Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 6 Utilisation de la documentation .................. 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Autres documentations .................... 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire 5.13 Raccordement de la console de paramétrage MBBG11A .......... 55 5.14 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable.............. 56 Mise en service ........................ 57 Remarques générales.................... 57 Conditions préalables .................... 58 ® Déroulement de la mise en service du variateur de vitesse MOVIFIT compact .. 59 ®...
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente version de cette documentation est la version originale de la notice d'exploitation. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : démarrage automatique 1.2.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé-...
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme à la destination de l'appareil ou de mauvaise utilisation. Ne pas utiliser l'appareil pour les applications de levage. 2.4.1 Restrictions selon la directive européenne DEEE 2012/19/UE L'utilisation des options et des accessoires SEW est autorisée uniquement avec des produits SEW.
Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage Tenir compte du fait que l'implantation et le refroidissement du produit doivent être réalisés conformément aux prescriptions de la documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses pièces d'adaptation ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation.
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la machine, même pour le test de fonctionnement.
Composition de l'appareil MOVIFIT® compact Composition de l'appareil MOVIFIT® compact ® MOVIFIT compact ® Le MOVIFIT compact est un module d'entraînement décentralisé destiné au pilotage de moteurs triphasés. ® L'illustration suivante représente un démarreur deux moteurs MOVIFIT compact avec AS-Interface. X 2 2 D I0 -I S...
Page 15
Composition de l'appareil Exécutions • Démarreurs un pour un moteur avec rotation à droite et à gauche moteur deux sens ® Les MOVIFIT compact sont disponibles avec les unités de pilotage suivantes. • Unité de pilotage avec AS-Interface • Unité de pilotage avec entrées et sorties de signal binaires •...
Composition de l'appareil Codifications Codifications 3.3.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente des exemples de plaques signalétiques de variateur de ® vitesse MOVIFIT compact. ML0001 01.1234567890.0001.13 Input: 3x380..500V/2,2A/50..60Hz MBF11B503B2A2000 Output: 3x0..Uinput/2,5A/2..100Hz IND.CONT.EQ.2D06 IP55 9007216019921291 [1] Numéro de production [2] Codification [3] La plaque signalétique de droite se trouve en-dessous des raccordements moteur. 3.3.2 Codification tableau...
Composition de l'appareil Références Exécution 00 = Exécution standard 03 = Exécution spéciale avec AS-Interface, compatible avec ® MOVIFIT basic Références ® 3.4.1 MOVIFIT compact (exécution standard AS-Interface ou pilotage binaire) ® Le tableau suivant indique les références des MOVIFIT compact dans les exécutions standard.
Composition de l'appareil Références ® 3.4.2 MOVIFIT compact (exécution standard SBus) ® Le tableau suivant indique les références des MOVIFIT compact dans les exécutions SBus. Type d'appareil Pilotage par SBus Type Référence Variateurs de vitesse MBF07B-503-S2-A1-0-00 EB000139 MBF07B-503-S2-A1-A-00 EB000137 MBF07B-503-S2-A2-0-00 EB000138 MBF07B-503-S2-A2-A-00 EB000140...
Page 19
Composition de l'appareil Références ® 3.4.3 MOVIFIT compact (exécutions spéciales "MBF...-03" et "MBS...-03") ® Le tableau suivant indique les références des MOVIFIT compact dans les exécutions spéciales "MBF...-03" et "MBS...-03" avec AS-Interface. Type d'appareil Pilotage via AS-Interface Type Référence Variateurs de vitesse MBF07B-503-K2-A1-0-03 EB000128 MBF07B-503-K2-A1-A-03 EB000132...
Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes pour l'installation. • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. ® • Installer le MOVIFIT exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable, voir chapitre "Positions de montage autorisées". •...
Installation mécanique Conditions pour le montage Conditions pour le montage Avant le montage, s'assurer ® • que les indications de la plaque signalétique du MOVIFIT correspondent aux caractéristiques du réseau. ® • que le MOVIFIT n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage.
Installation mécanique Montage du MOVIFIT® compact Montage du MOVIFIT® compact ® Montage du MOVIFIT compact ® Fixer le MOVIFIT compact à l'aide de quatre vis, comme représenté sur l'illustration suivante (couple de serrage 2.0 – 2.4 Nm). X2 2 DI 02 -I St at us X2 1...
Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes pour l'installation. • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. ® • Installer le MOVIFIT exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable, voir chapitre "Positions de montage autorisées". •...
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Étude d'une installation sur la base de critères CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. ®...
Installation électrique Réseaux basse tension Réseaux basse tension L'appareil est conçu pour le fonctionnement avec les systèmes suivants. • Systèmes TN et TT avec point étoile relié directement à la terre ® Notice d'exploitation – MOVIFIT compact...
Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.4.1 Raccorder les liaisons réseau ® • La tension et la fréquence nominales du MOVIFIT doivent correspondre aux caractéristiques du réseau d'alimentation. • Dimensionner la section de câble en fonction du courant d'entrée I sous puis- rés sance nominale (voir le chapitre "Caractéristiques techniques").
Installation électrique Consignes d'installation 5.4.4 Remarques concernant le raccordement à la terre AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement à la terre non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Lors du raccordement à la terre, respecter les indications suivantes. Pour les appareils décentralisés, le raccordement séparé d'un conducteur de protec- tion / d'une liaison équipotentielle est soumis à...
Installation électrique Consignes d'installation La section du deuxième câble de raccordement à la terre ne doit ni être inférieure à 4 mm ni être inférieure à la section de la liaison. 5.4.5 Installation conforme à la directive CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles.
Page 29
Installation électrique Consignes d'installation Short Circuit Current Ratings Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 10,000 rms symmetri- cal amperes when protected as follows: All models are rated 10 kA when protected as follows: • 500 V minimum, 20 A maximum, non-semiconductor fuses or •...
Installation électrique Variante d'installation Variante d'installation ® L'illustration suivante montre la variante d'installation du MOVIFIT compact avec pilo- tage via AS-Interface. AC 3 x 380 – 500 V 16938768267 K : contacteur réseau Disposi- Bus d'alimentation (câble réseau) Câble moteur tif de protec- tion de ligne...
Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans l'embase ABOX. Blessures graves ou mortelles. ® • Mettre le MOVIFIT hors tension. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
Page 32
Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 2. Écarter les deux languettes de fixation et rabattre la partie supérieure du module ® FieldPower vers le haut. 16938791947 3. Desserrer quatre vis et retirer les étriers du serre-câbles. Retirer les deux joints de câble.
Page 33
Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 6. ATTENTION ! Risque de pénétration d'humidité et de poussière si le joint de câble ® n'est pas approprié. Endommagement du MOVIFIT compact. Utiliser exclusivement des joints de câble homologués pour le diamètre du câble réseau (→ 2 141).
Page 34
Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 8. Revisser les étriers du serre-câbles sur l'ABOX et fixer le câble réseau avec les étriers (couple de serrage : 0.6 Nm). 16938800011 9. Mettre en place la partie supérieure du module de raccordement dans les lan- guettes de fixation.
Page 35
Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 11. Enficher le connecteur réseau de l'EBOX dans le connecteur femelle de l'ABOX. 16938869515 12. Placer l'EBOX sur l'ABOX. Fixer l'EBOX à l'aide de quatre vis (couple de serrage : 2 Nm). Éviter d'écraser les câbles. X 2 2 D I0 -I S...
Installation électrique Raccordement moteur Raccordement moteur 5.7.1 Exécutions des raccordements moteur AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en cas de retrait ou d'enfichage des connecteurs alors que l'appareil est sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Déconnecter toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer de l'absence de tension sur l'appareil. •...
Page 37
Installation électrique Raccordement moteur 5.7.2 X9, (X8) : raccordement moteur(s) ® Le connecteur X8 n'existe que sur les démarreurs deux moteurs MOVIFIT compact. Raccordement Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement de la puissance pour moteur avec frein Mode de raccordement Q 8/0, prise femelle Schéma de raccordement...
Page 38
Installation électrique Raccordement moteur Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles moteur possibles. ATTENTION ® Danger dû à un court-circuit. Les sorties moteur du démarreur moteur MOVIFIT compact ne sont pas protégées contre les courts-circuits. ® Détérioration du démarreur moteur MOVIFIT compact.
Page 39
Installation électrique Raccordement moteur Câbles et composants de raccordement ® MOVIFIT Câble moteur Raccordement moteur compact Structure du câble : 4G2.5, non blindé, Moteur sans frein, branchement W 3 m Référence : 18148743 Q 8/0 Extrémité 2719757451 libre Moteur sans frein, branchement m 2719762187 Variateur Structure du câble : 7G2.5, non blindé,...
Page 40
Installation électrique Raccordement moteur Câbles et composants de raccordement ® MOVIFIT Câble moteur Raccordement moteur compact Structure du câble : 4G2.5, non blindé, Moteur sans frein 3 m Référence : 18148743 Q 8/0 Extrémité 2719757451 libre Moteur avec frein Démarreur moteur ®...
Page 41
Installation électrique Raccordement moteur Raccordement du câble moteur Quatre conduc- Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs du câble moteur à quatre teurs conducteurs de référence 18148743, les broches correspondantes du connecteur et les bornes correspondantes sur le moteur. Connecteur Câble moteur Borne du moteur...
Installation électrique Raccordements de l'unité de commande Raccordements de l'unité de commande ® L'illustration suivante montre les exécutions des unités de pilotage du MOVIFIT compact. ® ® MOVIFIT compact MOVIFIT compact avec AS-Interface avec pilotage binaire BINÄR DI03 DI01 DI02 AS-I Status DI02 DI00...
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec AS-Interface Raccordem ents des MOVIFIT co mpact avec Interface Raccordements du MOVIFIT compact avec AS-Interface 5.9.1 X21 : raccordement AS-Interface Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction AS-Interface – Entrée Mode de raccordement M12, 4 pôles, mâle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
Page 44
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec AS-Interface 5.9.3 X23 : entrée binaire capteur 3 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée binaire capteur 3 Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
Page 45
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec pilotage binaire Raccordem ents des MOVIFIT co mpact avec pilotage binaire ® 5.10 Raccordements du MOVIFIT compact avec pilotage binaire 5.10.1 X11 : entrées de signal 0 et 1 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées binaires 0 et 1 Mode de raccordement...
Page 46
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec pilotage binaire 5.10.3 X13 : sorties de signal 0 et 1 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sorties binaires 0 et 1 Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
Page 47
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT® compact avec interface SBus Raccordem ents des MOVIFIT® c ompact avec interface SBus ® 5.11 Raccordements des MOVIFIT compact avec interface SBus 5.11.1 X31 : interface SBus Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction SBus – Entrée Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement...
Page 48
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT® compact avec interface SBus Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Confor- Lon- Tension mité / gueur / de fonc- Réfé- Type de tionne- rence pose ment CE : 5 m DC 60 V 13286331 M12, 5 pôles,...
Page 49
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT® compact avec interface SBus Raccord en T SBus L'illustration suivante montre un exemple de raccord en T pour la diffusion des signaux SBus. • Référence : 13290967 • Connectique : M12, 5 pôles, 1 mâle et 2 femelles, détrompage A 28816316683 Les remarques concernant le raccordement sont indiquées au chapitre "Exemples de raccordement SBus".
Page 50
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT® compact avec interface SBus 5.11.2 X32 : entrée de signal DI02 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée binaire DI02 Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
Page 51
Installation électrique Raccordements des MOVIFIT® compact avec interface SBus 5.11.4 X50 : interface de diagnostic Fonction Interface de diagnostic Mode de raccordement RJ10, femelle Schéma de raccordement n° Fonction +5 V Alimentation 5 V Interface de diagnostic RS485 Interface de diagnostic RS485 Potentiel de référence 0V5 pour RS485 ®...
Installation électrique Exemples de raccordement SBus 5.12 Exemples de raccordement SBus ® 5.12.1 Exemple de raccordement avec MOVIFIT SC, FC Technology ® L'illustration suivante montre un exemple de raccordement avec MOVIFIT SC, FC Technology..SBus MASTER SBus SLAVE 1 SBus SLAVE 6 MOVIFIT ®...
Installation électrique Exemples de raccordement SBus 5.12.2 Exemple de raccordement avec passerelle DFx / UOH11B L'illustration suivante montre un exemple de raccordement avec passerelle DFx / UOH11B..SBus MASTER SBus SLAVE 1 SBus SLAVE 8 ® ® UOH11B MOVIFIT MOVIFIT...
Installation électrique Exemples de raccordement SBus 5.12.3 Exemple de raccordement avec contrôleur DHx / UOH21B L'illustration suivante montre un exemple de raccordement avec contrôleur DHx / UOH21B..SBus MASTER SBus SLAVE 1 SBus SLAVE 16 ® ® UOH21B MOVIFIT MOVIFIT...
Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage MBBG11A 5.13 Raccordement de la console de paramétrage MBBG11A ® Les MOVIFIT compact disposent d'une interface de diagnostic X50 (connecteur fe- melle RJ10). L'interface de diagnostic est située sur la barrette de raccordement de l'unité de commande.
Installation électrique Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 5.14 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ® La barrette de raccordement de l'unité de commande de l'appareil MOVIFIT compact dispose d'une interface de diagnostic RJ10 pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service.
Mise en service Remarques générales Mise en service Remarques générales REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans l'embase ABOX. Blessures graves ou mortelles.
Mise en service Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes de l'appareil (p. ex. du radiateur). Blessures graves. • Ne toucher l'appareil que lorsqu'il est suffisamment refroidi. ATTENTION Danger dû à un arc électrique. Endommagement des pièces électriques •...
Mise en service Déroulement de la mise en service du variateur de vitesse MOVIFIT® compact Dérouleme nt de la mise en service du variateur de vitesse MOVIFIT® compact ® Déroulement de la mise en service du variateur de vitesse MOVIFIT compact Pour mettre le variateur de vitesse en service, procéder comme suit.
Page 60
Mise en service Déroulement de la mise en service du variateur de vitesse MOVIFIT® compact Moteur SEW Taille Réglage sur la Paramètres ® console de pa- dans MOVITOOLS MotionStudio ramétrage Bloc Paramètre MBBG11A Mode d'exploitation ModE = P-700 Mode d'exploitation = LVFC LVFC ®...
Page 61
Mise en service Déroulement de la mise en service du variateur de vitesse MOVIFIT® compact ® 10. Enficher le connecteur moteur sur le MOVIFIT compact. 11. Appliquer la tension réseau. ® Le MOVIFIT compact peut à présent être piloté avec l'automate amont (par signaux binaires ou via AS-Interface).
Page 62
Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur moteur MOVIFIT® compact Dérouleme nt de la mise en service du démarreur moteur MOVIFIT® compact ® Déroulement de la mise en service du démarreur moteur MOVIFIT compact Pour mettre en route le démarreur moteur, procéder comme suit. ®...
Page 63
Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur moteur MOVIFIT® compact 6.4.1 Paramètres pour le mode d'exploitation "Limitation de tension" ® Description Le démarreur moteur MOVIFIT compact augmente la tension moteur jusqu'à sa valeur nominale selon une rampe, dans la plage temporelle réglée t = 0 ‑ 2 s.
Page 64
Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur moteur MOVIFIT® compact Paramètres Régler les paramètres suivants pour une mise en service en mode "Limitation de ten- sion". Mode d'exploitation "Limitation de tension" Taille Réglage sur la Paramètres ®...
Page 65
Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur moteur MOVIFIT® compact 6.4.2 Paramètres pour le mode d'exploitation "Limitation de courant" ® Description Au démarrage de l'entraînement, le démarreur moteur MOVIFIT compact injecte le courant I dans le moteur. Définir le courant I dans le paramètre P13 Limite de cou- rant.
Mise en service Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface ® Les MOVIFIT compact sont livrés par SEW-EURODRIVE avec AS-Interface avec adresse 0. ® L'attribution de l'adresse AS-Interface du MOVIFIT compact (adresse 1A – 31A et 1B – 31B) peut s'effectuer des manières suivantes.
Mise en service Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface 6.5.1 Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console d'adressage manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes. • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
Mise en service Mise en service avec SBus Mise en service avec SBus ® Pour mettre en service le MOVIFIT compact avec liaison SBus, procéder comme suit. ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT compact. ð Voir chapitre "Installation électrique". 2.
Mise en service Mise en service avec SBus 6.6.2 Terminaison du bus Pour éviter les défauts du système de bus dus à des réflexions, le segment SBus doit commencer et finir par des résistances de terminaison. ® Terminaison du bus dans les MOVIFIT SC / FC La résistance de terminaison de bus est déjà...
Mise en service Mise en service avec SBus 6.6.4 Exemple d'application en mode transparent pour MOVIFIT® FC Technology avec six esclaves ® Le mode transparent pour MOVIFIT FC Technology offre les fonctionnalités suivantes. • Pilotage du variateur de vitesse intégré via trois mots données process Les durées pour la rampe d'accélération et de décélération doivent être définies cycliquement par l'automate amont.
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.7.1 Description de la console de paramétrage MBBG11A Fonction La console de paramétrage MBBG11A permet d'effectuer la mise en service, le para- ® métrage et le pilotage en mode manuel des MOVIFIT compact.
Page 72
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.7.2 Exploitation L'illustration suivante montre la navigation dans le menu de la console de paramé- trage MBBG11A. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 S t o P État vitesse Modifier la Transférer Enter Enter...
Page 73
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A → Menu Enter S E t U P mise en ser- Menu mise en service vice → Menu de Enter sauvegarde Menu de sauvegarde des données C O P Y des données → MBBG11 Enter A Mode...
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.7.3 Paramétrage du variateur de vitesse Seul l'état de fonctionnement "Pas de libération" permet de passer au menu "SEtUP". Le menu "SEtUP" met à disposition deux modes de mise en service. •...
Page 75
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A L'illustration suivante montre la navigation dans le menu pour la mise en service dans le menu "SEtUP". Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 P r o S E t U P t Y P E E A S Y Mode de mise en ser-...
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Enregistrer les paramètres REMARQUE Commencer la mise en service et la sauvegarde des paramètres en mettant la valeur du dernier menu "CALC" sur "StArt". En cas de sortie du menu "SEtUP" à l'aide de la touche <OUT> avant d'avoir terminé la mise en service, les valeurs préalablement modifiées ne sont pas conservées.
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.7.5 Sauvegarde des données SEW-EURODRIVE recommande de sauvegarder le jeu de données après la mise en ® service. Ainsi, le jeu de données pourra être réutilisé pour d'autres MOVIFIT compact avec moteurs identiques.
Page 78
Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Affichage après la sauvegarde durant 1 seconde : • l'acquittement positif "donE" • ou un code défaut de format "r-xx". Puis l'affichage "no" apparaît à nouveau. ® Appuyer sur la touche <RUN> pour libérer à nouveau le MOVIFIT compact.
Mise en service Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable ® 6.8.1 MOVITOOLS MotionStudio ® Le logiciel "MOVITOOLS MotionStudio" est l'outil d'ingénierie multifonctionnel de ® SEW permettant d'accéder à tous les entraînements SEW. Avec le MOVIFIT ®...
Page 80
Mise en service Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable Établir la communication et scanner le réseau ® Pour établir une communication avec MOVITOOLS MotionStudio et scanner le réseau, procéder comme suit. ü Il existe une liaison sérielle, via le convertisseur de signaux, entre le PC / l'ordina- ®...
Mise en service Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable 3. Cliquer sur le bouton [3]. ð Une fenêtre présentant les réglages du type de communication "Sériel" s'af- fiche. 9,6 kB 18484090635 4. Dans le menu déroulant "Port COM", sélectionner le port sur lequel le ®...
Mise en service Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT® compact Liste des paramètres variateur de vitesse MOVIFIT® compact ® Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT compact ® Les tableaux suivants indiquent les paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT compact.
Page 83
Mise en service Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Valeurs d'affichage 8640 Fréquence nominale [Hz] 8642 Vitesse nominale [min 10546 13 Puissance nominale [kW]...
Page 84
Mise en service Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Paramètres moteur Limitations jeu 1 8517 Vitesse maximale 15 – 6000 min 1500 min 8518 Limite de courant...
Page 85
Mise en service Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Fonctions de pilotage Modes d'exploitation 10546 42 Mode d'exploitation LVFC n°...
Page 86
Mise en service Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Fonctions de l'appareil 8603 Fréquence de transmis- 125 kbauds / 250 sion SBus kbauds / 500 kbauds...
Mise en service Liste des paramètres du variateur de vitesse MOVIFIT® compact 6.9.1 Description des paramètres du variateur de vitesse Index de paramètre 10546.23 Boost Valeurs possibles : 0 – 50 V L'augmentation de la tension (= Boost) au démarrage de l'entraînement augmente le couple de décollement de l'entraînement.
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Liste des paramètres démarreur moteur MOVIFIT® compact ® 6.10 Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT compact ® Les tableaux suivants indiquent les paramètres du démarreur moteur MOVIFIT compact. n°...
Page 89
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Valeurs d'affichage Historique des défauts 8366 Code défaut T0 [Code] 9304 Code sous-défaut T0 [Code] 8883...
Page 90
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A déc. index usine déc. Paramètres moteur Compensation moteur 1 8648 Courant nominal moteur 1 0.1 – 10 A 5 A 8649 Courant nominal moteur 2 0.1 –...
Page 91
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A déc. index usine déc. Fonctions de pilotage 10546 221 Cadence marche/arrêt désactivée désactivée élevée moteur 1 activée 10546 222 Cadence marche/arrêt désactivée...
Page 92
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact n° paramètre n° paramètre Index Sous- Plage de valeurs Réglage MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Fonctions de l'appareil 8309 Mesure EP3 0 : Sans fonction 0 : Sans fonction Liaison SBus 8600...
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact 6.10.1 Description des paramètres du démarreur moteur Paramètres 130 / 131 Rampe de démarrage progressif moteur 1 / 2 Valeurs possibles : 0 – 1 – 2 s Ce paramètre définit la durée de démarrage progressif pour la limitation du courant de démarrage.
Page 94
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Si la puissance est insuffisante, avec les valeurs préréglées, pour démarrer le moteur, augmenter la tension de démarrage U du moteur (P10546.211 / P10546.212). Cela peut par exemple être nécessaire dans le cas de moteurs ou d'applications avec moments d'inertie importants.
Page 95
Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Index de paramètre 10546.215 / 10546.216 Mode Boost moteur 1 / 2 Valeurs possibles : OFF, ON Le mode Boost peut être activé en cas de nécessité d'un couple de décollement plus élevé.
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec AS-Interface Fonctionnal ités du MOVIFIT® compact avec AS- Interface ® 6.11 Fonctionnalités du MOVIFIT compact avec AS-Interface ® 6.11.1 Transmission des données maître AS-Interface → MOVIFIT compact ® Variateurs de vitesse MOVIFIT compact Le tableau suivant présente les quatre bits de données que le maître AS-Interface ®...
Page 97
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec AS-Interface Bit AS-Interface Fonction ® DO02 DO01 DO00 Démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact Libération rotation à droite Libération rotation à gauche Reset X = État au choix 1) DO03 n'est pas utilisé avec le démarreur moteur et devrait être = 0 pour des raisons de compatibilité. ®...
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec AS-Interface ® 6.11.2 Transfert des données MOVIFIT compact → maître AS-Interface (mode standard, P-600 = 0) Le tableau suivant montre les quatre bits de donnée, renvoyés par le ® MOVIFIT compact au maître AS-Interface. Bit AS-Interface Signification DI03 DI02 DI01 DI00...
Page 99
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec pilotage binaire Fonctionnal ités du MOVIFIT® compact avec pilotage binaire ® 6.12 Fonctionnalités du MOVIFIT compact avec pilotage binaire ® 6.12.1 Transmission des données API → MOVIFIT compact ® Variateurs de vitesse MOVIFIT compact Le tableau suivant présente les signaux de commande que l'automate amont transmet ®...
Page 100
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec pilotage binaire ® Démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact (mode alternatif, P-600 = 1) Le tableau suivant présente les signaux de commande que l'automate amont transmet ® en mode alternatif (P-600 = 1) au démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact et les fonctionnalités de l'entraînement.
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus Fonctionnal ités du MOVIFIT® compact avec SBus ® 6.13 Fonctionnalités du MOVIFIT compact avec SBus 6.13.1 Affectation des données process SBus Mots données process du variateur de vitesse ® Le variateur de vitesse MOVIFIT compact prend en charge exclusivement trois mots données process sur le SBus.
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus ® ® 6.13.2 Données process entre variateur de vitesse MOVIFIT compact et un MOVIFIT SC / FC ® SP1 : mot de commande du variateur de vitesse MOVIFIT compact ® Le variateur de vitesse MOVIFIT compact est piloté...
Page 103
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus ® EP1 : mot d'état 1 du variateur de vitesse MOVIFIT compact Le mot d'état 1 transmet l'état de l'appareil et le numéro de défaut en cas de défaut. ® Le mot d'état 1 du variateur de vitesse MOVIFIT est défini de la manière suivante.
Page 104
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus ® PI3 : mot d'état 2 du variateur de vitesse MOVIFIT compact ® Le mot d'état 2 du variateur de vitesse MOVIFIT compact est défini de la manière suivante. ® PI3 : mot d'état 2 du variateur de vitesse MOVIFIT compact Signification Codage et fonction...
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus ® ® 6.13.3 Données process entre un démarreur moteur MOVIFIT compact et un MOVIFIT SC / FC ® SP1 : mot de commande du démarreur moteur MOVIFIT compact ® • Pour le démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact, le mot de commande transmet les bits de commande pour le pilotage d'un seul moteur avec commuta- tion du sens de rotation.
Page 106
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus ® EP1 / 2 : mot d'état entraînement 1 / 2 démarreur moteur MOVIFIT compact • Pour le démarreur un moteur deux sens, le mot de commande EP1 est transmis pour l'entraînement 1. •...
Page 107
Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec SBus ® EP2 : mot d'état de l'entraînement 2 du démarreur deux moteurs MOVIFIT compact Signification Codage et fonction 8 – 15 En l'absence de défaut (bit 5 = 0) : 2 = Entraînement 2 verrouillé affichage de l'état de l'entraînement 2 4 = Entraînement 2 libéré...
Page 108
Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT® compact (diodes) Affichages durant le fonctionne ment du MOVIFIT® compact (diodes) ® Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT compact (diodes) ® L'illustration suivante présente les diodes du MOVIFIT compact. ® ® MOVIFIT compact avec AS-Interface MOVIFIT compact avec pilotage bi- naire...
Page 110
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT® compact (diodes) 7.2.1 Diodes "DI00 – DI03" Diode Signification Signal d'entrée ouvert ou "0" sur l'entrée binaire DI.. vert Signal d'entrée appliqué sur l'entrée binaire DI.. 7.2.2 Diodes "DO00 – DO01" Diode Signification La sortie DO..
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT® compact (diodes) 7.2.4 Diode d'état AS-Interface Diode Signification Alimentation 24 V manquante au niveau du raccordement AS-Interface vert Fonctionnement normal Allumée Alimentation 24 V présente au niveau du raccordement AS-Interface Communication présente rouge La communication est perturbée ou l'adresse de l'esclave est réglée sur 0.
Exploitation Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MBBG11A Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MBBG11A La console de paramétrage MBBG11A fournit les affichages suivants durant le fonc- tionnement. ® StoP Le module de puissance du MOVIFIT est déconnecté...
Page 113
Exploitation Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MBBG11A StArt Démarrer la sauvegarde des données sélectionnée par la touche <ENTER>. Affichage de la rampe acc. (accélération) ou de la rampe déc. (décélé- ration). Appuyer sur la touche <ENTER>. Régler la durée de rampe en [s]. Affichage du numéro de consigne fixe (menu consigne fixe) Appuyer sur la touche <ENTER>.
Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.1 Modes manuels La console de paramétrage MBBG11A dispose des modes suivants pour le pilotage ® manuel du MOVIFIT compact. • Mode définition par signaux binaires (pour variateurs de vitesse ou démarreurs moteur) Le mode définition avec signaux binaires permet de piloter l'entraînement ®...
Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.2 Activer le mode manuel AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû au redémarrage inattendu de l'entraînement. Les signaux de la console de paramétrage MBBG11A deviennent actifs dès l'activation du mode manuel. L'entraînement tourne à la vitesse indiquée par la console de paramétrage MBBG11A.
Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.3 Mode manuel avec mode définition par signaux binaires ® Le pilotage de l'entraînement MOVIFIT compact en mode "Définition par signaux bi- naires" s'effectue de la manière suivante. 1. Passer en mode "Définition par signaux binaires" en suivant les instructions du chapitre "Activer le mode manuel".
Page 117
Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.4 Mode manuel boîtier de commande local AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû au redémarrage inattendu de l'entraînement. En cas d'acti- vation du pilotage en mode boîtier de commande local, l'entraînement démarre avec la consigne réglée sur le boîtier de commande local (potentiomètre).
Page 118
Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A Désactiver le mode manuel AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû au redémarrage inattendu de l'entraînement. Lors de l'acti- vation du mode automatique, les signaux de l'automate amont sont actifs immédia- tement. L'entraînement tourne à la vitesse fixée par l'automate amont. Blessures graves ou mortelles.
Page 119
Service Codes défaut de la diode d'état "STATUS" Service Codes défaut de la diode d'état "STATUS" ® La diode d'état indique les codes défaut suivants du MOVIFIT compact. Diode Code Signification couleur état allumée F 50 Défaut d'alimentation de l'étage de puissance interne en rouge (convertisseurs de fréquence ou démarreur moteur) clignote...
Service Liste des défauts MOVIFIT® compact Liste des défauts MOVIFIT® compact ® Liste des défauts MOVIFIT compact La console de paramétrage MBBG11A affiche les défauts apparus sur l'entraînement ® MOVIFIT compact. Liste des défauts des variateurs MOVIFIT ® 8.2.1 compact Code Sous-code Signification Cause possible Action...
Page 121
Service Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous-code Signification Cause possible Action F 36 Défaut time out MBBG11A La console • Rebrancher le connecteur de la console de paramétrage MBBG11A a été MBBG11A. débranchée du- rant le mode • Acquitter le défaut. manuel.
Service Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous-code Signification Cause possible Action F 98 Calcul CRC via Flash-Code - • Acquitter le défaut. • En cas de répétition du défaut, contacter le service après-vente SEW‑EURODRIVE. Défaut global étage de Détection des •...
Page 123
Service Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous- Signification Cause possible Action code • Vérifier les phases moteur. Diminuer F 34 Défaut surveillance durée Puissance à l'ac- la charge. de démarrage célération insuffi- sante (démarreur un moteur deux sens / démarreur deux Charge trop im- moteurs moteur 1) portante...
Page 124
Service Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous- Signification Cause possible Action code • Diminuer la température ambiante au F 84 Surcharge thermique Température am- niveau du moteur. moteur sur X9 biante du moteur trop élevée • Acquitter le défaut. (démarreur un moteur deux sens / démarreur deux Accumulation de...
Service Reset Reset AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans l'embase ABOX. Blessures graves ou mortelles. ® • Mettre le MOVIFIT hors tension. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : – 1 minute AVERTISSEMENT Danger dû...
Service Contrôle et entretien Contrôle et entretien ® 8.4.1 Appareil MOVIFIT ® L'appareil MOVIFIT ne nécessite aucun entretien. SEW-EURODRIVE ne préconise ® pas de travaux de contrôle et d'entretien pour le MOVIFIT REMARQUE Ne pas ouvrir de composants internes de l'appareil. Les réparations sur l'appareil doivent être réalisées exclusivement par SEW-EURODRIVE.
Service Recyclage Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
Caractéristiques techniques Conformité Caractéristiques techniques Conformité 9.1.1 Marquage CE • Directive basse tension ® Le système d'entraînement MOVIFIT satisfait aux exigences de la directive basse tension 2014/35/UE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) ® Les MOVIFIT compact sont des composants destinés au montage dans des ma- chines et des installations.
Caractéristiques techniques Variateurs de vitesse MOVIFIT® compact Variateurs de vitesse MOVIFIT® compact ® Variateurs de vitesse MOVIFIT compact ® Type de MOVIFIT compact MBF07B-.. MBF11B-.. MBF15B-.. Puissance apparente de 1.8 kVA 2.2 kVA 2.8 kVA sortie pour U = AC 380 – rés 500 V Tensions de raccordement U 3 ×...
Page 130
Caractéristiques techniques Variateurs de vitesse MOVIFIT® compact ® Type de MOVIFIT compact MBF07B-.. MBF11B-.. MBF15B-.. Mode de refroidissement Autoventilation (DIN 41751) Altitude d'implantation h ≤ 1000 m : pas de réduction h > 1000 m : réduction I de 1 % par 100 m h > 2000 m : réduction U de AC 6 V par rés 100 m, classe de surtension 2...
Caractéristiques techniques Démarreurs un moteur deux sens MOVIFIT® compact Démarreurs un moteur deux sens MOVIFIT® compact ® Démarreurs un moteur deux sens MOVIFIT compact ® Type de MOVIFIT compact MBS2RB-.. MBS4RB-.. Tensions de raccordement U 3 × AC 380 V –10 % – AC 500 V +10 % rés Fréquence réseau 50 –...
Page 132
Caractéristiques techniques Démarreurs un moteur deux sens MOVIFIT® compact ® Type de MOVIFIT compact MBS2RB-.. MBS4RB-.. Immunité Conforme à EN 60947-4-2:2012 Émissivité Conforme à la classe B selon EN 60947-4-2:2012 Température ambiante ϑ -20 °C à +40 °C Réduction P : 3 % par K jusqu'à 60 °C max. Classe de température EN 60721-3-3, classe 3K3 Température de stockage...
Caractéristiques techniques Démarreurs deux moteurs MOVIFIT® compact Démarreurs deux moteurs MOVIFIT® compact ® Démarreurs deux moteurs MOVIFIT compact ® Type de MOVIFIT compact MBS4DB-.. Tensions de raccordement U 3 × AC 380 V –10 % – AC 500 V +10 % rés Fréquence réseau 50 –...
Page 134
Caractéristiques techniques Démarreurs deux moteurs MOVIFIT® compact ® Type de MOVIFIT compact MBS4DB-.. Émissivité Conforme à la classe B selon EN 60947-4-2:2012 Température ambiante ϑ -20 °C à +40 °C Réduction P : 3 % par K jusqu'à 60 °C max. Classe de température EN 60721-3-3, classe 3K3 Température de stockage -25 °C à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface Caractéristiques techniques AS-Interface 9.5.1 Caractéristiques techniques AS-Interface exécution standard AS-Interface (variateur de vitesse et démarreur moteur) Entrée de commande Raccordement de la liaison AS-Interface via connectique (X21) Pilotage du moteur DO00 – DO03 (→ 2 96) Fonctions de DI00 –...
Page 136
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface AS-Interface MBF...-03 (variateur) MBS...-03 (démarreur moteur) Code ID 1 ext. Adresse 1 – 31 1A – 31A, 1B – 31B (esclave standard), (Esclave AB) modifiable aussi souvent modifiable aussi souvent que que souhaité souhaité Alimentation de l'élec- ≤...
Caractéristiques techniques Entrées binaires (AS-Interface) Entrées binaires (AS-Interface) Entrées binaires Raccordements Entrée binaire DI02 capteur 2 capteur (X22, X23) Entrée binaire DI03 capteur 3 Entrées capteur Compatibles automate selon EN 61131-2, temps d'échantillon- nage ≤ 8 ms environ 3.0 kΩ environ 10 mA Niveau de signal +15 –...
Caractéristiques techniques Entrées binaires (SBus) Entrées binaires (SBus) Entrées binaires 2 entrées binaires Hors potentiel par optocoupleurs, compatibles automate (X32, X33) (EN 61131-2) ≈ 3.0 kΩ, I ≈ 10 mA, temps d'échantillonnage ≤ 8 ms Niveau de signal +15 – +30 V "1" -3 – +5 V "0"...
Caractéristiques techniques Prescriptions concernant les moteurs 9.10 Prescriptions concernant les moteurs Les tableaux suivants indiquent les principales prescriptions et restrictions concernant les moteurs associés. Respecter ces indications lors de la commande du moteur associé. 9.10.1 Prescriptions concernant les moteurs pour MBF.. (variateurs de vitesse) Caractéristique Prescriptions concernant le moteur triphasé...
Caractéristiques techniques Accessoires et options 9.11 Accessoires et options 9.11.1 MBBG11A Type MBBG11A Référence 28230809 0/-n STOP Fonction Console RESET Enter par câble de raccordement de 3 m de long et connecteurs RJ10 pour le raccordement sur l'interface de diagnostic Indice de protection IP20 (EN 60529) non monté...
Page 142
Caractéristiques techniques Accessoires et options Accessoire Référence (Weidmüller) Joint (sans entrée de câble) 4323240000 ® 1) Le MOVIFIT compact est livré avec deux joints de câble. ® Notice d'exploitation – MOVIFIT compact...
Page 143
Caractéristiques techniques Cotes 9.12 Cotes ® 9.12.1 Cotes du MOVIFIT compact DI02 AS-I Status AS-Interface STATUS DI03 Diagnose 191 [1] min. 150 255.5 min. 150 18014415449572875 Largeur avec interrupteur marche/arrêt (option) Largeur sans interrupteur marche/arrêt ® Notice d'exploitation – MOVIFIT compact...
Page 145
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 146
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 147
Répertoire d'adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Adresse postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
Page 148
Répertoire d'adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél. +385 1 4613-158 Après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tél. +45 43 95 8500 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Après-vente 2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
Page 150
Répertoire d'adresses Indonésie Jakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tél. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél.
Page 151
Répertoire d'adresses Liban Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Syrie) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tél.
Page 152
3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Page 154
Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 49 255353 No. 55 Kung Yeh N. Road Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzanie Vente Dar es Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tél.
Page 155
Index Index Entrées binaires DI02 – DI03 .... 137, 138 Interfaces............ 138 ABOX hybride Marquage CE .......... 128 Raccordement de l'interface de diagnostic Sorties binaires DO00 – DO01..... 137 ............ 44, 46, 51 ® Variateurs de vitesse MOVIFIT compact .. 129 ABOX standard Codification............
Page 156
Index Dispositifs de protection ........ 28 Index de paramètre 10546.222 ...... 94 Disposition des perçages ........ 22 Index de paramètre 10546.23 ...... 87 Documentations complémentaires ...... 8 Index de paramètre 10546.38 ...... 87 Durée Boost moteur 1 / 2 ........ 95 Indications pour la mise en service ..... 57 Durée de freinage moteur 1, P10546.207 ...
Page 157
Index ® Module de raccordement FieldPower .... 32 Capteur 3, X23 .......... 44 Montage Console de paramétrage MBBG11A.... 55 Consignes de sécurité........ 12 Entrée de signal DI03, X33 ...... 50 ® MOVIFIT compact......... 22 Entrées binaires DI00+DI01, X11.... 45 Mot de commande Entrées binaires DI02+DI03, X12....
Page 158
Index Séparation sûre ........... 12 Transport ............. 11 Service .............. 119 Stockage longue durée ........ 126 Utilisation ............. 10 Signaux de commande du maître AS-Interface .. 96 Utilisation conforme à la destination des appareils Signaux de commande du pilotage binaire .. 99 ...............
Page 164
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...