Télécharger Imprimer la page

Camoplast ATV T4S Mode D'emploi

Système de traction
Masquer les pouces Voir aussi pour ATV T4S:

Publicité

Liens rapides

ADJUSTMENT RECOMMENDATIONS
RECOMMANDATIONS D'AJUSTEMENT
TRACK SYSTEM FOR ATV
SYSTÈME DE TRACTION POUR ATV
1099-00-2200 -
VERSION B
CAMOPLAST ATV T4S
2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Camoplast ATV T4S

  • Page 1 ADJUSTMENT RECOMMENDATIONS RECOMMANDATIONS D’AJUSTEMENT TRACK SYSTEM FOR ATV SYSTÈME DE TRACTION POUR ATV 1099-00-2200 - VERSION B CAMOPLAST ATV T4S 2013...
  • Page 2 ® are trademarks of Camoplast Inc./ ® sont des marques de Camoplast Solideal inc. All rights reserved./Tous droits réservés. ©2015 Camoplast Solideal Inc Printed in Canada/Imprimé au Canada...
  • Page 3: Important

    être sûr d’avoir complété tous les ajustements. IMPORTANT The warranty does not apply if the track system was La garantie ne s’applique pas si l’installation a été installed by someone other than a Camoplast effectuée personne autre qu’un Hi–Performance...
  • Page 4 3. Temporarily apply pressure to the front of the track 3. Exercer temporairement une pression sur le devant to make sure that it stays flat on the ground. de la chenille pour s’assurer qu’elle repose à plat sur le sol. ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 5 B makes the system rotate système vers C et la tourner vers B fait pivoter le towards D (reverse for left hand side). système dans la direction D (inverse pour le côté gauche). Figure 3 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 6 Make sure that the locknut is well 19 mm (3/4 po.). S’assurer que l’écrou de tightened after the installation. blocage est bien serré contre la tige filetée après l’installation. Figure 5 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 7 NOTE: Once the adjustments of the angle of attack NOTE: Une fois que les ajustements de l'angle on the front systems are completed, verify d'attaque systèmes avant sont once again the adjustments to confirm. terminés, revérifier les mesures afin de confirmer les ajustements. ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 8 NOTA : Une fois que les ajustements de l'angle on the rear systems is completed, verify d'attaque systèmes arrière sont the measurements once more to confirm terminés, revérifier les mesures afin de the adjustment setting. confirmer les ajustements. ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 9 1. Desserrer les boulons (1) et (2) de l’ancrage (3) to allow the anti-rotation retainer (4) to rotate ant–pivot (3) afin de permettre à la pièce de support around its axis. (See Figure 7). (4) de pivoter. (Voir la Figure 7). Figure 7 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 10 3. Desserrer l’écrou (3) comprimant le cône de the stabilizing rod. The nut does not apply pressure caoutchouc. L’écrou ne doit pas appliquer de on the rubber cone (refer to Figure 9). pression sur le cône de caoutchouc. (Voir la Figure Figure 9 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 11 L’écrou ne doit pas The nut must not compress the rubber cone (See comprimer le cône de caoutchouc (voir la Figure Figure 11). 11). Figure 11 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 12 Make sure to re-tighten the filets de la rotule soient visibles sur au plus lock nut.. 19 mm (3/4 po.). S’assurer que l’écrou de blocage est bien serré contre la tige filetée après l’installation. Figure 13 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 13 NOTE: Once the adjustment of the angle of attack NOTA : Une fois que les ajustements de l'angle on the front systems is completed, verify d'attaque systèmes avant sont once again to confirm the adjustment. terminés, revérifier les mesures afin de confirmer les ajustements. ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 14 (Mesure A - mesure B negative). Starting with open négative). En débutant avec un ajustement adjustment of the parallelism allows for du parallélisme ouvert, vous obtiendrez un better precision in the adjustment. ajustement plus précis. ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 15 (2) equally on both sides of the d’accouplement sur le VTT et visser ou dévisser ensuite vehicle. See Figure 15. la tige de direction d’un nombre égal de tours des deux côtés du véhicule. Voir la Figure 15. Figure 15 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 16 Ce boulon permet l’assemblage tensioner with the frame. The tensioner l’alignement tensionneur must always be realigned when this bolt châssis, tensionneur doit is loosened. obligatoirement être réaligné lorsque ce boulon est déserré. Figure 16 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 17 Camoplast Hi-Performance Tracks d’un concessionnaire autorisé Camoplast dealer. The brand is Gates Corporation and Chenilles Haute Performance. La marque est the Camoplast part number is 2000-00-3125. Gates Corporation et le numéro de pièce Camoplast est 2000-00-3125. Figure 18 ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 18 “Completion” of the Installation Guidelines systèmes de traction. Afin de compléter for instructions on how to work out these convenablement l’installaton, consulter la installation problems. section « COMPLÉTER L’INSTALLATION » des Directives d’installation pour effectuer modifications nécessaires fonctionnement du système. ©2015 Camoplast Inc.
  • Page 19: Component Installation

    CAMOPLAST T4S ATV TRACK SYSTEMS INSTALLATION AND ADJUSTMENT CHECKLIST ** Steps in this checklist are laid out in logical order. They should be performed in succession to optimize the track system installation on the vehicle. ** 1 - COMPONENT INSTALLATION A - INSTALLATION OF REAR ANCHOR BRACKETS * Refer to Installation Guidelines section entitled "Rear track systems"...
  • Page 20 CAMOPLAST T4S - SYSTÈMES DE TRACTION POUR ATV INSTALLATION ET AJUSTEMENTS - LISTE DE VÉRIFICATION ** Les étapes de cette liste de vérification sont présentées par ordre logique. Elles doivent être complétées une à la suite de l'autre pour optimiser l'installation des systèmes de traction sur le véhicule.