Télécharger Imprimer la page

protech SE5A Instructions De Montage page 15

Publicité

Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer
Zusammenstellen vom Höhenruder / Assemblage du stabilisateur
Fig. 49
Fig. 52
A
A = A
Glue the elevators on the stabi-
lizer, putting some cyano glue on
both sides of the hinges. Check
weather the elevators can move
freely.
Fig. 49-50
Fix the elevator on the stabilizer.
Align to the fuselage and the
wing. Mark the outlines of the
fuselage on both sides of the
stabilizer (Fig. 51). Remove the
covering on both sides between
the markings.
Put some glue on the stabilizer
and in the slot and slide the stabi-
lizer back into the fuselage.
Fig. 52-53
Align and check weather it is par-
rallel with a fl at surface, before the
glue has hardened.
Fig. 54-55.
.
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 50
Fig. 53
A
B=B
Fig. 54
Verlijm de hoogteroeren vast in de
stabilo door aan beide zijden van
de scharnieren cyanolijm aan te
brengen. Kontroleer of het hoog-
teroer vrij kan bewegen.
Fig. 49-50
Monteer het hoogteroer op de
stabilo. Lijn goed uit met romp
en vleugel. Duid de omtrek van
de romp aan op beide zijden van
de stabilo (Fig. 51). Neem de sta-
bilo uit de romp. Verwijder de be-
spanning aan beide zijden van de
stabilo tussen de markeringen.
Doe een beetje lijm op de stabilo
en in de gleuf en schuif hem terug
in de romp.
Fig. 52-53
Zorg ervoor dat de stabilo goed
uitgelijnd is op de romp en de
vleugel en controleer of ze par-
rallel zijn met een vlak oppervlak.
Fig. 54-55
Fig. 51
90°
A=A
Kleben Sie das Höhenruder fest
im Stabilisator durch an beiden
Seiten des Scharnieres Cyano
Klebstoff an zu bringen. Über-
prüfen Sie dass das Höhenruder
frei bewegen kann.
Fig. 49-50
Montieren Sie das Höhenruder
auf den Stabilisator. Gleichen Sie
aus mit dem Rumpf und Flügel.
Markieren Sie an beide Seiten
des Stabilisators die Konturen
des Rumpfs (Fig. 51). Entfernen
Sie die Bespanfolien zwischen
den Markierungen.
Bringen Sie ein wenig Klebstoff
auf den Stabilisator an und schie-
ben Sie ihn wieder im Rumpf.
Fig. 52-53
Gleichen Sie aus und überprüfen
Sie auf eine flache Oberfläche
dass den Stabilisator und Flügel
parrallel sind, bevor den Klebstoff
ausgehartet ist.
Fig. 54-55
Fig. 55
Montez la gouverne sur le sta-
bilisateur. Appliquez de la colle
cyanoacrylate sur les charnières
de la gouverne de profondeur et
assurez-vous qu'elles bougent
librement. Fig. 49-50
Alignez le stabilisateur par rapport
à l'aile et fuselage. Tracez le con-
tour du fuselage sur les 2 cotés du
stabilisateur (Fig. 51). Découpez
l'entoilage à l'intérieur de votre
tracé. (sur les 2 faces).
Appliquez de la colle dans le fuse-
lage et sur le stabilisateur.
Fig. 52-53
Glissez le stabilisateur dans le
fuselage, alignez à nouveau le
stabilisateur par rapport à l'aile
et contrôlez l'horizontalité du
stabilisateur et de l'aile par rap-
port à une surface plane. L'aile
et le stabilisateur doivent être
parallèle.
Fig. 54-55.
15

Publicité

loading