Adjustment recommendations / Recommandations d'ajustement
Adjust the rubber track tension by turning the adjusting
nuts (item 1 on Figure 16) of the track tensioner.
WARNING : The tensioner mounting bolt
must never be loosened while adjusting
the track tension. This bolt is designed
for assembly and alignment of the
tensioner with the frame. The tensioner
must always be realigned when this bolt
is loosened.
Figure 16
TRACK TENSION / TENSION DES CHENILLES
Ajuster la tension de la chenille en tournant les écrous
de réglage (article 1 à la Figure 16) du tendeur de
chenille.
AVERTISSEMENT
tensionneur ne doit jamais être désserré
lors de l'ajustement de la tension de la
chenille. Ce boulon permet l'assemblage
et
l'alignement
châssis,
le
obligatoirement être réaligné lorsque ce
boulon est déserré.
Page 16
:
Le
boulon
du
du
tensionneur
au
tensionneur
doit
©2015 Camoplast Inc.