Télécharger Imprimer la page

Camoplast ATV T4S Directives D'installation

Honda
Masquer les pouces Voir aussi pour ATV T4S:

Publicité

Liens rapides

Installation Guidelines
Directives d'installation
Honda
5000-03-0500-MAN
VERSION G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Camoplast ATV T4S

  • Page 1 Installation Guidelines Directives d’installation Honda 5000-03-0500-MAN VERSION G...
  • Page 2: Important

    Veuillez lire attentivement ce document, en entier, ainsi que le Manuel de l’utilisateur avant d’assembler, d’installer et d’utiliser les systèmes de traction. ® are trademarks of Camoplast Solideal inc./ ® sont des marques de Camoplast Solideal inc. All rights reserved./Tous droits réservés. ©2015 Camoplast Solideal inc Printed in Canada/Imprimé au Canada...
  • Page 3 Page 3 Installation Guidelines / Directives d’installation FRONT ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE AVANT Figure 1 ITEM DESCRIPTION 1004-03-0512 FRONT BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE AVANT 1004-03-0002 ANTI-ROT. FRONT BRACKET - LH / ANCRAGE ANTIROT. AV. - GA 1004-03-0012 ANTI-ROT.
  • Page 4 1071-08-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - NN, M8-1.25, ZP, 5, DIN982 WHEEL LUG NUT / ÉCROU DE ROUE Figure 3 ,7(0 '(6&5,37,21 47< ; :+((/ 187  e&528 '( 528(  /1 0;  =3 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 5 Page 5 Installation Guidelines / Directives d’installation STABILIZING ROD - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - BRAS STABILISATEUR Figure 4 ,7(0 '(6&5,37,21 47<  67$%,/,=,1* 52' $66 <  %5$6 67$%,/,6$7(85 $66(0%/e WHEEL SPACER / ESPACEUR DE ROUE Figure 5 ,7(0 '(6&5,37,21 47<...
  • Page 6 These arrows indicate the front composantes principales des ensembles d’ancrage. of the vehicle relative to the component. Ces flèches indiquent le devant du véhicule par See Figure 6. rapport à la composante. Voir la Figure 6. Figure 6 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 7 Page 7 Installation Guidelines / Directives d’installation PREPARATION / PRÉPARATION WARNING AVERTISSEMENT Never place any part of your body under the Ne jamais exposer des parties de votre corps vehicle unless it is securely placed on appropriate sous le véhicule à moins que celui-ci ne repose stands.
  • Page 8 They support de marche-pied gauche et les deux will be re–used. See Figure 9. boulons à l’arrière du châssis. Ils seront réutilisés. . Voir la Figure 9 Figure 9 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 9 Page 9 Installation Guidelines / Directives d’installation 5. Remove bolts (A), washers and bushings from 5. Enlever les boulons (A), les rondelles et les stabilizing rods (14) and insert bolts into side espaceurs des bras stabilisateurs (14) et insérer holes at the back of the new skid plate (9). Refer ensuite les boulons dans les trous d’ancrage de to Figure 10.
  • Page 10 (A) to manufacturer’s specification, 2- d’origine couple indiqué U-bolt (10) nuts to 25 N•m [18 lb•ft]. See Figure manufacturier, 2- les écrous du boulon en U (10) à 25 N•m [18 lb•pi]. Voir la Figure 13. Figure 13 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 11 Page 11 Installation Guidelines / Directives d’installation 9. Attach the rear suspension stabilizing rod to the 9. Fixer le bras stabilisateur à la pièce d’ancrage undercarriage bracket using washers (A), a du système de traction au moyen des rondelles bushing (B) and a nut (C). Choose hole that (A), d’un espaceur (B) et d’un écrou (C).
  • Page 12 NOTE: Follow torque specification indicated by the vehicle’s manufacturer when tightening NOTE : Serrer les écrous de roue au couple de wheel nuts. serrage indiqué par le fabricant du véhicule. Figure 16 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 13 Page 13 Installation Guidelines / Directives d’installation CAUTION: Securing stabilizing rod in place ATTENTION : Une bonne installation des is crucial. Deficient installation of stabilizing bras stabilisateurs cruciale. rod can cause breakage on the systems and installation déficiente peut entraîner des bris on vehicle components.
  • Page 14 NOTE: It is not possible to insert this bolt once the bracket is attached to the vehicle’s suspension avant. Voir la Figure 19. suspension arm. NOTE : Il est impossible d’insérer ce boulon une fois l’ancrage fixé au bras de suspension du véhicule. Figure 19 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 15 Page 15 Installation Guidelines / Directives d’installation 5. Position the bottom part of the anchor bracket 5. Positionner la partie inférieure de l’ancrage (2-3) underneath the lower suspension arm. anti–rotation (2-3) sous le bras de suspension Position the top part (4-5) over the suspension inférieur.
  • Page 16 (E). Serrer à un couple de 70 N•m [52 lb•pi]. Voir la Figure 22. NOTE: Ensure that parts are assembled in the correct order. NOTE : S’assurer d’assembler les pièces dans l’ordre indiqué. Figure 22 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 17 Page 17 Installation Guidelines / Directives d’installation COMPLETION / COMPLÉTER L’INSTALLATION 1. Verify the suspension settings. If the shock 1. Vérifier l’ajustement de la suspension, si les absorbers are adjustable, they should be adjusted amortisseurs sont réglable, ils doivent être réglés to the firmest level in order to allow for maximum au niveau le plus ferme afin de permettre un clearance between the Track Systems and the...
  • Page 18 4. Découper tel qu’indiqué. Voir la Figure 25 et la Figure 26. Figure 26. Figure 25 Figure 26 5. Trim front fenders as shown. Refer to Figure 27. 5. Tailler les ailes avant tel qu’indiqué. Voir la Figure Figure 27 ©2015 Camoplast Solideal inc.
  • Page 19 Page 19 Installation Guidelines / Directives d’installation ADJUSTMENTS / AJUSTEMENTS CAUTION: The Track Systems are designed to ATTENTION : Les systèmes de traction ont été provide the best performance in terms of traction conçus pour offrir les meilleures performances and floatability. Adjustments such as alignment, en termes de traction et de flottabilité.