Thermo Scientific EK45 Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour EK45:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Grundlegende Sicherheitsanweisungen
DE
Falls Sie eine dieser Anweisungen nicht verstehen, lesen Sie das Handbuch oder kontaktieren Sie
uns bevor Sie fortfahren.
Sicherheit, alle Produkte:
DANGER
weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden
wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
WARNING
weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
CAUTION
weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird,
zu leichteren bis mittelschweren Verletzungen führen kann. Es kann auch verwendet werden, um gegen
unsichere Praktiken zu warnen.
ist dafür vorgesehen, den Benutzer vor dem Bestehen einer nicht isolierten "gefährlichen
Spannung" im Gehäuse des Kühlers zu warnen. Die Höhe der Spannung ist bedeutend genug, sodass ein
Stromschlag-Risiko besteht.
weist auf das Vorhandensein heißer Oberflächen hin.
weist darauf hin, das Handbuch zu lesen.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls als steriles oder an Patienten angeschlossenes Gerät. Außerdem ist
das Gerät nicht für den Gebrauch an Orten mit Gefahrenklasse I, II oder III, wie in den nationalen Vorgaben
für elektrische Geräte definiert, ausgelegt.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Stelle Sie es niemals an einen Ort wo
übermäßige Temperaturen, Feuchtigkeit, unzureichende Belüftung oder korrosive Materialen vorhanden
sind. Lesen Sie im Benutzerhandbuch über die Betriebsparameter.
Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose an.
Die verwendeten Kühlmittel sind schwerer als Luft und werden im Fall einer Leckage den Sauerstoff
ersetzen, was zu Bewusstlosigkeit führt. Kontakt mit auslaufendem Kühlmittel führt zu Hautverbrennungen.
Den Typ des verwendeten Kühlmittels entnehmen Sie dem Namensschild des Zirkulators und zusätzliche
Informationen dem neuesten US Sicherheitsdatenblatt (SDS) des Herstellers, vormals MSDS, und dem EU
Sicherheitsdatenblatt.
Transportieren Sie das Gerät mit Sorgfalt. Plötzliche Stöße oder das Herabfallen können seine
EK Kühler
Komponenten beschädigen. Schalten Sie vor dem Verschieben das Gerät immer ab und trennen Sie es
von der Versorgungsspannung.
Betreiben Sie niemals beschädigte oder undichte Geräte.
Schalten Sie vor dem Verschieben das Gerät immer ab und trennen Sie es von der Versorgungsspannung.
Lassen Sie die Instandhaltung und Reparaturen von einem qualifizierten Techniker durchführen.
Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen von -25°C bis 60°C (mit Packung), und bei einer relativen
Feuchtigkeit < 80%.
Die Außerbetriebnahme darf nur von einem Fachhändler unter Verwendung zertifizierter Ausrüstung
durchgeführt werden. Alle einschlägigen Vorschriften müssen befolgt werden.
Die Ausführung von Installations-, Betriebs- oder Wartungsprozeduren, außer den im Handbuch
beschriebenen, kann zu einer gefährlichen Situation führen und macht die Herstellergarantie ungültig.
Falls das Netzkabel des Kühlers als elektrische Trennvorrichtung benutzt wird, muss es zu jedem Zeitpunkt
leicht zugänglich sein.
Stellen Sie sicher, dass elektrische Kabel nicht mit der Verdampferwicklung oder -Schlauch in Berührung
kommt.
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse vor dem Starten des Kühlers ausgeführt werden.
Die Verdampferwicklung darf nicht geknickt, gebogen oder verdrillt werden. Dies kann zur Schädigung der
Verdampferwicklung und Undichtheit beim Kühlen führen.
Stellen Sie sicher, dass die Flüssigkeit keine giftigen Gase erzeugen kann. Über der Flüssigkeit können
sich im Gebrauch entzündbare Gase bilden.
Kühler nicht mit Lösungsmitteln reinigen, benutzen Sie ein weiches Tuch und Wasser.
Die Ausführung von Installations-, Betriebs- oder Wartungsprozeduren, außer den im Handbuch
beschriebenen, kann zu einer gefährlichen Situation führen und macht die Herstellergarantie ungültig.
Installation, EK Eintauchkühler:
Der Kühler benötigt frische Luft, um korrekt zu arbeiten. Die Luft strömt auf der Vorderseite hinein und auf
der Rückseite wieder heraus.
Tauchen Sie die Kühlschlange (Verdampfer) des Kühlers in ein geeignetes Badgefäß. Die Schlange muss
komplett mit Flüssigkeit bedeckt sein, sonst wird sich Eis bilden.
Bringen Sie zum Starten des Kühlers die sich auf der Vorderseite des Kühlers befindende
Leitungsschutzvorrichtung in die I Stellung.
Es wird zu einer Verzögerung von fünf bis zehn Minuten kommen, während der Erststufenkompressor den
internen Wärmetauscher soweit abkühlt, dass der Zweitstufenkompressor starten kann.
Wenn der Zweitstufenkompressor sich einschaltet, verringert das Kühlsystem die Temperatur der
Kühlflüssigkeit im Arbeitsbereich auf die unter den vorhandenen Wärmelastbedingungen niedrigste
erreichbare Temperatur.
EK45s und EK90s sind mit einer automatischen Leitungsschutzvorrichtung ausgestattet, die in den Ein/
Aus-Schalter integriert ist. Die ausgedehnte rote Taste zeigt eine Schutzvorrichtung an, die ausgelöst hat.
Lassen Sie das EK cirka fünf Minuten abkühlen, bevor Sie die rote Taste zum Zurücksetzen drücken.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ek90

Table des Matières