Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisme \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Module de freinage de sécurité BST
pour montage en armoire de commande
Version 10/2011
19357222 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive BST 0.6S-460V-00

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisme \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Module de freinage de sécurité BST pour montage en armoire de commande Version 10/2011 19357222 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques générales .................... 5 Utilisation de la documentation ..............5 Structure des consignes de sécurité .............. 5 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité................ 6 Mention concernant les droits d'auteur ............6 Noms de produit et marques................6 Autres documentations ..................
  • Page 4 Sommaire 9 Applications......................30 ® Coupure individuelle avec variateur (exemple d'un MOVIDRIVE B)..31 Coupure individuelle avec variateur et interface bus de terrain DFS11B / 21B ....................32 Coupure d'un groupe d'entraînements............33 10 Caractéristiques techniques ................34 10.1 Caractéristiques techniques générales ............34 10.2 Tension de commande de sécurité...
  • Page 5: Utilisation De La Documentation

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. La documentation doit être accessible dans des conditions de lisibilité...
  • Page 6: Remarques Générales Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la présente documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire les documentations avant de faire fonctionner les logiciels et les appareils SEW raccordés.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Les travaux d'installation, de mise en service, d'élimination du défaut ainsi que la maintenance doivent être effectués par du personnel électricien qualifié (tenir compte des normes CEI 60364, CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et CEI 60664 ou DIN VDE 0110 et des prescriptions de protection nationales en vigueur).
  • Page 9: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation • En cas de coupure de la liaison de commande de sécurité U / de la tension 24 V safe de commande fonctionnelle U , la tension du circuit intermédiaire U reste 24 V in appliquée au module de freinage BST.
  • Page 10: Dispositifs De Sécurité Intégrés

    Dispositifs de sécurité intégrés Etat sûr Dispositifs de sécurité intégrés Les dispositifs de sécurité du module de freinage de sécurité BST décrits ci-après ont été développés et éprouvés selon les prescriptions de sécurité suivantes : • Catégorie 3 selon EN 954-1 •...
  • Page 11: Dispositifs De Sécurité Intégrés Fonction De Sécurité

    Dispositifs de sécurité intégrés Fonction de sécurité 3.2.1 Schéma de principe du module de freinage de sécurité BST 9007201124185483 Entrée tension circuit intermédiaire U (bornes 1/2) Sortie frein (bornes 13/14/15) Entrée tension de commande fonctionnelle U (bornes 3/4) 24 V in Entrée tension de commande de sécurité...
  • Page 12: Dispositifs De Sécurité Intégrés Restrictions

    Dispositifs de sécurité intégrés Restrictions Restrictions AVERTISSEMENT ! En dépit de la coupure de la tension de commande de sécurité U / de la 24 V safe tension de commande fonctionnelle U , la tension reste appliquée au circuit 24 V in intermédiaire du convertisseur.
  • Page 13: Dispositions Techniques De Sécurité

    : Codification Référence Freins à disque SEW homologués BST 0.6S-460V-00 0 829 971 4 Toutes les bobines de frein avec une tension de bobine de AC 460 V et une puissance de bobine ≤ 120 W. Pour les systèmes redondants, il est également possible de raccorder plusieurs bobines de frein.
  • Page 14: Dispositions Techniques De Sécurité Prescriptions Concernant L'installation

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant l'installation Seuls les freins à disque de SEW peuvent être raccordés au module de freinage de sécurité BST. Type de moteur asynchrone Type de DR.71 DR.80 DR.90 DR.100 DR.112 DR.132 DR.160 DR.180 DR.200 DR.225 frein BE05 BE11...
  • Page 15 Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant l'installation • La tension de commande de sécurité U ne doit pas être utilisée pour les 24 V safe retours d'information. • Il faut impérativement empêcher toute propagation de potentiel au niveau de la tension de commande de sécurité...
  • Page 16: Prescriptions Concernant Le Système De Pilotage Sécurisé Externe

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant le système de pilotage sécurisé externe Prescriptions concernant le système de pilotage sécurisé externe En alternative à un système de pilotage sécurisé, il est également possible d'utiliser un dispositif de coupure sûre. Les prescriptions suivantes sont applicables. •...
  • Page 17: Prescriptions Concernant La Mise En Service

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant la mise en service 4.3.1 Exemple de branchement "Dispositif de coupure sûre" L'illustration ci-dessous représente le schéma de branchement d'un dispositif de coupure sûre externe (selon les prescriptions ci-dessus). Pour la définition du mode de branchement, respecter les instructions contenues dans la notice du constructeur.
  • Page 18: Dispositions Techniques De Sécurité Prescriptions Concernant L'exploitation

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant l'exploitation Prescriptions concernant l'exploitation • L'exploitation n'est admissible que dans le cadre des limites spécifiées dans les caractéristiques. Ceci s'applique tant au dispositif de sécurité externe qu'au module de freinage BST. • Vérifier régulièrement le fonctionnement irréprochable des fonctions de sécurité. Les intervalles de contrôle sont à...
  • Page 19: Composition De L'appareil

    0.7 = DC 0.7 A 1.2 = DC 1.2 A Série Exemple de plaque signalétique 5.1.2 L'illustration suivante montre la plaque signalétique d'un module de freinage de sécurité BST 0.6S-460V-00. Uz PE DBI24 DGND SVI24 S0V24 08299714.1111 0004642 rd wh Typ : BST 0.6S−460V −00...
  • Page 20: Eléments Fournis Avec Module De Freinage De Sécurité Bst

    Composition de l'appareil Eléments fournis avec module de freinage de sécurité BST Eléments fournis avec le module de freinage de sécurité BST La livraison comprend les éléments suivants : • 1 module de freinage de sécurité BST avec fixation pour montage sur profilé support montée •...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation mécanique Installation Installation mécanique 6.1.1 Montage sur profilé support Le module de freinage de sécurité BST est à monter dans l'armoire de commande à l'aide d'un profilé support. 137090187 Montage 1887424139 Module de freinage de sécurité BST Profilé support Fixation supérieure du module BST Encoche, fixation inférieure du module BST Rainure supérieure du profilé...
  • Page 22 Installation Installation mécanique Démontage 1. Exercer une pression de haut en bas sur le module BST. Ceci a pour effet de libérer la rainure inférieure du profilé support [6] de l'encoche [4]. En même temps, retirer le module BST du support inférieur. 2.
  • Page 23: Installation Électrique

    Installation Installation électrique Installation électrique REMARQUES • Le module de freinage de sécurité BST ne peut pas être utilisé en liaison avec des systèmes de réinjection sur réseau sinusoïdaux. • Pour l'exécution de travaux sur la partie électrique de l'installation, la tension d'alimentation devra être entièrement coupée.
  • Page 24: Coupure Sûre Bipolaire

    Installation Installation électrique 6.2.2 Coupure sûre bipolaire L'illustration suivante montre le câblage à l'intérieur de l'espace de montage. Espace de montage Dispositif de coupure sûre SVI24 Tension de commande de DC 24 V sécurité N.C. 24V safe S0V24 9007199388524427 L'illustration suivante montre le câblage à l'extérieur de l'espace de montage. Espace de montage Extérieur de l’espace Espace de montage...
  • Page 25: Coupure Sûre Unipolaire

    Installation Installation électrique 6.2.3 Coupure sûre unipolaire L'illustration suivante montre le câblage à l'intérieur de l'espace de montage. Espace de montage Dispositif de coupure sûre SVI24 Tension de commande N.C. de sécurité DC 24 V 24V safe S0V24 9007199388553355 L'illustration suivante montre le câblage à l'extérieur de l'espace de montage. Espace de montage Extérieur de l’espace Espace de montage...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Etats de fonctionnement Mise en service Etats de fonctionnement • Lorsque la tension du circuit intermédiaire U et la tension de commande de sécurité sont appliquées, le frein se pilote à l'aide de la tension de commande 24 V safe fonctionnelle U 24 V in...
  • Page 27: Affichage Des États De Fonctionnement

    Mise en service Etats de fonctionnement Pilotage spécial du module de freinage, p. ex. mode configuration ou manuel 7.1.2 Pour les modes configuration ou manuel, des temps d'arrêt plus courts que 1 s sont possibles. Respecter un temps d'arrêt d'au moins 3 minutes au plus tard au bout de 20 impulsions de commande.
  • Page 28: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Contrôle et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à la chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles • Bloquer efficacement ou abaisser les dispositifs de levage (risque de chute). • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du variateur, du moteur et du frein et les protéger contre tout redémarrage involontaire ! •...
  • Page 29: Intervention De Service

    Contrôle et entretien Intervention de service Intervention de service En cas d'appel au service après-vente, prière d'indiquer : • les données (complètes) qui figurent sur la plaque signalétique • la nature et la durée de la panne • quand et dans quelles conditions la panne s'est produite •...
  • Page 30: Applications

    Applications Procédure en cas d'échange d'appareil Applications Les illustrations suivantes montrent les schémas de branchement pour la commande sûre des frein (SBC, Safe Brake Control) avec suppression sûre du couple (STO, Safe Torque Off ) simultanée. REMARQUES • Pour la coupure sûre unipolaire ou bipolaire, voir le chapitre "Installation électrique".
  • Page 31: Coupure Individuelle Avec Variateur (Exemple D'un Movidrive ® B)

    Applications ® Coupure individuelle avec variateur (exemple d'un MOVIDRIVE ® Coupure individuelle avec variateur (exemple d'un MOVIDRIVE Commande DC 24 V amont Marche Arrêt ® Arrêt d’urgence MOVIDRIVE B X13: DIØØ /Verrouillage DIØ3 Marche/arrêt DCOM Pot. de référence signaux binaires X10: DGND Pot.
  • Page 32: Coupure Individuelle Avec Variateur Et Interface Bus De Terrain Dfs11B / 21B

    Applications Coupure individuelle avec variateur et interface bus de terrain DFS11B / 21B Coupure individuelle avec variateur et interface bus de terrain DFS11B / 21B Commande DC 24 V amont F_DI F_DO ® F_CPU MOVIDRIVE B X13: DIØØ /Verrouillage DCOM Pot.
  • Page 33: Coupure D'un Groupe D'entraînements

    Applications Coupure d'un groupe d'entraînements Coupure d'un groupe d'entraînements Commande DC 24 V amont Marche Arrêt Arrêt d’urgence ® MOVIDRIVE B Dispositif de X13: coupure sûre DIØØ /Verrouillage DIØ3 Marche/arrêt DCOM Pot. de référence signaux binaires X10: DGND Pot. de référence signaux binaires DBØØ...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques générales Module de freinage BST 1.2S-230V-00 BST 0.7S-400V-00 BST 0.6S-460V-00 Référence 1300 1337 1300 0772 0829 9714 Susceptibilité selon EN 61800-3 Emissivité sur installation assujettie selon EN 61800-3 aux prescriptions CEM...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques Tension De Commande De Sécurité

    Caractéristiques techniques Tension de commande de sécurité 10.2 Tension de commande de sécurité Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques concernant la tension de commande de sécurité U aux bornes 5/6 : 24 V safe Tension de commande de sécurité U Min.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques Cotes Du Module Bst En Cas De Montage Dans L'armoire De Commande

    Caractéristiques techniques Cotes du module BST en cas de montage dans l'armoire de commande 10.4 Cotes du module BST en cas de montage dans l'armoire de commande L'illustration suivante présente les cotes du module BST en cas de montage dans l'armoire de commande.
  • Page 37: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 38 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
  • Page 39 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 40 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chili Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
  • Page 41 Répertoire d’adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
  • Page 42 Répertoire d’adresses Finlande Montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service après-vente FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi...
  • Page 43 Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Maroc Vente Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Page 44 Répertoire d’adresses Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Service après-vente N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O.
  • Page 45 Répertoire d’adresses Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170 011785 Bucuresti sialco@sialco.ro Russie Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St.
  • Page 46 Répertoire d’adresses Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Service après-vente CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Thaïlande Montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente...
  • Page 47: Index

    Index Index Affectation des bornes Eléments fournis Module de freinage de sécurité BST ....20 Module de freinage de sécurité BST ... 20 Applications Entretien Coupure d'un groupe d'entraînements ..33 Intervalles ............ 28 Coupure individuelle avec variateur entretien ............. 28 et interface bus de terrain Etat sûr ...............
  • Page 48 Index Montage sur profilé support ........21 Dégagement minimal et sens de montage ...22 Démontage du module de freinage de sécurité BST du profilé support ..22 Montage du module de freinage de sécurité BST sur profilé support ..21 Noms de produit ............6 Personnes concernées .........8 Plaque signalétique du module BST ....19 Prescriptions...
  • Page 52 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières