Éléments de sécurité intégrés....................11 État sûr ......................... 11 Concept de sécurité ..................... 11 3.2.1 Schéma de principe du module de freinage de sécurité BST....... 12 Fonction de sécurité ..................... 12 Restrictions ........................12 Dispositions techniques de sécurité ..................13 Combinaisons d'appareils admissibles ................
Page 4
11.3 Grandeurs de sécurité du module de freinage BST ............. 37 11.4 Cotes du module BST en cas de montage dans l'armoire de commande ....38 Répertoire d'adresses ......................39 Index ............................50 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité relative à un chapitre : TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes • Mesure(s) préventive(s) Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils. Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Dans tous les cas, le fabricant de l'application/de la machine est tenu d'effectuer une analyse des risques typiques liés à l'installation/à la machine, en tenant compte de l'implantation d'un module de freinage de sécurité BST et de la détermination du frein mécanique.
être effectuées par du personnel ayant reçu la formation adéquate. Utilisation conforme à la destination des appareils Le module de freinage de sécurité BST assure l'alimentation et le pilotage des freins à disque de SEW. Les combinaisons autorisées de modules de freinage de sécurité...
L'extinction des diodes V1 et V2 ne signifie pas que le module de freinage de sécurité BST soit hors tension et que le frein soit serré. Même si les diodes V1 et V2 sont éteintes, la tension du circuit intermédiaire U peut être appliquée au module de freinage BST.
TÜV peut être demandée auprès de SEW. État sûr La mise hors tension du frein raccordé est définie comme état sûr pour l'utilisa- tion sûre du module de freinage de sécurité BST. Ceci est la base du concept de sé- curité général. Concept de sécurité...
Éléments de sécurité intégrés Fonction de sécurité 3.2.1 Schéma de principe du module de freinage de sécurité BST 9007201124185483 Entrée tension circuit intermédiaire U (bornes 1 / 2) Sortie frein (bornes 13 / 14 / 15) Entrée tension de commande fonctionnelle U (bornes 3 / 4) Entrée tension de commande de sécurité...
Combinaisons d'appareils admissibles Dispositions techniques de sécurité La fonction de sécurité du module de freinage BST ne peut être utilisée pour l'exploi- tation sûre de l'installation / la machine qu'à condition d'être intégrée correctement dans une fonction de sécurité ou un dispositif de sécurité amont spécifique à l'applica- tion.
Page 14
Type de moteur synchrone CMP.71 CMP.80 CMP.100 CMP.112 BY14 1) Les freins du type B peuvent également être combinés. Les combinaisons suivantes (variateur / module de freinage de sécurité BST) sont autorisées. Type variateur Exécution Remarque MOVIDRIVE ® 3 × AC 380 – 500 V Raccordement du module BST sur une taille 7 avec kit d'accès...
BST est limitée à 100 m maximum. • La longueur totale des liaisons entre le module de freinage de sécurité BST et le frein raccordé est limitée à 200 m maximum. •...
En d'autres termes : un redémarrage ne doit être possible qu'après le reset manuel de la boucle de sécurité. Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
SAFE sécurité BST (bornes (5 / 6) est équipée de série d'une diode de protection contre l'inversion et d'un condensateur tampon de capacité C = 6 μF. Ils doivent être pris en compte en tant que charge lors de la détermination de la sortie.
Au moment de valider la réalisation des fonctions de sécurité, tenir compte des restrictions concernant les fonctions de sécurité du module de freinage de sécurité BST citées au chapitre "Restrictions". Le cas échéant, mettre hors service les éléments et composants non relatifs à la sécurité et susceptibles d'in- fluencer la validation (p.
Courant nominal de sortie (I Tension d'alimentation (U Tension de commande fonctionnelle (U ) et tension de commande de sé- curité (U SAFE Tension circuit intermédiaire (U Codification [10] Numéro de série (S/N) Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Éléments fournis avec module de freinage de sécurité BST La livraison comprend les éléments suivants : • Un module de freinage de sécurité BST avec fixation pour montage sur profilé support montée • Quatre connecteurs embrochés pour les raccordements par bornes Module de freinage de sécurité...
Potentiel de référence pour tension de commande de sécurité U SAFE DBI24 Entrée tension de commande fonctionnelle U DGND Potentiel de référence pour tension de commande fonctionnelle U Sortie frein Mise à la terre Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
MOTORS MANUFACTURED BY T= -15 ... +60°C SEW-EURODRIVE (3K3 EN 60721) IP 20 ML 0001 EN ISO 13849-1 Kat. 3 / PL d (0.59) (0.59) 27021597901311499 Cotes en mm (in) Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Montage du module de freinage BST sur un profilé support Montage du module de freinage BST sur un profilé support Monter le module de freinage de sécurité BST dans l'armoire de commande à l'aide d'un profilé support. P /N : 08 29 97 14 .1 11 1...
Pour démonter le module de freinage BST d'un profilé support, procéder comme suit. 1. Exercer une pression de haut en bas sur le module BST. Ceci a pour effet de libé- rer la rainure inférieure du profilé support [6] de l'encoche [4]. En même temps, re- tirer le module BST du support inférieur.
Installation électrique REMARQUE • Le module de freinage de sécurité BST ne peut pas être utilisé en liaison avec des systèmes de réinjection sur réseau sinusoïdaux. • Pour l'exécution de travaux sur la partie électrique de l'installation, la tension d'ali- mentation devra être entièrement coupée.
Raccordement non conforme du câble de frein (bornes 13 / 14 / 15) au module de freinage BST. Défaut possible du module de freinage BST et destruction du variateur raccordé. • Raccordement non conforme du câble de frein (bornes 13 / 14 / 15) au module de freinage BST.
La coupure de sécurité unipolaire n'est autorisée que s'il est possible d'exclure un court-circuit sur la liaison de commande de sécurité entre le dispositif de coupure sûre et le module de freinage de sécurité BST (exclusion de défaut selon EN ISO 13849-2).
REMARQUE La coupure rapide (coupure côté courant continu) du frein par le module BST ne fait pas partie intégrante de la fonction de sécurité (SBC). Par conséquent, le temps de retombée du frein doit être utilisé pour la coupure côté courant alternatif.
• L'extinction des diodes V1 et V2 ne signifie pas que le module de freinage de sé- curité BST est hors tension et que le frein est serré. • Même si les diodes V1 et V2 sont éteintes, la tension du circuit intermédiaire U peut être appliquée au module de freinage BST.
10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou électrocution par électrisation • Couper le module de freinage de sécurité BST du réseau et le protéger contre toute mise en service involontaire. • Attendre dix minutes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien.
10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou électrocution par électrisation – Couper le module de freinage de sécurité BST du réseau et le protéger contre toute mise en service involontaire. – Attendre dix minutes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien.
Raccordement circuit intermédiaire F1 / F2 Potentiel de référence U S0V24 SAFE n. c. SVI24 SAFE Potentiel de référence U DGND DBI24 bleu Diode V2 blanc Diode V1 rouge 27021597897893899 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Raccordement circuit intermédiaire F1 / F2 S0V24 Potentiel de référence U SAFE n. c. SVI24 SAFE DGND Potentiel de référence U DBI24 bleu Diode V2 blanc Diode V1 rouge 27021598545160587 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
SVI24 Entrée DC+24 V Potentiel de référence U S0V24 SAFE n. c. SVI24 SAFE Potentiel de référence U DGND DBI24 F1 / F2 bleu Diode V2 blanc Diode V1 rouge 27021597897895563 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Respecter les restrictions du variateur uti- lisé / de l'alimentation externe et le cas échéant mettre en œuvre les mesures requises. Une réduction de puissance supplémentaire du module de freinage BST ne doit pas être considérée comme un composant système. Classe de température...
Page 36
Les freins BM30, BM31, BM32, BM62 ainsi que BE30 et BE32 ont uni- quement une puissance absorbée de 120 W au niveau du module de freinage BST et ce, en raison d'une tension de sortie régulée. Sortie frein Ces indications s'appliquent aux bobines de frein SEW standard (sys- tème de freinage à...
0 (défaut exclu) gereuse par heure (valeur PFH) Mission Time / Durée d'utilisation 20 ans État sûr Frein non alimenté Fonction de sécurité SBC (Commande sûre des freins) selon CEI 61800-5-2 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Cotes du module BST en cas de montage dans l'armoire de commande 11.4 Cotes du module BST en cas de montage dans l'armoire de commande L'illustration suivante présente les cotes du module BST en cas de montage dans l'ar- moire de commande. Cotes en mm (in) 9007199388556683 Notice d'exploitation –...
Autres adresses de services après-vente en France sur demande Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 40
Fax +49 2173 8507-55 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de Drive Service Hotline / Service assistance téléphonique 24 h +49 800 SEWHELP sur 24 +49 800 7394357 Autres adresses de services après-vente en Allemagne sur demande Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 41
Tel. +56 2 75770-00 Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Adresse postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 42
Égypte Vente Le Caire Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Service après-vente for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 44
Service après-vente I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japon Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373855 Service après-vente Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 45
Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 46
PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service après- Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Linia serwisowa Hotline 24H vente Fax +48 42 6765346 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 47
SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 48
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vente Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service après-vente Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 49
Kitwe EC Mining Limited Tel. +260 212 210 642 Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Fax +260 212 210 645 Mutentemuko Road, sales@ecmining.com Heavy Industrial Park, http://www.ecmining.com P.O.BOX 2337 Kitwe Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Structure : Consignes de sécurité relatives à un chapitre ............. 5 Installation Consignes de sécurité intégrées......6 électrique ............25 Consignes de sécurité relatives à un chapitre ..5 mécanique ............22 Contrôle..............30 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 51
Exploitation ............. 18 Mise en service ..........18 Procédure en cas de remplacement d'appareil..31 Programmation des bornes entrées / sorties : BST ................ 21 Recours en cas de défectuosité......6 Notice d'exploitation – Module de freinage de sécurité BST...
Page 56
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...