coudes sur les côtés et le bas; néanmoins, en...
  • Page 84: Terminaisons Verticales Pour Évacuation Forcée En Ligne - Conduit Flexible (Pièce N O 946-755)

    installation-évacuation forcée Chapeau d’évacuation Collet de solin Solin Terminaisons verticales pour évacuation forcée en ligne - conduit flexible (pièce n 946-755) Espaceur pour coupe-feu Choisir l'une des pièces suivantes : Support de toit Pièce N pour empêcher que des Description saletés ne tombent dans le 46DVA-F12 Solin 7/12 - 12/12 coupe-feu de plafond...
  • Page 85 installation- évacuation forcée 19. Faire glisser la longueur de conduit une fois ajustée vers le solin en Chapeau d’évacuation s’assurant qu’elle mesure 2 pieds min. à partir de la partie supérieure du toit. Mettre la cheminée à niveau et la fixer à l’aide du support de toit Hauteur d’évacuation fourni avec le kit à la partie inférieure du toit, tel qu’illustré, en utilisant Collet de solin 2 vis min. de chaque côté - voir schéma 3b. Voir le schéma 4 pour les Solin exigences de hauteur en fonction de la pente du toit. Voir le schéma 3a pour connaître les méthodes de fixation si les 2 pieds de longueur sont insuffisants et qu’il est nécessaire d’ajouter des longueurs supplémentaires. Support de toit Sections de conduit vendues séparément. Voir la liste des composants de Simpson Duravent dans le manuel d’installation pour trouver les numéros Schéma 4 Schéma 3b de pièces.
  • Page 86 installation-évacuation forcée Système de rallonges verticales de cheminée - système d'évacuation forcée horizontale (pièce n 946- KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) 756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 4 po (100 mm) À...
  • Page 87: Installation Du Réducteur D'évacuation Sur Le Dessus Pour Passer

    installation- évacuation forcée B36XTE/B36XTCE Installation du réducteur d'évacuation sur le dessus pour passer de 5 po x 8 po (127 mm x 203 INSTALLATION DU RÉDUCTEUR D'ÉVACUATION SUPÉRIEUR—DE 5 PO X 8 PO À 4 PO X 6-5/8 PO mm) à 4 po x 6-5/8 po (102 mm x 168 mm) (pièce n 946-758) À utiliser dans les configurations où l'évacuation flexible est utilisée.
  • Page 88: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Branchement Électrique De L'évacuation Forcée En Ligne À L'appareil

    installation-évacuation forcée Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée en ligne à l'appareil AVERTISSEMENT TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS SEULEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN LICENSIÉ ET QUALIFIÉ • Doit être monté sur le cadre avant le câblage. 5. Connecter le fil de terre à la prise de terre située sur le mur latéral du boîtier du système d'évacuation forcée.
  • Page 89: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Câblage - Évacuation Forcée Fin De Ligne

    installation- évacuation forcée Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - câblage - évacuation forcée fin de ligne 6. Déterminer l'épaisseur du matériau de finition de la construction. • Tous les branchements électriques doivent être éffectués par un électricien certifié. 7. S elon l'épaisseur du matériau de finition de la construction, installer le cadre sur le support de l'évacuation forcée à l'aide de 4 vis. Les trous de fixation se trouvent à 2 po à l'avant de la plaque de couverture de l'évacuation forcée et peuvent être déplacés vers l'arrière par incrémentations de 3/4 po. 1. C onstruire le cadre de l'ouverture de 13-1/2 po de large x 13-1/2 po de haut à l'extérieur du bâtiment pour intégrer l'évacuation forcée.
  • Page 90 installation-évacuation forcée 10. R etirer la face avant du système Power Vent en ôtant les 4 vis, comme 15. C onnecter le fil de terre à la prise de terre située à l'arrière du boîtier illustré ci-dessous. Power Vent. Prise de terre 16. C onnecter les fils du pressostat aux fils du câble BX : fil rouge avec fil rouge, fil bleu avec fil bleu. Recouvrir les fils une fois rassemblés avec le connecteur Marrette fourni. 11. D évisser les 4 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous, soulever la gouttière pour la dégager (fentes en forme de trous de serrure). Fils rouges rassemblés 17. C onnecter les fils restants du moteur de l'évacuation forcée au câble BX (fil noir avec fil noir, fil noir avec fil blanc). Recouvrir les fils une fois rassemblés avec connecteur Marrette fourni. 12. À l'intérieur du boîtier Power Vent, brancher les fils bleu et rouge au pressostat, comme illustré ci-dessous. Fil noir avec fil Fil rouge blanc Fil noir avec fil...
  • Page 91: Installation De L'évacuation Forcée Dans Un Foyer Au Gaz - Branchement Électrique De L'évacuation Forcée En Ligne À L'appareil

    CST60E installation- évacuation forcée INSTALLATION POWER VENT - ÉVACUATION FORCÉE FIN DE LIGNE Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation Installation de l'évacuation forcée dans un foyer au gaz - branchement électrique de l'évacuation forcée forcée en ligne à...
  • Page 92 installation-évacuation forcée CST60E INSTALLATION POWER VENT - ÉVACUATION FORCÉE FIN DE LIGNE CST60E - Gas Power Vent Installation-Wiring-End of Line Power Vent 7. Joindre les fils du commutateur de pression et du câble BX en dénudant 12. Localiser le couvercle du commutateur de l'évacuation forcée 1 po des fils - relier le rouge au rouge et le bleu au bleu (schéma 7).
  • Page 93: Schéma De Câblage - Évacuation Forcée

    installation- évacuation forcée Schéma de câblage - évacuation forcée Bien que le brûleur ne nécessite pas une alimentation en courant de 120 V, il est fortement recommandé de l'utiliser comme source d'alimentation principale. Les piles (4 AA) ne doivent être utilisées que comme source d'alimentation secondaire. • Marquer tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des contrôles. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. • S'assurer que les fils ne touchent pas de surfaces chaudes et sont éloignés des bords tranchants. •...
  • Page 94: Installation-Panneaux, Barrières, Façades

    owner's information installation-panneaux, barrières, façades Inner Glass Panel Installation / Removal Installation/retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter les 3 Note: glass panels must be installed to operate fireplace 3. From the front inside lower panel of the unit--pivot the glass support into • Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire fonctionner supports de la vitre à la verticale, comme illustré ci-dessous.
  • Page 95 owner's information installation- panneaux, barrières, façades 5. Pull the 3 lower glass gasket pads forward to release the glass. 5. T irer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher la vitre. Gasket pad Bloc de joints Push down on levers to lower glass panel Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré 6.
  • Page 96: Installation De L'écran Vitré

    installation-panneaux, barrières, façades MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré Installation de l'écran vitré Retrait de l'écran vitré : 1. S'assurer que le foyer fonctionne correctement et que toutes les vitres et les panneaux de 1.
  • Page 97: Réglage De L'écran Vitré

    installation- panneaux, barrières, façades Réglage de l'écran vitré Glass barrier adjustment Glass Barrier Adjustment Glass barrier adjustment Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. If glass isn’t hanging straight, use a phillips screwdriver to adjust the angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous.
  • Page 98: Installation Des Panneaux Intérieurs En Émail Noir

    installation-panneaux, barrières, façades CITY SERIES Installation des panneaux intérieurs en émail noir Installation des panneaux intérieures en émail/acier noir (pièce #450-907/450-908) 3. Déposer les six panneaux intérieurs #3 dans la chambre de com- Panneaux noirs en émail — Consignes de manutention bustion, puis déposer les deux couvercles latéraux #2, comme indiqué...
  • Page 99 CITY SERIES installation- panneaux, barrières, façades 7. Faire glisser le butoir de la barrière de la vitre comme indiqué ci-dessous. DETAIL F SCALE 1 : 8 8. Glisser les panneaux extérieurs latéraux #5 entre le mur et le support du butoir de la barrière. Répéter les étapes pour installer DETAIL F les trois autres panneaux extérieurs #5 en utilisant un butoir de SCALE 1 : 8...
  • Page 100: Installation Des Panneaux Vitrés

    installation-panneaux, barrières, façades CITY SERIES Installation des panneaux vitrés INSTALLATION DE PANNEAUX DE VERRE NOIRS INTÉRIEURS (PART #450-906) 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. 5. Installer le support latéral inférieur. Retirer la vitre de sécurité et la vitre de la chambre de combustion sur un côté...
  • Page 101 CITY SERIES installation- panneaux, barrières, façades 9. Installer les 6 panneaux avant extérieurs #5, et trois panneaux #5 11. Glisser les panneaux extérieurs latéraux vitrés #5 entre le mur et par côté comme indiqué ci-dessous. le support du butoir de la barrière. Si l'appareil n'est pas équipé d'un butoir, fixer les panneaux extérieurs latéraux sur les aimants.
  • Page 102: Installation De La Façade D'ornement Épurée

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES installation-panneaux, barrières, façades tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Installation de la façade d'ornement épurée INSTALLATION DE LA FAÇADE D'ORNEMENT ÉPURÉE Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 4.
  • Page 103: Installation - Éléments Décoratifs

    installation - éléments décoratifs Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. • Seuls les éléments décoratifs approuvés doivent être utilisés avec ces appareils. L'installation de tout autre type de verre ou de pierres peut nuire à la performance de l'appareil. Tout dommage causé par l'installation de verre ou de pierres non approuvés n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 104 installation - éléments décoratifs Perles et galets de verre Verre concassé, copeaux iceburg + galets de verre Pierres à sauna + galets de verre Pierres de rivière + galets de verre Pierres volcaniques, basalte beige/ivoire, + pierres naturelles + galets de verre 104 | City Series CST60E...
  • Page 105: Installation Du Jeu De Bûches En Bois Flottant En Option

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr CITY SERIES 60 - INSTALLATION DE BÛCHES Installation du jeu de bûches en bois flottant en option Description: Prop.
  • Page 106 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 5. Installer les galets de verre noir (2 livres) et la laine incandescente sur le brûleur, tel qu'illustré ci-dessous. 6. Localiser le trou sur le contour du brûleur, sur le côté gauche de la veilleuse. Insérer la tige située sous la bûche 1 dans le trou. Veilleuse Bûche 1 7.
  • Page 107 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 8. Localiser le trou sur le côté droit de la veilleuse. Veilleuse 9. Insérer la tige de la bûche 2 dans le trou. Poser la bûche sur la chambre de combustion, puis mesurer du bord de la bûche au côté, comme indiqué...
  • Page 108 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 11. Aligner le trou situé sous la bûche 4 sur la tige de la bûche 2. Poser la bûche 4 sur l'encoche de la bûche 2. Bûche 4 Bûche 2 12. Aligner le trou situé sous la bûche 5 sur la tige de la bûche 2. Poser la bûche 5 sur l'encoche de la bûche 2. Bûche 2 Bûche 5 Bûche 2...
  • Page 109 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 13. Placer la bûche 6 sur la bûche 3, en veillant à ce que la tige de la bûche 3 soit alignée avec le trou de la bûche 6 et que la bûche 6 repose sur l'encoche de la bûche 3.
  • Page 110 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 15. Installer la bûche 8 entre la bûche 3 et la bûche 4, comme indiqué ci-dessous. Bûche 8 16. Installer la bûche 9 sur le dessus de la veilleuse, comme indiqué ci-dessous. 920-393-fr 08.04.21 110 | City Series CST60E...
  • Page 111 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs 17. Installer la bûche 11 à côté de la bûche 6. 18. Installer la bûche 10 à l'extrémité droite de l'appareil, comme indiqué ci-dessous. 08.04.21 920-393-fr City Series CST60E | 111...
  • Page 112 CITY SERIES 60 installation - éléments décoratifs CITY SERIES 60 19. Installer une boîte de 3,5 livres de verre noir charbon (facultatif) ou une boîte de 1 livre de braises noires Andriron (facultatif) autour du brûleur. On peut ajouter jusqu'à 30 morceaux de braises noires Andriron sur le dessus du brûleur. S'assurer que le contour du brûleur n'est couvert qu'à...
  • Page 113: Entretien

    Remplacement de la vitre l'eau. des organes mécaniques, comme les ferrures de fixation murales ou le ruban d’étanchéité. 7. Après l'entretien de l'appareil, vérifier que Si la vitre se brise après un impact, communiquer le système de ventilation est complètement avec un détaillant Regency autorisé seulement ® Remplacement des bûches hermétique et qu'il a été réinstallé selon les pour se procurer une vitre de rechange. La vitre de directives du fabricant.
  • Page 114: Réglage De L'arrivée D'air

    entretien Réglage de l'arrivée d'air Ouverture minimale de l'obturateur d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être Gaz naturel 3/16 po (5 mm) ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir l'obturateur d'air Gaz naturel avec bûches 3/16 po (5 mm) pour obtenir une flamme bleue ou le fermer pour une flamme plus jaune. Gaz naturel avec pierres 3/16 po (5 mm) • Si la vitre de la chambre de combustion, les bûches, les panneaux Propane Ouverture de 3/8 po (10 mm) internes, etc. sont déjà installés, l'arrivée d'air peut être réglée depuis Propane avec bûches Ouverture de 3/8 po (10 mm) l'extérieur de la chambre de combustion. Propane avec pierres Ouverture de 3/8 po (10 mm) • Tout dommage causé par la production de carbone liée à un mauvais réglage des commandes d'arrivée d'air N'est PAS couvert...
  • Page 115: Remplacement De L'ampoule

    Détail des plaques intérieures de recouvrement de l'éclairage 3. D évisser les 2 vis extérieures de chaque côté pour retirer la plaque extérieure de recouvrement de l'éclairage. 4. R emplacer l'ampoule et procéder aux mêmes étapes en sens inverse pour finaliser la procédure. • Ne pas manipuler les ampoules à mains nues. Utiliser l'emballage ou un mouchoir pour tenir la nouvelle ampoule lors de l'opération de remplacement. Joint de l'éclairage Light gasket Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Vitre de l'éclairage Light glass Pièce Regency n 911-072 Ampoule de remplacement G9 120V/25W Couvercle de Light cover l'éclairage Ordre de réassemblage des plaques intérieures de recouvrement de l'éclairage...
  • Page 116: Remplacement De La Valve

    Valve Replacement tooltip entretien maintenance Important: Always shut o gas supply/120 volt power prior to servicing the 8. Remove 14 screws in locations shown below. gas valve. 9. Disconnect the Spark Electrode, flame sense & stepp Remplacement de la valve 1.
  • Page 117: Routine D'entretien Annuel Des Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 118: Listes De Pièces

    listes des pièces Pièces principales 118 | City Series CST60E...
  • Page 119 listes des pièces Pièces principales Pièce Description Pièce Description 450-574/P Dispositif de la valve - GN 911-177 Câble 4 positions IFC ventilateur et éclairage 911-181 Faisceau de câbles du boîtier à piles Proflame II 450-576/P Dispositif de la valve - PL 911-344 DIspositif du faisceau de câbles évacuation forcée 911-188 Vanne de gaz Novasit - GN 0.885.009 911-209 Câble 2 positions IFC vers l'éclairage 911-189 Vanne de gaz Novasit - PL 911-262- Faisceau de câbles IFC avec branchement rapide APS 911-190 Moteur pas-à-pas - GN 0.907.023 911-191 Moteur pas-à-pas - PL 0.907.015 911-193 Connecteur avec câble de raccordement 911-280 Dispositif de la veilleuse - GN 911-323 Clé Wi-Fi électronique + câblage Proflame 0.584.526 911-281 Dispositif de la veilleuse - PL 911-253- Câble d'alimentation Sit PF2 IFC - 120V avec Lum- 910-036 Orifice de la veilleuse - GN n...
  • Page 120: Accessoires

    PIèces de joint d'étanchéité de la vitre (article 918-876 Autocollant Référence rapide télécommande GTMF 946-634 Laine incandescente mer noire 6 grammes 656-550 Dispositif logo Regency (à l'unité) Item Part # Description 948-223 Plaque du logo en plastique Regency / Flamme 726-017 Joint d'étanchéité Novatec supérieur droit (à argentée l'unité) 904-790 Aimant rond 1/2 po x 1/8 po 726-020 Joint d'étanchéité Novatec côtés (à l'unité) 904-970 Coupe magnétique 1/2 po x 5/8 po 726-021 Joint d'étanchéité Novatec inférieur droit (à...
  • Page 121: Ventouses Supérieures

    listes des pièces Ventouses supérieures DETAIL B SCALE 1 : 8 Pièce Description 666-038 Ventouses supérieures/inférieures - Droit 666-039 Ventouses supérieures/inférieures - Gauche Ventouses inférieures DETAIL A SCALE 1 : 8 Pièce Description 666-038 Ventouses supérieures/inférieures - Droit 666-039 Ventouses supérieures/inférieures - Gauche 666-524 Support de la vitre de la chambre de combustion City Series CST60E | 121...
  • Page 122: Évacuation Forcée - Fin De Ligne (Pièce No. 946-535)

    listes des pièces Évacuation forcée - fin de ligne (pièce no. 946-535) Pièce Description 911-112/P Pressostat/Détecteur (support inclus) 911-244/P Connecteur de fil droit 905-017 Connecteur de fil droit/pince 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS MAT'L : PROJECTION OTHERWISE STATED INTERNATIONAL SHEAR/ PUNCH/ FORM DIMENSIONS PROCESS : 0.000 = 0.01 CRITICAL 1:24 Flush Mount Power Vent SCALE:...
  • Page 123: Évacuation Forcée - En Ligne (Pièce No. 666-945)

    listes des pièces Évacuation forcée - en ligne (pièce no. 666-945) Pièce Description 911-305/P Moteur de ventilateur 120 V 911-112 Pressostat / capteur de pression 911-047 Tuyau en silicone (vendu au pied /1 pied requis) 911-047 Tuyau en silicone (vendu au pied /1 pied requis) 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS MAT'L : PROJECTION OTHERWISE STATED INTERNATIONAL SHEAR/ PUNCH/ FORM DIMENSIONS PROCESS : 0.000 = 0.01 CRITICAL INLINE POWER VETN ASSEMBLY SCALE: PART :...
  • Page 124: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency 124 | City Series CST60E...
  • Page 125 Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency City Series CST60E | 125...
  • Page 126 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 127 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 128 garantie 128 | City Series CST60E...
  • Page 129 notes City Series CST60E | 129...
  • Page 130 notes 130 | City Series CST60E...
  • Page 132 Installateur : Veuillez compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant : _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées exclusives de FPI Fireplace Products International Ltée. 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. © 132 | City Series CST60E...

Ce manuel est également adapté pour:

Cst60eCst60e-ngCst60e-lp

Table des Matières