Bleed the System
Entlüften des Systems
Purgue el sistema
NOT I C E
Do not push brake fluid into the caliper
with the caliper syringe. Excessive fluid
pressure can cause the Bleeding Edge
syringe tool to dislodge from the caliper.
Use the lever syringe to move fluid
through the system.
HI NWE IS
Drücken Sie mit der Spritze am Bremssattel
keine Bremsflüssigkeit in den Bremssattel.
Übermäßiger Druck durch die Bremsflüssig-
keit kann dazu führen, dass sich das
Bleeding Edge-Spritzenwerkzeug vom
Bremssattel löst. Verwenden Sie die Spritze
am Hebel, um Bremsflüssigkeit durch das
System zu pumpen.
AV I S O
No introduzca líquido de frenos en la pinza
de freno con la jeringuilla para la pinza.
Una presión excesiva del líquido puede
hacer que la jeringuilla Bleeding Edge se
desprenda de la pinza de freno. Use la
jeringuilla para la maneta para mover el
líquido a través del sistema.
1
Adjust
Régler
Ajustar
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Purger le système
Spurgo del sistema
Het systeem ontluchten
AVI S
Ne pas insérer de liquide de frein dans
l'étrier avec la seringue d'étrier. Une pression
excessive du liquide peut provoquer
l'expulsion de la seringue Bleeding Edge
de l'étrier. Utilisez la seringue du levier pour
déplacer le liquide dans le système.
AVVI S O
Non spingere il fluido per freni nella pinza
con la siringa della pinza. Una pressione
eccessiva del fluido può causare il
distacco dello strumento Bleeding Edge
dalla pinza. Utilizzare la siringa per la leva
per spostare il fluido attraverso il sistema.
M EDE DE L IN G
Duw geen remvloeistof in de remklauw
met behulp van de spuit. Een overmatige
vloeistofdruk kan ertoe leiden dat de
Bleeding Edge-spuit van de remklauw
loskomt. Gebruik de hendelspuit om de
vloeistof door het systeem te laten stromen.
Open the clamp on the
syringe at the lever.
Öffnen Sie die Klemme an
der Spritze am Hebel.
Abra la pinza de la
jeringuilla situada en
la maneta.
Sangrar o sistema
システムのブリーディ ング
排空系统
N OTI F ICAÇÃO
Não empurre fluido para travões para dentro
da maxila com a seringa para a maxila.
Pressão excessiva do fluido poderá fazer com
que a ferramenta de seringa Bleeding Edge
se desprenda da maxila. Use a alavanca da
seringa para mover fluido através do sistema.
キャリパーの注入器で、ブレーキ・フルー
ドをキャリパー内に押し入れないでくだ
さい。フルードに過度の圧力をかけると、
Bleeding Edge の注入器ツールがキャリ
パーから外れてしまうことがあります。
システムを通してフルードを移動させる
際はレバーの注入器を使用してください。
请勿用卡钳注射器将刹车油推入卡钳内。
过大的油压可能导致 Bleeding Edge 注射
器工具从卡钳脱开。请用刹车杆注射器将
刹车油推入系统内。
Ouvrez le collier situé sur la
seringue du levier.
Aprire il morsetto sulla
siringa collegata alla leva.
Open de klem op de spuit
bij de hendel.
注意事項
注意
Abra o grampo na seringa
na alavanca.
レバーの注入器のクランプ
を開きます。
打 开 刹 车 杆 注 射 器 上 的 夹
子。
35