Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fre_9222_2475_13.qxd
2002.3.22 2:02 PM
The essentials of Imaging
L'essentiel de l'image
Félicitations pour l'acquisition de cet appareil Minolta. Avant de l'utiliser,
nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi, car il con-
tient des informations importantes concernant l'utilisation et le soin à
apporter à votre appareil.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS
L'utilisation de piles défectueuses peut entraîner des risques de
surchauffe, d'explosion ou de coulage et provoquer des blessures.
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• N'utilisez que les piles référencées dans ce mode d'emploi.
• Installez les piles dans le sens correct de polarité (+/-).
• N'utilisez pas de piles usagées ou abîmées.
• N'exposez pas les piles à une chaleur intense, au feu, à l'eau ou à
l'humidité.
• N'essayez pas de recharger ou de démonter les piles.
• Ne stockez pas les piles à proximité de/ou dans des objets métalliques.
• N'utilisez pas de piles qui coulent. Si le liquide des piles entre en
contact avec vos yeux, rincez abondamment à l'eau et consultez un
médecin. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez abondamment à l'eau.
• Avant de jeter les piles au lithium usagées, masquez les contacts pour
éviter les courts-circuits et respectez la réglementation locale en
vigueur.
• Ne démontez pas votre appareil. Vous risquez des chocs électriques si
vous touchez des circuits internes à haute tension. Pour toute
réparation, adressez-vous à votre revendeur Minolta le plus proche.
• Si votre appareil est victime d'une chute ou d'un impact atteignant
l'intérieur et particulièrement le flash, arrêtez-le immédiatement et
retirez les piles. Le flash comporte un circuit à haute tension qui peut
provoquer des chocs électriques.
• Conservez les piles ou les petits accessoires hors de portée des
enfants. Contactez immédiatement un médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
• Rangez votre appareil hors de portée des enfants et faites attention à
ne pas les blesser lorsque vous l'utilisez dans leur environnement
immédiat.
• N'utilisez pas le flash trop près du sujet afin d'éviter toute lésion
oculaire.
• N'utilisez pas le flash trop près d'un conducteur de véhicule.
L'aveuglement temporaire ou la distraction en résultant risque d'être la
cause d'accident.
• Ne regardez pas directement le soleil ou une forte source lumineuse à
travers le viseur. Cela peut être la cause de lésion oculaire ou de
cécité.
• N'exposez pas votre appareil aux liquides et ne l'utilisez pas avec des
mains humides. Si des liquides pénètrent à l'intérieur, arrêtez-le
immédiatement et retirez les piles afin d'éviter toute blessure ou choc
électrique.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz ou de liquides inflammables
tels que le pétrole, le benzène, ou le diluant. N'utilisez aucun de ces
produits pour nettoyer l'appareil. L'utilisation de nettoyants
inflammables risquent d'être la cause d'explosion ou de feu.
• Si votre appareil dégage une odeur, une chaleur ou une fumée
suspecte, arrêtez-le immédiatement et retirez les piles en évitant de
vous brûler, afin d'éviter toute blessure potentielle.
• Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur Minolta le plus
proche.
DANGER
• N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un lieu humide ou
chaud, tel que la boîte à gants ou le coffre d'un véhicule. Cela risque
d'endommager l'appareil ou les piles et être la cause de blessures
provoquées par la chaleur, le feu, l'explosion ou la fuite de liquide.
• Si les piles coulent, arrêtez l'appareil immédiatement.
• Lorsque l'appareil est hors tension ou que le mode veille automatique
est activé, l'objectif se rétracte. Ne le touchez pas pendant cette
opération.
• Ne déclenchez pas le flash alors qu'il est en contact avec des
personnes ou des objets. Cette opération libère une forte énergie et
peut causer des brûlures.
FIXATION DE LA DRAGONNE
Page 1
F Mode d'emploi
Printed in China
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
*Maintenez les surfaces propres. Lisez attentivement la section "Entretien et
rangement" de ce mode d'emploi.
1. Récepteur de commande à distance*
2. Fenêtre télémétrique AF*
3. Posemètre*
4. Viseur*
5. Réduction des yeux rouges /
6. Flash*
7. Embase du trépied
8. Objectif*
9. Couvercle du logement des piles
10. Attache dragonne
11. Écran d'affichage
12. Touche de sélection de mode
13. Interrupteur général
14. Déclencheur
15. Bouton de rembobinage manuel
16. Levier de zooming
17. Fenêtre d'information film
18. Viseur*
19. Lampe témoin
20. Données d'impression
21. Dos de l'appareil
22. Curseur de déverrouillage du dos
23. Témoin de l'usure des piles
24. Compteur de vues
25. Témoin de modes de réglage:
26. Lampe témoin
• La lampe témoin est activé lorsque le
déclencheur est appuyé jusqu'à mi-course.
27. Fenêtre de mise au point
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la réglementation canadienne sur les
causes d'interférence.
Minolta Co., Ltd.
3-13, 2-Chome, Azuchi-Machi, Chuo-Ku, Osaka 541-8556, Japan
Minolta Europe GmbH
Minoltaring 11, D-30855 Langenhagen, Germany
Reparatur/Repair
Senator-Helmken-Strasse 1, D-28197 Bremen, Germany
Minolta France S.A.
365 Route de Saint-Germain, F-78420 Carrieres-Sur-Seine, France
Minolta (UK) Limited
7 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes, MK14 5BU, England
Minolta Austria Ges. m.b.H.
Amalienstrasse 59-61, A-1131 Wien, Austria
Minolta Camera Benelux B.V.
Zonnebaan 39, P.O. Box 6000, NL-3600 HA Maarssen, The Netherlands
Belgian Branch
Prins Boudewijnlaan 1, B-2550 Kontich, Belgium
Minolta (Schweiz) AG
Riedstrasse 6, CH-8953 Dietikon, Switzerland
Minolta Svenska AB
Albygatan 114, S-171 54 Solna, Sweden
Finnish Branch
Niittykatu 6 PL 37, SF-02201 Espoo, Finland
Minolta Portugal Limitada
Av. do Brasil 33-A, P-1700 Lisboa, Portugal
Minolta Corporation
Head Office
101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Los Angeles Branch
11150 Hope Street Cypress, CA 90630, U.S.A.
Minolta Canada Inc.
Head Office
369 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 2H5, Canada
Vancouver Branch
230-3771 Jacombs Road, Richmond, B.C. V6V 2L9, Canada
Minolta Hong Kong Limited
Room 208, 2/F, Eastern Center, 1065 King's Road, Quarry Bay, Hong Kong
Minolta Singapore (Pte) Ltd.
10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923
Shanghai Minolta Optical
Products Co., Ltd.
368 Minolta Road, Songjiang, Shanghai, China
© 2002 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and Universal
Copyright Convention
(modèle DATEUR uniquement)
Témoin du retardateur
(modèle DATEUR uniquement)
ÉCRAN D'AFFICHAGE
Autoflash
Retardateur
/ commande à distance
(apparaît sur le modèle DATEUR
uniquement)
Fill-in
Annulation du flash
Paysage / scène nocturne
Fixe : mise au point confirmée
Clignote rapidement : sujet trop proche
Clignote lentement : rechargement du flash
Ce sigle atteste que votre appareil est conforme aux normes interférentielles de l'UE (Union
Européenne). CE signifie Conformité Européenne.
9222-2475-13 AK-A201
DEVANT
DOS
VISEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Minolta ZOOM 80

  • Page 1 Products Co., Ltd. 368 Minolta Road, Songjiang, Shanghai, China L’essentiel de l’image Printed in China © 2002 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and Universal 9222-2475-13 AK-A201 Copyright Convention Félicitations pour l'acquisition de cet appareil Minolta. Avant de l'utiliser,...
  • Page 2 Fre_9222_2475_13.qxd 2002.3.22 2:02 PM Page 2 Etape Etape MISE EN PLACE DES PILES UTILISATION EN MODE AUTOMATIQUE Votre appareil utilise deux piles alcalines 1.Pressez l'interrupteur principal de type AA. pour mettre l'appareil en ser- • Les piles Nickel-cadmium, les piles nickel- vice.
  • Page 3 Fre_9222_2475_13.qxd 2002.3.22 2:02 PM Page 3 CHANGEMENT DES MODES DE RÉGLAGE DE L'APPAREIL DÉSACTIVATION DU FLASH Dans ce mode, le flash ne se déclenche jamais. Utilisez ce mode lorsque le flash est déconseillé, lorsque la lumière naturelle est souhaitée, ou lorsque celui-ci est au-delà de la portée du flash.
  • Page 4 Deux piles alcalines de type AA Avant des événements importants Durée de vie : environ 16 films selon les normes Minolta : • Vérifiez soigneusement le fonctionnement de l’appareil et faites des tests pho- tests sur films de 24 poses avec flash sur 50 % des poses.