Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe CB60E-1
New York 72
http://bit.ly/2yIGUao
Vidéo en anglais
STYLE
3 côtés
Conversion d'angle
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves ou mortelles.
– N e pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou
liquide) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour : CSA 2.17-2017
ANSI Z21.88-2019
CSA 2.33-2019
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
920-543b-fr
City Series ®
MODÈLES
CB60E-NG1 / CB60E-LP1
686-547 / 686-548
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide
et de donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
Manuel
d'utilisation &
d'installation
www.regency-fire.com
ultérieure.
01.12.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regency City Serie

  • Page 1 & City Series ® d'installation New York 72 http://bit.ly/2yIGUao Vidéo en anglais STYLE MODÈLES www.regency-fire.com 3 côtés CB60E-NG1 / CB60E-LP1 Conversion d'angle 686-547 / 686-548 ATTENTION RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut-de-gamme de REGENCY . La série de foyers City Series ® comprend des foyers de qualité artisanale et a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88-2019 • CSA 2.33-2019 Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17-2017.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5 table des matières Information à l'usage du propriétaire Réglage du réducteur de débit d'air ............. 61 Terminaisons horizontales - évacuation flexible de 5 po x 8 po ....62 Terminaison horizontale - évacuation de 5 po x 8 po (Systèmes d'évacuation Copie de l'étiquette de sécurité...
  • Page 6 à l’intérieur de la base avant de l’appareil, et est visible lorsque le panneau extérieur avant a été enlevé. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à...
  • Page 7 dimensions Dimensions - Installation baie " " 905 mm 905 mm 5" 8" 127 mm 204 mm " 1837 mm " " 1810 mm 515 mm 16" (406mm) 16" (406mm) Remarque : La hauteur de l'appareil est mesurée lorsque les pattes de nivellement sont complètement insérées, et peut varier selon la hauteur des pattes de nivellement installées, dévissées ou étendues.
  • Page 8 dimensions Branchement du gaz - arrière de l'appareil 8 " 8 " 2 " 2 " 8 " 5" 4 " Branchement du gaz - partie inférieure de l'appareil VANNE DE GAZ AVANT DE L'APPAREIL 8 " ARRIÈRE DE L'APPAREIL OUVERTURE À...
  • Page 9 dimensions Branchement électrique - partie inférieure de l'appareil AVANT DE L'APPAREIL 8 " OUVERTURE À LA BASE DE L'APPAREIL ARRIÈRE DE L'APPAREIL Branchement électrique - côté de l'appareil 8 " 5" 4 " Côté droit RIGHT SIDE Foyer City Series CB60E-1 |...
  • Page 10 dimensions en angle Dimensions - Installation " " 905 mm 905 mm 5" 8" 127 mm 204 mm " 1837 mm " " 1810 mm 515 mm " 421 mm Remarque : La hauteur de l'appareil est mesurée lorsque les pattes de nivellement sont complètement insérées, et peut varier selon la hauteur des pattes de nivellement installées, dévissées ou étendues.
  • Page 11 Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 12 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 13 information à l'usage du propriétaire Message important NOUS RECOMMANDONS D'ENLEVER ENFANTS ET ADULTES DOIVENT LA VITRE À L'AIDE DES VENTOUSES CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS PRÉVUES À CET EFFET ET FOURNIES INSTRUCTIONS A U X S U R F A C E S E X P O S É E S À PAR LE FABRICANT.
  • Page 14 information à l'usage du propriétaire Premier allumage Bruits normaux de fonctionnement des foyers au gaz Le PREMIER ALLUMAGE de votre foyer est une étape du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour Il est possible que vous entendiez certains bruits s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, il en provenance de votre foyer au gaz.
  • Page 15 information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage Le système de commande à distance fourni comprend Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système fait une pause plusieurs options pour démarrer et faire fonctionner de 35 secondes.
  • Page 16 information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 17 information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : • Module de contrôle IFC (Integrated Fireplaces Control) Tension d'alimentation 4,5 V (3 piles 1,5V AAA) La télécommande Proflame 2 permet de contrôler les fonctions suivantes...
  • Page 18 information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le système Thermostat et Mode. Vérifier sur l'afficheur LCD de la télécommande en marche et la flamme au niveau maximum dans l'appareil, chaque qu'un C ou un F s'est affiché...
  • Page 19 information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme en la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la fonction de la différence entre la température de consigne et la température touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16).
  • Page 20 information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode (CPI/IPI) disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à...
  • Page 21 information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts IMPORTANT Modèle sans évacuation forcée : Installer les 4 piles AA en cas de pannes de courant pour faire fonctionner le brûleur principal. Cependant, l'éclairage ne fonctionnera pas. Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de Modèle à...
  • Page 22 information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran vitré avant et latéral Remarque : Seul l'écran vitré avant est illustré sur les schémas ci-dessous. Suivre la même procédure pour le retrait de l'écran vitré latéral. Vidéo sur le retrait de l'écran vitré 1.
  • Page 23 information à l'usage du propriétaire Réglage de l'écran vitré Glass barrier adjustment Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous. Sens antihoraire = oriente l'écran vers l'intérieur, vers l'appareil. Faire glisser vers le haut le tournevis à...
  • Page 24 information à l'usage du propriétaire Installation / retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter les fonctionner l'appareil. 3 supports de la vitre à la verticale, comme illustré ci-dessous. MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE La vitre doit être enlevée et installée avec une grande précaution.
  • Page 25 information à l'usage du propriétaire 5. Tirer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher la vitre. Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré 6. Soutenir la vitre avec une main et ouvrir les 9 attaches inférieures. 8.
  • Page 26 information à l'usage du propriétaire Installation / retrait des panneaux vitrés intérieurs (chambre de combustion) - Vitres latérales 1. Ouvrir les 2 attaches inférieures en les tournant à 90°. 4. Déplacer avec précaution la partie inférieure du panneau vitré latéral dans la rainure du support, comme illustré sur le schéma ci-dessous. 2.
  • Page 27 information à l'usage du propriétaire Installation/retrait des butoirs de l'écran vitré en option Il y a 4 butoirs en option (2 latéraux/2 à l'avant), inclus dans le kit d'installation, 3. Installer le butoir de la vitre (si besoin) en faisant glisser le dispositif qui procurent un support supplémentaire à l'écran vitré, si nécessaire. Installer du butoir entre l'appareil et le panneau.
  • Page 28 REMARQUE : Ne pas manipuler les ampoules à mains nues. Utiliser l'emballage ou un mouchoir pour tenir la nouvelle ampoule lors de l'opération de remplacement. Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Joint de l'éclairage Pièce Regency n...
  • Page 29 (jamais lorsque la surface est chaude). Si la vitre se brise après un impact, communiquer extérieurs exposés au froid. Ne jamais utiliser un nettoyant abrasif. Utiliser avec un détaillant Regency autorisé seulement ® un nettoyant pour vitres de foyer au gaz. La pour se procurer une vitre de rechange.
  • Page 30 information à l'usage de l'installateur Information de sécurité Aide-mémoire pour 7. Installer les accessoires standard et en option. générale l'installation Si nécessaire, consulter les sections suivantes 1. L'installation de cet appareil doit être conforme 1. Mettre l'appareil en place. Se reporter aux a.
  • Page 31 information à l'usage de l'installateur Mise en place de votre foyer Mise en place de votre foyer au gaz - Installation baie au gaz - Installation en angle 1. Au moment de sélectionner l'emplacement du foyer, s'assurer de respecter les dégagements 1.
  • Page 32 information à l'usage de l'installateur Montage de l'appareil avant installation Retrait de l'appareil de la palette Retirer les vis qui fixent l'appareil sur la palette. En raison de la taille et du poids du modèle CB60E-1 (480 livres à la livrai- son), 4 personnes seront nécessaires pour soulever et déplacer l'appareil.
  • Page 33 information à l'usage de l'installateur Retrait des panneaux d'accès Les panneaux d'accès avant (x3) et un (x1) autre sur la droite (en faisant face à l'appareil) peuvent être retirés pour faciliter le branchement du gaz et de l'alimentation électrique avant la finalisation du montage de l'appareil.
  • Page 34 Pour les appareils en angle ouverts sur deux côtés droite/gauche, voir la page suivante. Le système de mur froid (Cool Wall) breveté de Regency évacue la chaleur au niveau du plafond. Il réduit la chaleur rayonnante en excès devant le foyer afin que vous puissiez en profiter plus souvent.
  • Page 35 Ouvertures de ventilation (en angle ouverts sur deux côtés droite/gauche) Le système de mur froid (Cool Wall) breveté de Regency évacue la chaleur au niveau du plafond. Il réduit la chaleur rayonnante en excès devant le foyer afin que vous puissiez en profiter plus souvent. • Concevez votre propre système de ventilation pour l’harmoniser avec votre intérieur...
  • Page 36 consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis l'évacuation 4 po - 4,5 po En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant ou sur les deux côtés, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 3 po du haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations.
  • Page 37 consignes d'installation Dégagements - 3 côtés Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements requis (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est primordial d'installer ce foyer et son système de ventilation conformément à...
  • Page 38 consignes d'installation Dégagements Dessous de Dessous de l'ouverture du foyer l'ouverture du foyer Du sol au plafond avec une ouverture sur le dessus Structure d'encadrement sur toute hauteur avec grilles d'évacuation à l'avant/ sur les deux côtés ou sur le dessus Dessous de Dessous de l'ouverture du foyer...
  • Page 39 consignes d'installation Dégagements - Installation en angle Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est primordial d'installer ce foyer et son système de ventilation conformément à...
  • Page 40 consignes d'installation Dégagements du manteau Le schéma ci-contre illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Cloison sèche de 1/2 po (13 mm), bois,panneau de bois, etc. 12 po (305 mm) 9 po 229 mm) 5-1/4 po (133 mm)
  • Page 41 consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement - Installation baie REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible et ne nécessite pas l'installation de montants /traverses en acier. Dimensions de la structure Description Modèle CB60E-1 d'encadrement Hauteur de l'encadrement 44-3/4 po (1 137 mm) Largeur de l'encadrement 71-1/4 po (1 810 mm)
  • Page 42 consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement pour installation en angle (coin droit) REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible et ne nécessite pas l'installation de montants /traverses en acier. Remarque : Une aire ouverte com- Dimensions mune d'au moins 180 po est requise de la structure Description Installation en angle pour la sortie d'air de convection...
  • Page 43 consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement pour installation en angle (coin gauche) REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible et ne nécessite pas l'installation de montants /traverses en acier. Remarque : Une aire ouverte com- mune d'au moins 180 po est requise Dimensions pour la sortie d'air de convection de la structure Description Installation en angle...
  • Page 44 MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CB60E EN ANGLE tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov consignes d'installation 919-874-fr Part # - 919-874-fr ENSEMBLE POUR INSTALLATION EN ANGLE (NOIR) CB60E Description: Prop. 65 Short form label Ensemble de conversion d'angle (noir) - procédures d'assemblage Date: May 30/18 ÉTAPES D'ASSEMBLAGE Colour: Black font on white...
  • Page 45 consignes d'installation CB60E EN ANGLE 10. Installer le panneau interne pour la conversion en angle en le coinçant 7. Soulever le butoir de la vitre et ouvrir la vitre. dans les panneaux inférieurs du revêtement intérieur. REMARQUE : Le retour sur le panneau interne doit être sur le dessus, tourné vers l'intérieur, et le joint est tourné vers la vitre latérale. REMARQUE : La vitre latérale ne doit pas être retirée.
  • Page 46 consignes d'installation CB60E EN ANGLE 13. Fermer la vitre, tourner les leviers de la vitre vers le haut, et verrouiller 16. Faire glisser le panneau d'angle jusqu'au panneau latéral externe pour toutes les pinces supérieures et inférieures. faire contact avec les aimants. 14. Installer les panneaux de revêtement extérieur : il en restera deux 17. Installer la vitre de protection conformément aux directives dans le panneaux. manuel. 15. Faire glisser le panneau d'angle vers le haut et vers l'intérieur pour le fixer. 46 | Foyer City Series CB60E-1 09.26.22 920-175a-fr...
  • Page 47 CITY SERIES consignes d'installation MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Ensemble de montage en option Ensemble de montage en option Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 Colour: Black font on white Size:...
  • Page 48 CITY SERIES consignes d'installation 5. Fixer l'appareil équipé de l'encadrement aux montants muraux à l'aide 8. Fixer les 2 pièces G aux pièces J installées précédemment à l'aide de 2 vis à bois 1/2 po-3 po (non fournies). Utiliser 8 vis pour le fixer à de 2 vis à...
  • Page 49 CITY SERIES consignes d'installation 11. Installer les 4 renforts centraux horizontaux (pièce K) à l'aide d'une 13. Installer les supports transversaux, 2 sur le dessus (pièce D) et deux vis à chaque extrémité (à installer à partir du haut). à l'intérieur (pièce L), à l'aide de deux vis à chaque extremité. tooltip ooltip Pièce D...
  • Page 50 consignes d'installation Installation de l'évacuation du châssis (façade blanche) Le cadre de l'ouverture doit avoir une hauteur entre 3 po (76 mm) et 3-1/2 po (89 mm) et une largeur d'au moins 60-1/4 po (1 530 mm) pour intégrer l'évacuation du châssis. Le dessus de l'ouverture de l'évacuation du châssis doit être de 2 po (51 mm) max. depuis le dessus de l'enceinte du châssis. 60-1/4 po (1 530 mm) min.
  • Page 51 consignes d'installation Installation du panneau mural/de la cloison sèche ATTENTION! Risque d'incendie! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles tel que spécifié. Consignes de finition Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer dans l'enceinte des matériaux d'encadrement ou de finition.
  • Page 52 consignes d'installation Installation de la structure d'encadrement par les panneaux extérieurs qui devront être retirés pour y accéder. Voir la procédure dans le présent manuel pour enlever les panneaux extérieurs. et de la finition encastrée 7. Cet appareil peut également être encastré (avec des matériaux combustibles), et agrémenté...
  • Page 53 Ouverture de châssis l'évacuation du avec un châssis espace d'évacuation Illustration avec pour le châssis évacuation de châssis Regency 686-991 2 x 4 illustré 2 x 6 max. Montant sur le dessus du foyer Manteau (Voir les dégagements du manteau dans le manuel) de 5 po max.
  • Page 54 Ouverture de l'évacuation du l'évacuation du châssis châssis Illustration avec évacuation de châssis Regency 686-991 Montages de 2 x 6 max. 5.5 po max. 5.5” min Les vis ne doivent pas Les vis ne doivent pas pénétrer l'appareil sur pénétrer l'appareil sur plus de 1/2 po .
  • Page 55 consignes d'installation Finition Finition - Modèle CV72 Exemple d'installation affleurante - Le rebord avant des panneaux de revêtement latéraux ne doit pas être recouvert d'un matériau de finition, sinon - Dévisser les vis à l'aide du tournevis le retrait de la vitre de la chambre de coudé...
  • Page 56 consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS Installation du bloc-piles 1.
  • Page 57 installation - general Transmetteur mural Proflame ASSEMBLAGE MURAL La télécommande / le transmetteur Proflame est fourni avec un adaptateur pour l'assemblage mural. Installer le contrôleur à 59 po (1,5 m) au-dessus du niveau du plancher, loin des sources de chaleur, de toute cuisine, porte ou fenêtre.
  • Page 58 consignes d'installation Emplacement des terminaisons d'évacuation extérieures (Évacuation non forcée) Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé...
  • Page 59 Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency.
  • Page 60 Terminaison en tuba de 36 po 58DVA-SNK36* TM-5ST36 Disque de réduction de débit d’air Raccords flexibles colinéaires * Non disponible auprès de Regency 946-604/P Simpson Direct Vent ou registre Astro Cap (en option) 946-623/P Chapeau d’évacuation horizontale AstroCap XL 770-994 Adaptateur pour conduit rigide (à...
  • Page 61 consignes d'installation Réglage du réducteur de débit d'air (Évacuation non forcée) Certaines installations d'évacuation nécessitent une réduction du débit d'air. Voir les schémas de la section «Installation du système d'évacuation» pour connaître les exigences requises pour votre installation. La plaque de réduction du débit d'air est installée sur l'appareil et réglée sur la position 0. Pour régler la réduction de débit d'air comme indiqué...
  • Page 62 à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour ®...
  • Page 63 consignes d'installation Terminaison horizontale - REMARQUE : Les sections horizontales DIMENSIONS DU CHAPEAU doivent être supportées à tous les 3 pieds ASTROCAP XL (946-623/P) évacuation de 5 po x 8 po maximum (0,9m) (L'apparence et la puis- (Systèmes d'évacuation sance des flammes seront affectées si la gaine s'affaisse par endroits). flexible) (Évacuation non forcée) 4) Séparer les deux parties de la bague murale et fixer solidement la partie avec les languettes Dégagements minimaux des au mur extérieur en s'assurant que les pattes...
  • Page 64 Consulter la section «Emplacement du réducteur de débit d'air» pour plus de détails sur la façon de modifier le réglage du réducteur de débit d'air de la position 0 à la position 2 si nécessaire. Remarque : Pour les terminaisons horizontales, le système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre 10 pieds de longueur continue de conduit. Au-delà de 10 pieds, utiliser un conduit rigide.
  • Page 65 ® Olympia Ventis DV, Vent , ICC Excel, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont ® ® des marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. Foyer City Series CB60E-1 |...
  • Page 66 consignes d'installation Installation au-dessous du niveau du sol Terminaison horizontale - d'évacuation homologué, il est vivement recommandé d'appliquer du scellant Si la terminaison en tuba doit être installée audessous Évacuation de 5 po x 8 po Mill-Pac (fourni) sur la partie interne du niveau du sol (par ex.
  • Page 67 consignes d'installation Terminaisons horizontales - Conduit rigide/flexible de 5 po x 8 po (Évacuation non forcée) Les schémas suivants montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales avec un, deux ou trois coudes de 90 (deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 1. Trois coudes de 90 max. sont permis. 2. La distance minimale entre les coudes doit être de 1 pi (305 mm).
  • Page 68 Direct Vent, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure Vent ® ® Olympia Ventis DV, ICC Excel, Selkirk Direct-Temp. AstroCap est une marque déposée de Regency Fireplace Products. Dura-Vent et Direct Vent sont des ® marques déposées exclusives de Simpson Dura-Vent Co. Inc. 68 | Foyer City Series CB60E-1...
  • Page 69 0 à la position 3 si nécessaire. Pour les terminaisons verticales, le système de conduits flexibles Regency Direct Vent peut être utilisé pour des installations comprenant des longueurs maximales de conduit allant jusqu'à 40 pieds, y compris les déviations. Si des Réduction du débit d'air...
  • Page 70 L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n°770-994) est obligatoire en cas d'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. Le système flexible Direct Vent de Regency peut être utilisé dans des installations avec une longueur de conduit maximale allant jusqu'à 40 pieds incluant les déviations. Si des longueurs sont requises, un conduit rigide doit être utilisé.
  • Page 71 consignes d'installation Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Terminaisons verticales - Kit d'évacuation flexible verticale (Pièce n 946-772) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) (Évacuation non forcée) Le système d'évacuation flexible verticale comprend : • Le coupe-feu de plafond ou l'espaceur pour coupe-feu peut •...
  • Page 72 Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) consignes d'installation Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) 13. Faire glisser la longueur de conduit finie vers le solin en veillant à installation ce qu'elle ait une longueur minimale de 2 pieds (0,61 m), mesurée à...
  • Page 73 consignes d'installation Système de rallonge de conduit flexible vertical (Pièce n 946-769) (Évacuation non Système de rallonge de conduit flexible vertical (Amérique du Nord) forcée) (Pièce n 946-769) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 5 po (127 mm) Le système de rallonge de conduit flexible vertical comprend : 20 pi (6,1 m) •...
  • Page 74 consignes d'installation Coupe-feu de plafond / espaceur pour coupe feu (pièce n 946-770) COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU POUR AMÉRIQUE DU NORD (Évacuation non forcée) (PIÈCE N 946-770) VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS) À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-772 et Ouverture carrée de (PART # 946-756) 11 po (279 mm) Termination Cap VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS)
  • Page 75 consignes d'installation Branchement électrique de l'appareil (Évacuation non forcée/évacuation forcée) Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué avant d'installer le matériau de finition. 1. Retirer la plaque d'accès de droite et le panneau d'accès avant droite. Voir les consignes de retrait du panneau d'accès dans le présent manuel. 2.
  • Page 76 consignes d'installation Schéma de câblage - Évacuation non forcée Bien que le brûleur ne nécessite pas une alimentation en courant alternatif de 120 volts, il est recommandé de l'utiliser comme source d'alimentation principale. Les piles (4 AA) doivent uniquement être utilisées comme source d'alimentation secondaire. •...
  • Page 77 Pression d'entrée 21 000 Btu/h minimum (6,15 KW) rûleu Remarque : Si le réglage de la flamme n'est pas correct, contactez votre DONNÉES DU SYSTÈME détaillant Regency pour de plus ® CB60E-1 - Propane amples instructions. Pression 14 po de colonne d'eau Si le réglage n'est pas correct, les flammes d'alimentation (3,45 kPa) sont petites et certainement jaunes, et max.
  • Page 78 consignes d'installation Emplacements des sorties d'évacuation extérieures (Évacuation forcée) Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé...
  • Page 79 Terminaisons horizontales : Seul le capuchon horizontal 946-523/P Astro peut être utilisé en parallèle avec un des systèmes d'évacuation cités plus bas. TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Description...
  • Page 80 consignes d'installation Tableau de référence pour conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po (évacuation forcée) Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Bague murale - Noir 46DVA-WT 4DT-WT 4DWT 4DWT SV4RSM VDV-WPT04 Support/Support de plafond pour bague murale 46DVA-DC SV4PF Espaceur pour coupe-feu...
  • Page 81 consignes d'installation Introduction • • Lire attentivement les instructions contenues dans le présent manuel avant l'installation de cet appareil. Lire attentivement les instructions contenues dans le présent manuel avant l'installation de cet appareil. • Un courant alternatif de 120 volts est requis pour faire fonctionner cet appareil. Une boîte de prise de courant, une prise de courant et un couvercle sont fournis. Voir la section "Branchement de l'appareil" du présent manuel. L'appareil doit être alimenté...
  • Page 82 installation - évacuation forcée CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV Configuration de ventilation pour évacuation forcée seulement Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation horizontale forcée en ligne Cette section concerne l'installation du système d'évacuation forcée. Pour de l'information plus détaillée sur l'installation, se reporter aux directives sur Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales l'installation du système d'évacuation forcée fournies avec le kit.
  • Page 83 installation - évacuation forcée Configuration de ventilation pour évacuation forcée seulement Terminaisons horizontales - schéma de l'évacuation forcée fin de ligne Pour l'installation complète de l'évacuation forcée, se reporter aux directives concernant le système d'évacuation forcée dans le kit pour fin de ligne n 946-535 CONDUIT RIGIDE : UTILISER UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (pièce n 770-994) ET UN RÉDUCTEUR DE CONDUIT 4 PO X 6-5/8 PO (102 MM X 168 MM) •...
  • Page 84 consignes d'installation CV72EPV / CB72EPV / CV72EPV / CB40EPV/ CC40EPV / CV40EPV Configuration de ventilation pour terminaisons verticales Évacuation forcée en ligne - Conduit rigide / flexible Kit d'évacuation forcée en ligne n 666-945 Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales Ventilation verticale avec évacuation verticale droite et/ou avec un max. de six (6) coudes de 90 (1 - 90 = 2 - 45 Évacuation forcée en ligne Terminaison vertical avec terminaison vertical droite et/ou avec six (6) coudes de 90 (1-90 ou 2-45 REMARQUES :...
  • Page 85 consignes d'installation CST60E INSTALLATION POWER VENT - ÉVACUATION FORCÉE FIN DE LIGNE Schéma de câblage - Installation de l'évacuation forcée Schéma de câblage - évacuation forcée Modèle d'évacuation forcée : Du courant alternatif de 120 V est requis pour faire fonctionner l'appareil lors de l'installation d'une évacuation forcée. Bien que le brûleur ne nécessite pas une alimentation en courant de 120 V, il est fortement recommandé de l'utiliser comme source d'alimentation principale. Cet appareil ne fonctionne pas en cas de perte de courant de 120 volts dans la maison.
  • Page 86 consignes d'installation Commutateur évacuation non forcée / évacuation forcée Pour accéder au commutateur, retirer la vis et tiere le couvercle pour l'enlever comme illustré ci-dessous. 1. Localiser le couvercle du commutateur de l'évacuation forcée. 2. Retirer la vis et tirer le couvercle pour le dégager. 3. Faire glisser le commutateur sur le mode d'évacuation forcée (O) comme illustré...
  • Page 87 consignes d'installation Installation/retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter les 3 supports de la vitre à la verticale, comme illustré ci-dessous. fonctionner l'appareil. MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE La vitre doit être enlevée/installée avec une grande précaution.
  • Page 88 consignes d'installation 5. Tirer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré 8. Abaisser délicatement la vitre vers l'avant, sur les supports. 6. Soutenir la vitre avec une main et ouvrir les 9 attaches inférieures. Panneau vitré...
  • Page 89 consignes d'installation Installation de l'écran vitré MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION Remarque : Seul l'écran vitré avant est illustré sur les schémas ci-dessous. Suivre la même procédure Vidéo sur le retrait de l'écran vitré pour le retrait de l'écran vitré latéral. Installation de l'écran vitré 1.
  • Page 90 consignes d'installation Glass barrier adjustment Réglage de l'écran vitré Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous. Sens antihoraire = oriente l'écran vers l'intérieur, vers l'appareil. Faire glisser vers le haut le tournevis à...
  • Page 91 consignes d'installation Installation/retrait des butoirs de l'écran vitré en option Il y a 4 butoirs en option (2 latéraux/2 à l'avant), inclus dans le kit d'installation, 3. Installer le butoir de la vitre (si besoin) en faisant glisser le dispositif qui procurent un support supplémentaire à l'écran vitré, si nécessaire. Installer du butoir entre l'appareil et le panneau.
  • Page 92 CITY SERIES consignes d'installation CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Instructions pour la conversion de l'appareil au propane Modèle CB60E avec valve au gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. NE PAS OPÉRER LA CONVERSION EN CAS DE DOUTE ! MISE EN GARDE 6.
  • Page 93 CITY SERIES entretien 12. Dévisser 8 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous (4 à l'avant 15. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale Allen; et 4 à l'arrière) — faire glisser le brûleur sur la gauche, en l'écartant puis le remplacer par l'orifice de la veilleuse et le capuchon de la de l'orifice puis le soulever.
  • Page 94 Joint de l'éclairage ou un mouchoir pour tenir la nouvelle ampoule lors de l'opération de remplacement. Vitre de l'éclairage Pièce Regency n 911-208 Ensemble de la lampe pour foyer G9 120V/25W Couvercle de Pièce Regency n 911-072 Ampoule de remplacement G9 120V/25W l'éclairage...
  • Page 95 CITY SERIES consignes d'installation Installation des panneaux intérieurs noirs PANNEAUX NOIRS INTERNES - MODÈLE CB60E Le modèle CB60E-1 peut être équipé de panneaux internes en acier en option. Le modèle CB60E peut être équipé de panneaux internes en acier en 2.
  • Page 96 CITY SERIES consignes d'installation 5. Installer le panneau externe central. 6. Installer le butoir de la vitre (si nécessaire) en glissant le dispositif du butoir entre l'appareil et le panneau. Le dispositif du butoir s'attache à l'appareil à l'aide d'un aimant. Le réglage de la position du butoir de la vitre est requis.
  • Page 97 CITY SERIES consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX INTÉRIEURS EN ÉMAIL NOIR - MODÈLE Installation des panneaux intérieurs en émail noir CB60E Panneaux noirs en émail — Consignes de manutention • Inspecter les panneaux noirs en émail pour s'assurer qu'ils ne sont pas égratignés ni bossés avant l'installation. Signaler tout dommage sur-le-champ.
  • Page 98 CITY SERIES consignes d'installation 6. Installer le butoir de la vitre (si nécessaire) en glissant le dispositif du 3. Faire glisser le panneau externe de la paroi du fond vers l'arrière du butoir entre l'appareil et le panneau. Le dispositif du butoir s'attache support du butoir de la vitre (si installé).
  • Page 99 consignes d'installation CITY SERIES Installation des panneaux intérieurs vitrés noirs INSTALLATION DES PANNEAUX INTÉRIEURS NOIRS VITRÉS - MODÈLE CB60E 1. Éteindre l'appareil et couper l'alimentation au gaz. Laisser refroidir 6. Installer les quatre supports du panneau du fond entre la paroi du fond l'appareil à...
  • Page 100 CITY SERIES consignes d'installation PANNEAUX VITRÉS EXTERNES - MODÈLE CB60E 15. Installer le panneau externe central (15). 11. Installer le panneau latéral externe (18) comme illustré ci-dessous. 12. Installer le butoir de la vitre (si besoin) en faisant glisser vers le bas la partie extérieure du panneau latéral externe.
  • Page 101 consignes d'installation Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. REMARQUE IMPORTANTE : Seuls les éléments décoratifs approuvés doivent être utilisés avec ces appareils.
  • Page 102 MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- tions congénitales consignes d'installation CITY SERIES 60 www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Installation du jeu de bûches en bois de grève en option CITY SERIES 60 - INSTALLATION DE BÛCHES Description: Prop.
  • Page 103 CITY SERIES 60 consignes d'installation 6. Placer la bûche 2 sur le guide de la bûche. La tige sous la bûche 2 et 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche de la le guide de la bûche serviront de guide pour le positionnement correct veilleuse.
  • Page 104 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige de la bûche 2. Faire reposer l'extrémité opposée de la bûche avec la tige de la bûche 3.
  • Page 105 consignes d'installation CITY SERIES 60 Installation du jeu de bûches de bois fendu en option INSTALLATION DE BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appareil. Les bûches brisées peuvent nuire au bon fonctionnement du pilote. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer la performance de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 106 CITY SERIES 60 consignes d'installation 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche du pilote. 6. Placer la bûche 1 sur le guide de la bûche. Le guide de la bûche servira Placez l'extrémité gauche de la bûche 5 à 1-3/8 po du bord du panneau. de guide pour le positionnement correct de la bûche 1.
  • Page 107 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige de la bûche 4. Faire reposer l'extrémité opposée de la bûche 8 avec la tige de la bûche 3.
  • Page 108 MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 60 tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr consignes d'installation Part # - 919-874-fr CITY SERIES 60 - INSTALLATION D'ENSEMBLE DE BÛCHES EN BOIS DE Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 Installation du jeu de bûches en bois de bouleau en option...
  • Page 109 CITY SERIES 60 consignes d'installation 6. Placer la bûche 1 sur le guide de la bûche. Le guide de la bûche servira 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche du pilote. de guide pour le positionnement correct de la bûche 1. Placez l'extrémité...
  • Page 110 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige à l'extrème gauche de la bûche 1. Faire reposer l'extrémité avec la tige de la bûche 3.
  • Page 111 consignes d'installation CV72E-12 Installation de la clé électronique WiFi (en option) Attention : Avant de procéder à l'installation du kit Wifi, l'alimentation au gaz doit être coupée au niveau Instructions pour l'installation de la clé électronique WiFi de l'appareil et le courant alternatif de 120 volts doit être débranché. 1.
  • Page 112 entretien Réglage de l'arrivée d'air 3. Régler l'arrivée d'air en conséquence. L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être Pousser le levier vers l'intérieur - overture de l'obturateur d'air. ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir l'obturateur d'air Tirer le levier vers l'extérieur - fermeture de l'obturateur d'air.
  • Page 113 7. Après l'entretien de l'appareil, vérifier que Si la vitre se brise après un impact, communiquer tronçon ni raccord n’a bougé et qu’aucune le système de ventilation est complètement avec un détaillant Regency autorisé seulement ® pièce n’est lâche. Vérifier également la solidité...
  • Page 114 entretien Remplacement de la valve tooltip 8. Enlever les 14 vis (non illustrées) situées dans les emplacements indiqués Important : Toujours couper l'alimentation au gaz ou débrancher l'alimentation ci-dessous. électrique de 120V avant d'effectuer l'entretien de la valve. 9. Débrancher l'électrode à étincelles, le détecteur de flammes et le moteur 1.
  • Page 115 Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 116 liste des pièces Pièces principales 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 116 | Foyer City Series CB60E-1...
  • Page 117 liste des pièces Pièces principales Pièce n Description 910-432 Tube de la veilleuse Novasit avec écrous 686-574/P Dispositif de la valve - GN 911-039 Coiffe de la veilleuse 2 positions 686-576/P Dispositif de la valve - P 911-137 Attache de la coiffe de la veilleuse 904-965 Orifice du brûleur no 32 GN (PO512) W840470...
  • Page 118 904-970 Coupe aimant 1/2 po x 5/8 po dia. ext. (Rivet) 686-969 Trousse de conversion pour propane - CB60E 948-223 Plaque logo en plastique Regency/flamme argent 946-799 Kit clé électronique SIT WiFi 946-634 Laine incandescente Mer noire 6 grammes 686-930/P Jeu de bûches en bois flottant...
  • Page 119 liste des pièces Évacuation forcée - Fin de ligne (Pièce n 946-535) Pièce n Description 911-112/P Pressostat/détecteur de pression (support compris) 911-244/P Dispositif du ventilateur de l'évacuation forcée 905-017 Connecteur/Attache de fils droite Évacuation forcée - En ligne (Pièce n 666-945) Pièce n Description 3RD ANGLE TOLERANCES UNLESS FIREPLACE PRODUCTS MAT'L : PROJECTION OTHERWISE STATED INTERNATIONAL SHEAR/ PUNCH/ FORM...
  • Page 120 * Cette garantie ne couvre pas les frais de déplacement, le kilométrage, le carburant ni les péages du détaillant pour les travaux de diagnostic ou d’entretien. Tous les frais de main-d’œuvre payés aux détaillants agréés sont des frais subventionnés et Date de révision : Octobre 2023 Garantie – Produits au gaz Regency 120 | Foyer City Series CB60E-1...
  • Page 121 Date de révision : Octobre 2023 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer City Series CB60E-1 |...
  • Page 122 Les clients doivent contacter leur détaillant autorisé pour obtenir un service sous garantie. Si ce dernier ne peut pas fournir ce service, veuillez contacter FPI par courrier à l’adresse mentionnée ci-dessous. Merci d’inclure une brève description du problème Date de révision : Octobre 2023 Garantie – Produits au gaz Regency 122 | Foyer City Series CB60E-1...
  • Page 123 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des chefs de file mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit à...
  • Page 124 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 125 garantie Foyer City Series CB60E-1 |...
  • Page 126 notes 126 | Foyer City Series CB60E-1...
  • Page 127 Foyer City Series CB60E-1 |...
  • Page 128 : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées exclusives de FPI Fireplace Products International Ltée. 2024, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

City cb60e-1Cb60e-ng1Cb60e-lp1City cb60e-1 serieCity cb60e-ng1City cb60e-lp1