Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL
9224-2773-13 H-A106

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minolta Dimage 7

  • Page 1 MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL 9224-2773-13 H-A106...
  • Page 2: Avant De Commencer

    à cette date, contacter votre revendeur Minolta. ien vérifier le contenu de l’emballage avant de commencer à utiliser l’appareil. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur ou le SAV Minolta. Appareil numérique Minolta DiMAGE 7 Piles alcalines AA (4)
  • Page 3: Précaution D'utilisation

    PRÉCAUTION D’UTILISATION Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser l’appareil. DANGER Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent fuir et laisser échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des détériorations du matériel.
  • Page 4 émet de la fumée. Retier immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
  • Page 5 ATTENTION • Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou les piles pourraient être endommagés et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Nomenclature Boîtier ............................10 Écran de contrôle ........................13 Affichages du viseur et de l’écran ACL ...................14 Pour commencer ..........................15 Signal de risque de bougé .....................15 Fixation de la courroie ......................16 Retrait du bouchon d’objectif....................16 Montage du parasoleil ......................17 Mise en place des piles ......................18 Chargement de la carte CompactFlash ..................18 Tenue de l’appareil ........................19...
  • Page 7 Mode macro..........................69 Zoom numérique ........................70 Mise au point manuelle ......................71 Agrandissement électronique (DiMAGE 7 seulement)............71 Super viseur électrionique .......................72 Réglage dioptrique ......................72 Amplification automatique (DiMAGE 7 seulement) ............72 Touche de mémorisation AF/AEL ....................73 Modes de mesure........................74 Mesure au flash ........................75...
  • Page 8 Modes flash ..........................76 Correction d’exposition au flash ....................78 Portée du flash ........................79 Utilisation d’un flash accessoire Minolta (vendu séparément) ..........79 Navigation dans le menu du mode Enregistrement ..............80 Menu du mode Enregistrement - Basique................82 Menu du mode Enregistrement - PREF. 1 ................83 Menu du mode Enregistrement - PREF.
  • Page 9 Changement de carte CompactFlash (mode transfert de données)........134 Appendice .............................135 Petit guide de la photographie ....................136 Système d’accessoires......................138 En cas de problème ......................139 Utilisation de filtres avec le DiMAGE 7 ................141 Entretien et rangement ......................142 Caractéristiques techniques/NOTES SUR LES ACCUS............146...
  • Page 10: Nomenclature

    24x36. Les deux DIMAGE sont équipés d’un objectif 7,2 - 50,8 mm Minolta GT mais étant donné la taille différente de leur capteur CCD, le DiMAGE 7 a une plage de focales équivalente à 28 - 200 mm et le DiMAGE 5 une plage de focales équivalente à 35 - 250 mm. Pour davantage d’infos à ce sujet,...
  • Page 11 Mode Lecture (p. 93) Mode Vidéo (p. 90) Mode Enregistrement (p. 29) Mode réglage (p. 113) Mode Transfert de don- nées (p. 123) Sélecteur d’affichage Touche Information (p. 32, 98) Dévérrouillage du sélecteur Plan du CCD Griffe porte-accessoires Capteurs de l’oculaire* Inter.
  • Page 12: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS Modes d’exposition (p. 46) Modes de cadence (p. 51) Qualité d’image (p. 43) Balance des blancs (p. 58) Format d’image (p. 42) Sensibilité (p. 61) Touche Fonction Curseur Macro (p. 69) Sélecteur de mode (p. 40) Molette de réglage dioptrique (p. 72) Touche de mode de mise au point (AF/MF) (p.
  • Page 13: Écran De Contrôle

    ÉCRAN DE CONTRÔLE Indicateurs de balance des blancs (p. 58) Indicateur de sensibilité (p. 61) • Jour, tungstène, fluorescent, nuageux, Affichage de correction d’expo/ personnalisée. correction d’expo au flash Indicateurs de modes d’exposition (p. 46) Affichage Vitesse/sensibilité Témoins d’état des piles (p. 25) Icônes de prog.-résultats (p.
  • Page 14: Affichages Du Viseur Et De L'écran Acl

    NOMENCLATURE AFFICHAGES DU VISEUR ET DE L’ÉCRAN ACL a. Indicateurs de mode flash (p. 76) o. Sensibilité (ISO) (p. 61) b. Témoins de flash (p. 21) p. Mise au point manuelle (p. 71) c. Indicateur de mode q. Témoins de mise au point (p. 31) d.
  • Page 15: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Ce chapitre décrit les opérations à effectuer pour commencer à utiliser immédiatement l’appareil. Cependant, il est recommandé de lire entièrement ce mode d’emploi pour bien connaître l’appareil et obtenir les meilleurs résultats. SIGNAL DE RISQUE DE BOUGÉ Si la vitesse d’obturation atteint la limite pour laquelle il y a risque de bougé lorsque l’ap- pareil est tenu à...
  • Page 16: Fixation De La Courroie

    POUR COMMENCER FIXATION DE LA COURROIE Fixer la courroie sur l’œillet de l’appareil comme indiqué. • Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil s’il venait à vous glisser des mains. RETRAIT DU BOUCHON D’OBJECTIF Pincer les clips du bouchon en les serrant entre le pouce et l’index pour retirer le bouchon de l’objectif.
  • Page 17: Fixation Du Parasoleil

    FIXATION DU PARASOLEIL Le parasoleil permet de limiter l’entrée de rayons latéraux parasites bien souvent à l’origine de réflexions qui détériorent la qualité de l’image. Lorsque l’on photographie par forte lumière, l’utilisa- tion du parasoleil est recommandée. En revanche, il ne doit pas être monté sur l’objectif lors de l’utilisation du flash intégré...
  • Page 18: Mise En Place Des Piles

    POUR COMMENCER MISE EN PLACE DES PILES Placer le verrou de la porte du compartiment piles en position pour l’ouvrir. Mettre les piles en place. • Respecter les polarités indiquées par le schéma sous la porte du compartiment. CHARGEMENT DE LA CARTE COMPACTFLASH Ouvrir la porte du logement carte (1).
  • Page 19: Tenue De L'appareil

    TENUE DE L’APPAREIL Tenir l’appareil fermement en serrant son côté gauche de la main droite et en plaçant la main gauche dessous pour le soutenir. Garder les épaules droites et les bras serrés contre le buste. Attention de ne pas masquer l’objectif avec les doigts. Conserver la courroie autour du poignet droit afin d’éviter toute chute accidentelle de l’appareil.
  • Page 20: Prise De Vues

    POUR COMMENCER PRISE DE VUES Mettre l’appareil sous tension en plaçant le sélecteur de mode en position enregistrement. Le super viseur et l’écran ACL sont activés. La bague de zooming permet de cadrer, l’effet de zooming étant directement visible dans le super viseur ou sur le moniteur ACL.
  • Page 21: Utilisation Du Flash Intégré

    UTILISATION DU FLASH INTÉGRÉ En faible lumière ambiante extérieure, ou en intérieur, il est nécessaire d’utiliser le flash pour éclairer le sujet ou éviter les risques de flou de bougé. Le flash peut également être utilisé en fill-flash (fill-in) afin d’exposer un sujet en fort contre-jour ou d’éclaircir les ombres portées sur le sujet principal. Pour mettre le flash en fonction, l’ériger en le soulevant.
  • Page 22: Visualisation Et Suppression Des Images En Mode Quick View

    POUR COMMENCER VISUALISATION ET SUPPRESSION D’IMAGES EN MODE QUICK VIEW Les images peuvent être visualisées dans le mode Enregistrement. Pour cela, appuyer sur la touche QV/suppression (QV/delete) pour visualiser immédiatement les photos en mode Quick View en utilisant les flèches du contrôleur pour faire défiler les images de la carte CompactFlash. Appuyer sur la touche QV/suppression pour visualiser les images enregistrées.
  • Page 23: Opérations De Base

    OPÉRATIONS DE BASE Ce chapitre explique le fonctionnement de base de l’appareil. Assurez-vous de bien maîtriser les principes décrits avant de passer aux chapitres suivants.
  • Page 24: Remplacement Des Piles

    OPÉRATIONS DE BASE REMPLACEMENT DES PILES Cet appareil utilise quatre piles alcalines type AA. Il est également possible d’utiliser quatre accus Ni- MH. Ceux-ci sont même recommandés pour leur autonomie. Ils doivent cependant être entièrement rechargés avec un chargeur adapté à leur technologie. Consultez votre revendeur pour plus d’informations à...
  • Page 25: Indicateurs D'état Des Piles

    INDICATEURS D’ÉTAT DES PILES Cet appareil est doté d’un contrôleur automatique de niveau de charge des piles. Lorsque l’appareil est sous tension, une icône est affichée sur l’écran de contrôle situé sur le dessus de l’appareil, dans le super viseur, et sur l’écran ACL. L’icône de l’écran ACL passe du blanc au rouge lorsque la charge des piles est faible.
  • Page 26: Alimentations Externes (Vendues Séparément)

    OPÉRATIONS DE BASE ALIMENTATIONS EXTERNES (vendues séparément) L’adaptateur secteur permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. Il est utile si l’appareil doit être utilisé de manière intensive. Son utilisation est notamment recommandée lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur. L’adaptateur secteur AC-1L est prévu pour l’Amérique du Nord et l’AC-2L pour les autres pays.
  • Page 27 Toujours mettre l’appareil hors tension avant de charger ou de retirer une carte CompactFlash sous peine de risque de détérioration de la carte et de perte des données. Ouvrir la porte du logement carte dans la direction indiquée (1). Pour éjecter la carte CompactFlash, relever le levier d’éjection (2) puis le pousser (3). La carte peut ensuite être retirée de son logement.
  • Page 28: Réglage De L'appareil En Mode Enregistrement Automatique

    OPÉRATIONS DE BASE RÉGLAGE DE L’APPAREIL EN MODE ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE Tout en agissant sur son poussoir de déverrouillage (1), tourner le barillet sélecteur de mode pour l’amener en position enregistrement photo. Appuyer sur la touche P (2) pour réinitialiser le mode tout automatique. Tous les fonctionnements de l’appareil sont alors automatiques.
  • Page 29: Opérations D'enregistrement De Base

    OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT DE BASE Le sélecteur de mode étant en position enregistrement photo, l’appareil est sous tension et le super viseur ainsi que l’écran ACL sont activés. Placer le sujet principal dans la zone de mise au point autofocus (Zone AF). •...
  • Page 30: Mémorisation De La Mise Au Point

    OPÉRATIONS DE BASE MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT La fonction de mémorisation de la mise au point permet de recadrer un sujet afin qu’il ne soit pas situé au centre de l’image. Elle peut également être utilisée pour apporter une solution à une situation de mise au point particulière.
  • Page 31: Témoins De Mise Au Point

    TÉMOINS DE MISE AU POINT Cet appareil est doté d’un système autofocus précis et rapide. Les témoins situés dans le coin inférieur droit du super viseur et de l’écran ACL indiquent l’état de la mise au point. Pour davantage d’informations sur les modes autofocus, voir page p. 68. Témoin allumé...
  • Page 32 OPÉRATIONS DE BASE AFFICHAGES - MODE ENREGISTREMENT Le sélecteur d’affichage et la touche informations situés au dos de l’appareil permettent de changer entre affichage dans le super viseur ou sur l’écran ACL et de sélectionner quelles infos doivent être affichées avec l’image. Le sélecteur à trois positions permet de choisir entre mode d’affichage automatique ou affichage dans le super viseur seul, ou bien encore affichage sur l’écran ACL seul.
  • Page 33 La touche informations située au centre du sélecteur d’affichage permet de sélectionner les informations à afficher en complément de l’image. À chaque pression sur la touche, l’affichage passe à l’option d’affichage suivante : Affichage complet (données de prise de vue, témoins et zone AF); témoins et zone AF;...
  • Page 34: Mode Quick View

    OPÉRATIONS DE BASE MODE QUICK VIEW Les images enregistrées peuvent être visualisées en mode enregistrement. Pour cela, il suffit d’appuyer sur la touche QV/suppression (QV/delete) pour visualiser immédiatement les photos en utilisant si nécessaire le contrôleur pour faire défiler les images enregistrées sur la carte CompactFlash. Les images peuvent être affichées avec diverses informations : date, numéro de vue, statut d’impression et statut de verrouillage.
  • Page 35: Affichage Du Mode Quick View

    AFFICHAGE DU MODE QUICK VIEW Format d’image (p. 42) Indicateur de mode Qualité d’image (p. 43) Pour afficher l’histogramme de l’image, appuyer sur la flèche Haut du contrôleur (p. 97). Heure de prise de vue Date de prise de vue Icône de verrouillage (p.
  • Page 36: Mode Enregistrement Opérations Avancées

    MODE ENREGISTREMENT OPÉRATIONS AVANCÉES Ce chapitre donne des informations détaillées sur le mode enregistrement et son fonctionnement. La lecture de ce chapitre vous permettra de confirmer votre maîtrise de l’appareil et d’augmenter ainsi votre intérêt. Les chapitres consacrés aux réglages du sélecteur de mode (p 40), du contrôleur d’ef- fets numériques (p 62) et à...
  • Page 37 TOUCHE PROGRAMME TOUT AUTO (TOUCHE P) La touche P réinitialise l’appareil en mode programme Tout auto. Les différents automatismes de l’appareil fonctionnent alors de concert pour assurer le meilleur résultat possible, laissant ainsi à l’utilisateur toute liberté pour se consacrer au cadrage et à la composition.
  • Page 38: Touche Programmes-Résultats

    MODE ENREGISTREMENT TOUCHE PROGRAMMES-RÉSULTATS La touche Programmes-résultats permet de sélectionner un mode résultat spécifiquement adapté au type de sujet (ou au thème) à photographier. L’appareil sélectionne les paramètres et les fonctions les mieux adaptés au bon rendu du sujet (exposition, balance des blancs, etc.).
  • Page 39 Bien que les réglages soient automatiquement optimisés pour chaque prise de vue, il est néanmoins possible d’effectuer quelques changements lors de l’utilisation des programmes-résultats. Le mode autofocus peut ainsi être modifié (p 80). Le programme Sport sélectionne le mode AF en continu alors que les autres utilisent le mode AF vue par vue.
  • Page 40: Réglage Du Sélecteur De Mode

    MODE ENREGISTREMENT RÉGLAGES DU SÉLECTEUR DE MODE Le format d’image, la qualité d’image, le mode d’exposition, la cadence de prises de vues, le réglage de balance des blancs et la sensibilité de l’appareil sont contrôlés par le sélecteur de modes. Son fonctionnement est très simple.
  • Page 41 Réglage Page Sélect de mode Affichage Affichages Vis et écr. 2560 X 1920 (2048 X 1536) 2560 (2048) 1600 X 1200 1600 SIZE 1280 X 960 1280 640 X 480 Super fin S FIN QUAL FINE Standard Économique ECON Programme Les nombres indi- Priorité...
  • Page 42: Format D'image

    MODE ENREGISTREMENT FORMAT D’IMAGE Le changement de format d’image affecte le nombre de pixels qui composent l’image. Plus l’image est grande, plus le fichier-image est volumineux. Le choix du format d’image doit donc tenir compte de l’utilisation ultérieure de cette image.
  • Page 43: Qualité D'image

    économique sont enregistrées en 24 bits couleurs ou 8 bits monochrome. Le format RAW est un format spécifique Minolta qui est reconnu uniquement par le logiciel DIMAGE. Après un changement de qualité d’image, l’écran de contrôle affiche automatiquement le nombre de photos qu’il est possible d’enregistrer sur la carte CompactFlash.
  • Page 44: À Propos Des Niveaux De Qualité Super Fin Et Raw

    Si les fichiers JPEG ou TIFF sont retouchés ou réenregistrés avec un logiciel de traitement de l'image (comme Adobe Photoshop) non compatible avec la norme Exif, ces fichiers ne pourront plus être lu ou visualisé avec le logiciel de visualisation Minolta (avec le message d'erreur suivant " Fichier incompatible ").
  • Page 45: Volume Du Fichier-Image Et Capacité De La Carte Compactflash

    VOLUME DU FICHIER-IMAGE ET CAPACITÉ DE LA CARTE COMPACTFLASH Le volume (ou la “taille”) du fichier-image est déterminé par le niveau de qualité et le format de l’image. En conséquence, le nombre de photos pouvant être enregistré sur une carte CompactFlash dépend de ce volume et de la capacité...
  • Page 46: Modes D'exposition

    MODE ENREGISTREMENT MODES D’EXPOSITION Les 4 modes d’exposition proposés permettent un contrôle créatif et précis de l’exposition. Le programme P apporte une liberté totale pour se consacrer à la composition, les modes priorité à la vitesse et à l’ouverture permettent d’imposer chacun de ces paramètres, l’appareil se chargeant de sélectionner le second afin d’obtenir la bonne exposition.
  • Page 47: Programme - P

    PROGRAMME - P Le mode P assure une exposition parfaitement contrôlée grâce aux informations de focale et de mesure de la lumière. Le système de mesure d’exposition très performant permet à l’utilisateur de se consacrer entièrement au cadrage et à la composition de l'image sans se soucier des critères techniques de l’exposition.
  • Page 48: Priorité À L'ouverture - A

    MODE ENREGISTREMENT PRIORITÉ À L’OUVERTURE - A Dans ce mode, l’utilisateur sélectionne l’ouverture de son choix et l’appareil adapte la vitesse en conséquence afin d’assurer la bonne exposition. En mode A, l’affichage des valeurs d’ouverture passe en bleu. Tourner la molette de sélection (1) pour sélectionner l’ouverture souhaitée.
  • Page 49: Priorité À L'ouverture - S

    PRIORITÉ À L’OUVERTURE - S Dans ce mode, l’utilisateur sélectionne la vitesse de son choix et l’appareil adapte l’ouverture en conséquence afin d’assurer la bonne exposition. En mode S, l’affichage des valeurs d’ouverture passe en bleu. Tourner la molette de sélection (1) pour sélectionner la vitesse souhaitée.
  • Page 50: Mode Manuel- M

    MODE ENREGISTREMENT MODE MANUEL - M Le mode manuel permet la libre sélection des paramètres vitesse et ouverture. Il est indépendant de l’exposition déterminée par l’appareil et l’utilisateur peut donc décider librement du niveau d’exposition de son image. Les valeurs d’ouverture et de vitesse sont sélectionnées par demi-valeurs.
  • Page 51: Modes De Cadence De Prise De Vues

    MODES DE CADENCE DE PRISE DE VUES Le mode de cadence de prise de vues, contrôle le nombre et la méthode d’acquisition des vues. Sur l’écran de contrôle, l’écran ACL et dans le viseur, des icônes indiquent le mode sélectionné. Voir le chapitre consacré au sélecteur de mode page 40.
  • Page 52: Mode Continu

    MODE ENREGISTREMENT MODE CONTINU Le mode continu permet d’acquérir une série d’images successives tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Le principe est le même que celui qui consiste à entraîner rapidement le film d’un appareil argentique pour prendre une rafale de vues. Le nombre d’images pouvant être acquises au cours d’une série et la vitesse d’acquisition dépendent des réglages de format et de qualité...
  • Page 53: Retardateur

    RETARDATEUR Utile pour réaliser des autoportraits, le retardateur diffère l’obturation d’environ 10 secondes par rapport au moment ou le déclencheur est pressé à fond. (p. 40). L’appareil étant monté sur un trépied, composer la photo comme indiqué dans les opérations de base (p 29).
  • Page 54: Bracketing

    MODE ENREGISTREMENT BRACKETING Le bracketing consiste à exposer pour un même sujet, une série de trois vues successives présentant un écart d’exposition entre elles. Le bracketing est utile pour “assurer” l’exposition idéale. Avec cet appareil, le bracketing ne se limite pas à l’exposition, il peut également s’appliquer au contraste et à...
  • Page 55: Bracketing De Rendu D'image

    BRACKETING DE RENDU D’IMAGE Après avoir placé le sélecteur de mode en position bracketing, tourner le sélecteur d’effets numériques en position “contraste ou saturation des couleurs”. Régler le contraste ou la saturation de couleurs au niveau souhaité. Le bracketing s’effectuera avec un Bracketing de contraste écart de 1 niveau de réglage en plus et en moins par rapport au réglage de base.
  • Page 56: Intervallomètre

    MODE ENREGISTREMENT INTERVALLOMÈTRE Le mode intervallomètre permet d’effectuer des séries de vues espacées par un intervalle déterminé et durant une période également déterminée. Cela permet notamment d’enregistrer la décomposition d’un événement ou d’un mouvement se déroulant très lentement (ouverture d’une fleur, réalisation d’un dessin, etc.).
  • Page 57 Appuyer sur le déclencheur pour lancer la série. Pendant la série, le viseur et l’écran ACL sont éteints afin d’économiser l’énergie. “Int” s’affiche sur l’écran de contrôle et le compteur décompte les vues restantes de la série. La lampe témoin d’accès s’allume à chaque enregistrement d’image. Pour forcer le déclenchement avant la fin d’un intervalle, appuyer sur le déclencheur.
  • Page 58: Balance Des Blancs

    MODE ENREGISTREMENT BALANCE DES BLANCS La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet de la balance des blancs est sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou encore de filtres de correction de couleur en photographie argentique.
  • Page 59: Balance Des Blancs Auto

    BALANCE DES BLANCS AUTOMATIQUE La balance des blancs automatique adapte les réglages en fonction de la température de couleur (dominante de couleur) de la scène cadrée. Dans la plupart des cas, le réglage AUTO est satisfaisant et produit des images avec un excellent rendu, même en cas d’éclairage issu de sources variées.
  • Page 60: Balance Des Blancs Personnalisée

    MODE ENREGISTREMENT BALANCE DES BLANCS PERSONNALISÉE La fonction de balance des blancs personnalisée permet de calibrer l’appareil en fonction d’une source d’éclairage spécifique. Le réglage effectué reste mémorisé et peut ensuite être utilisé à plusieurs reprises. Le réglage personnalisé est utile lors d’éclairages complexes ou pour obtenir un contrôle spécifique du rendu de couleurs.
  • Page 61: Sensibilité - Iso

    SENSIBILITÉ - ISO Cinq réglages de sensibilité peuvent être sélectionnés : Auto, 100, 200, 400 et 800. Ces valeurs correspondent à des équivalents de sensibilité ISO. ISO est la norme utilisée pour indiquer la sensibilité d’un film argentique. Plus le nombre est grand, plus la sensibilité...
  • Page 62: Contrôle Des Effets Numériques

    MODE ENREGISTREMENT CONTRÔLE DES EFFETS NUMÉRIQUES Le contrôleur d’effets numériques est un outil puissant. Selon le même principe qui permet de corriger l’exposition d’une photo, le contrôleur d’effets numériques permet d’en modifier le contraste et la saturation de couleurs. Les effets des corrections appliquées sont immédiatement visibles dans le viseur ou sur l’écran ACL avant d’enregistrer l’image.
  • Page 63: Correction D'exposition

    CORRECTION D’EXPOSITION L’exposition peut être corrigée avant l’enregistrement de l’image afin de lui appliquer un rendu plus clair (surex) ou plus sombre (sous-ex). La correction d’exposition peut être effectuée entre -2 et +2 IL par 1/3 de valeur (p 36). La valeur appliquée reste effective tant qu’elle n’a pas été...
  • Page 64: Correction De Contraste

    MODE ENREGISTREMENT CORRECTION DE CONTRASTE Le contraste d’une scène peut être corrigé sur 7 niveaux (+/-3) par le contrôleur d’effets numériques. Si la scène est trop contrastée, des informations de nuances et de détails seront perdues. Si la scène est trop peu contrastée, le rendu d’image est plat.
  • Page 65: Correction De Saturation De Couleurs

    CORRECTION DE SATURATION DE COULEURS La saturation de couleurs d’une scène peut être corrigée sur 7 niveaux (+/-3) par le contrôleur d’effets numériques. La saturation peut être augmentée ou diminuée. La saturation doit être réglée avant la prise de vue. Lorsqu’une correction est effectuée, une icône s’affiche sur l’écran de contrôle et sur l’image cadrée.
  • Page 66: Contrôle Des Zones De Mise Au Point

    MODE ENREGISTREMENT CONTRÔLE DES ZONES DE MISE AU POINT En mode Enregistrement photo, le contrôleur permet de sélectionner une zone AF et de déplacer la zone AF mobile dans l’image. Les deux zones de mise au point, large et spot, permettent de répondre avec souplesse à...
  • Page 67: Zone Af Mobile

    ZONE AF MOBILE - CONTRÔLE DE LA ZONE SPOT AF Une fois affichée, la zone Spot AF peut être déplacée dans l’image. Cette zone AF mobile est très pratique pour faire le point sur des sujets décentrés. Elle ne peut pas être utilisée en mode AF en continu (p 68) ou avec le zoom numérique (p 70).
  • Page 68: Modes Autofocus

    MODE ENREGISTREMENT MODES AUTOFOCUS Cet appareil propose deux modes autofocus, le mode vue par vue et le mode en continu, qui sont sélectionnés dans le menu du mode Enregistrement. AF vue par vue. Ce mode est bien adapté à la prise de vues sur des sujets immobiles. La pression à...
  • Page 69: Mode Macro

    MODE MACRO Le mode Macro permet de photographier des petits objets de très près. La distance de mise au point minimale est de 25 cm depuis le plan du capteur CCD ou 13 cm depuis la lentille frontale de l’objectif. Ce mode peut être utilisé avec le zoom numérique pour augmenter encore le grossissement.
  • Page 70: Zoom Numérique

    (en pixels) indiquée dans le tableau ci-dessous. Écran ACL Réglage Plein-format 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 DiMAGE 7 1280 x 960 1280 x 960 1280 x 960 640 x 480 DiMAGE 5 1024 x 768...
  • Page 71: Mise Au Point Manuelle

    La mise au point manuelle peut être utilisée en mode Vidéo et en mode Macro. AGRANDISSEMENT ÉLECTRONIQUE (DIMAGE 7 UNIQUEMENT) La touche loupe permet d’agrandir 4 fois la partie centrale de l’image pour faciliter la mise au point manuelle. Cette fonction n’a pas d’incidence sur l’image effectivement enregistrée. La fonction est activée par la partie PREF.
  • Page 72: Super Viseur Électrionique

    AMPLIFICATION AUTOMATIQUE (DIMAGE 7 UNIQUEMENT) En conditions de lumière très faible, lorsque le gain de sensibilité de l’appareil a atteint sa limite, la fonction d’amplification automatique permet d’améliorer l’image du viseur et de l’écran ACL. L’image est plus claire mais elle apparaît en noir et blanc.
  • Page 73: Touche De Mémorisation (Af/Ae)

    TOUCHE DE MÉMORISATION (AF/AE) Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Une pression maintenue sur la touche de mémorisation a le même effet : les témoins de mise au point et d’exposition confirment la mémorisation des réglages. La fonction de cette touche peut cependant être modifiée dans la partie PREF.
  • Page 74: Modes De Mesure

    MODE ENREGISTREMENT MODES DE MESURE Un mode de mesure sophistiqué adapté à la plupart des Multizones situations. La mesure est le résultat d’une moyenne des différents Moyenne à prépon- niveaux de luminosité de l’image avec une prépondérance dérance centrale appliquée à la partie centrale. Mesure ponctuelle sur une zone circulaire limitée matéria- Spot lisée dans le viseur et sur l’écran ACL.
  • Page 75: Mesure D'exposition Au Flash

    (p 15). En priorité à la vitesse (S) ou en manuel (M), toutes les vitesses peuvent être sélectionnées. Pour connaître la liste des flashes accessoires Minolta, voir page 138. Les deux modes de mesure au flash utilisant le principe du pré-éclair, la commande de flashes esclaves n’est pas possible.
  • Page 76: Modes Flash

    MODE ENREGISTREMENT MODES FLASH Écr.de Viseur et cont. écr. ACL Utilisé en extérieur par faible lumière ou pour rédui- – Fill-flash re les ombres portées. Réducteur Permet de réduire l’effet yeux rouges en photo de d’yeux rouges personnages ou d’animaux Synchro sur –...
  • Page 77: Réduction Des Yeux Rouges

    RÉDUCTION DES YEUX ROUGES Le système de réduction des yeux rouges est utilisé pour diminuer l’effet yeux rouges qui apparaît en photographie au flash de personnes ou d’animaux par faible lumière ambiante. Cet effet est provoqué par la réflexion de l’éclair par la rétine. Plus la lumière ambiante est faible, plus la pupille est dilatée et plus l’effet yeux rouges est prononcé.
  • Page 78: Correction D'exposition Au Flash

    MODE ENREGISTREMENT CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH Il est possible de corriger le niveau de puissance du flash de +/- 2 IL par 1/3 d’IL. Le réglage de correction d’expo au flash s’effectue dans le menu du mode Enregistrement (p 80). Si le réglage de correction est sur une autre valeur que 0.0, le témoin de correction d’expo au flash s’affiche dans le viseur, sur l’écran ACL et sur l’écran de contrôle.
  • Page 79: Portée Du Flash

    0,50 m ~ 7,60 m 0,50 m ~ 6 m MONTAGE D’UN FLASH ACCESSOIRE MINOLTA Pour augmenter les possibilités de l’appareil, il est possible de lui adjoindre un flash accessoire (vendu séparément). Voir page 138 la liste des flashes compatibles.
  • Page 80: Navigation Dans Le Menu Du Mode Enregistrement

    MODE ENREGISTREMENT NAVIGATION DANS LE MENU DU MODE ENREGISTREMENT En mode Enregistrement, appuyer sur la touche Menu pour activer le menu. La touche permet également de quitter le menu une fois les réglages effectués. Les quatre flèches du contrôleur sont utilisées pour déplacer le curseur dans le menu (1). Une fois un réglage effectué, appuyer au centre du contrôleur pour le valider.
  • Page 81 Fort (+) Normal mémo Doux (–) Mode couleur Couleur Noir & Blanc Impr. données DiMAGE 7 uniquement An/Mois/Jour Mois/Jr/heur Pour davantage d’infos sur le clavier Texte électronique, voir page 88. Texte + NoID Affichag.inst Pour la description des options de menu et de leur 2 sec réglages, se référer aux chapitres suivants.
  • Page 82: Menu Du Mode Enregistrement- Basique

    MODE ENREGISTREMENT MENU DU MODE ENREGISTREMENT- BASIQUE Affichages Écran Option de Réglages Description Viseur et menu cont. écran ACL La pression à mi-course sur le – AF-vue par vue déclencheur lance l’AF et la mesure d’exposition. Mode AF À la pression à mi-course sur le déclencheur, l’appareil fait le –...
  • Page 83: Menu Du Mode Enregistrement - Pref

    L’exposition est déterminée après émis- – Mesure ADI sion d’un pré-éclair et intégration de la Mesure au distance appareil-sujet. flash (p. 75) L’exposition est déterminée après émis- – Pré-éclair TTL sion d’un pré-éclair. MENU DU MODE ENREGISTREMENT - PREF 1 Les réglages de l’appareil peuvent être –...
  • Page 84: Menu Du Mode D'enregistrement - Pref

    Zoom numéri. Le zoom numérique 2x est actif Touche Loupe (p. 71) Agrandissment L’agrandissement électronique 4x est actif. (DiMAGE 7 seul) électronique MENU DU MODE D’ENREGISTREMENT - PREF 2 Plus net (+) Netteté Règle le niveau de netteté à appliquer à...
  • Page 85: Mémoire - Sauvegarde Des Réglages De L'appareil

    MÉMOIRE - SAUVEGARDE DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL Trois jeux de réglages peuvent être mémorisés. Cette possibilité permet de gagner du temps lorsqu’il s’agit de ramener l’appareil dans une configuration de réglages types correspondant à un domaine de prise de vues bien déterminé. Excepté la touche de mémorisation, les programmes-résultats, les données d’impression et les réglages de visualisation instantanée, tous les autres réglages du mode Enregistrement peuvent être mémorisés et notamment la position de la zone AF mobile, le réglage personnalisé...
  • Page 86: Netteté

    MODE ENREGISTREMENT NETTETÉ Il est possible d’intervenir sur la netteté de l’image. Le réglage doit être effectué avant l’enregistrement dans la partie PREF. 2 du menu du mode Enregistrement. (p 80). Réglages du Affichages viseur menu Enregistr. et écran ACL Fort (+) Augmente la netteté...
  • Page 87: Impression De Données

    IMPRESSION DE DONNÉES Il est possible d’imprimer des données sur l’image. La fonction d’impression doit être activée avant la prise de vue. Les données sont imprimées jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. Une barre jaune est affichée derrière l’indicateur de distance et le compteur de vues pour signaler que la fonction d’impression est active.
  • Page 88: Clavier Électronique

    MODE ENREGISTREMENT CLAVIER ÉLECTRONIQUE Le clavier électronique permet de saisir du texte pour l’impression de données ou pour nommer des dossiers. Le clavier apparaît automatiquement lorsqu’il est nécessaire de composer du texte. Bloc texte Supression Majuscules Pour saisir du texte, utiliser les 4 flèches directionnelles du contrôleur afin de...
  • Page 89: Visualisation Instantanée

    VISUALISATION INSTANTANÉE Une fois acquise, l’image est affichée sur l’écran avant d’être enregistrée. En mode continu ou en mode bracketing c’est une planche index qui est affichée. La fonction de visualisation instantanée est réglée dans la partie PREF. 2 du menu du mode Enregistrement ( p 80). Réglages du menu Enregistr.
  • Page 90: Enregistrement Vidéo

    MODE ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT VIDÉO Cet appareil peut enregistrer jusqu’à 60 secondes de séquence vidéo. Les images de la séquence sont au format JPEG 320x420 pixels (QVGA). La prise de vues vidéo est simple. Placer le sélecteur de mode en position Enregistrement vidéo (1). Cadrer la scène comme décrit pour la prise de vues photo (p 29).
  • Page 91 CompactFlash utilisée, mais chacune des séquences ne peut pas faire plus de 60 secondes. Le temps effectivement disponible dépend du sujet et du nombre de photos éventuellement déjà enregistrées sur le carte. 8 Mo 16 Mo 64 Mo DiMAGE 7 44 sec. 90 sec. 363 sec. DiMAGE 5 36 sec.
  • Page 92: Pose Longue

    MODE ENREGISTREMENT EXPOSITIONS EN POSE LONGUE Les prises de vues en pose longue (Bulb) peuvent être effectuées en mode manuel (M) (p 71). IL est possible de réaliser des poses jusqu’à 30 secondes en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé.
  • Page 93: Mode Lecture

    MODE LECTURE VISUALISATION ET GESTION DES PHOTOS Ce chapitre contient des des informations détaillées sur les fonctions de visualisation de l’appareil. Lire ces informations en fonction de votre intérêt ou de vos besoins. Les parties consacrées à la visualisations des photos, des vidéos, à la suppression d’images (p 94-95), la navigation dans le menu du mode Lecture (p 102) et de la sélection de vues (p 111) décrivent la plupart des caractéris- tiques concernant la visualisation et la gestion des images.
  • Page 94: Visualisation Des Images

    MODE LECTURE VISUALISATION DES IMAGES Les photos et les vidéos enregistrées peuvent être facilement visualisées et gérées dans le mode Lecture. Pour passer l’appareil dans ce mode, placer le sélecteur de mode en position lecture (1). Le contrôleur permet de faire défiler des images enregistrées sur la carte CompactFlash. Les images sont affichées avec leur date, leur numéro de vue, et les informations sur leur statut d’impression et de verrouillage.
  • Page 95: Visualisation Des Vidéos

    VISUALISATION DES VIDÉOS Utiliser les flèches Gauche/Droite du contrôleur pour faire défiler les vidéos. Appuyer sur le contrôleur pour afficher la séquence vidéo à visualiser. • Une pression sur le contrôleur durant la visualisation de la séquence applique une pause. La séquence est relancée par une nouvelle pression.
  • Page 96: Affichage En Lecture Vue Par Vue

    MODE LECTURE AFFICHAGES EN LECTURE VUE PAR VUE Indicateur de mode Format d’image (p. 42) Qualité d’image (p. 43) Durée d’enregistrement Numéro de vue/Nombre d’images Date d’enregistrement du dossier Icône de verrouillage (p. 105) Icône d’impression (p. 108) AFFICHAGE EN LECTURE VIDÉO Durée de la vidéo Indicateur de mode Play (lecture)
  • Page 97: Histogramme

    AFFICHAGE DE L’HISTOGRAMME Indicateur de mode Imagette de la photo Format d’image (p. 42) Qualité d’image (p. 43) Vitesse Ouverture Réglage de balance des blancs (p. 58) Réglage de sensibilité (ISO) (p. 61) Valeur de correction d’exposition (p. 63) Nom de dossier (p. 130) Numéro de dossier numéro de fichier-image Date d’enregistrement Distribution de la luminosité...
  • Page 98: Contrôle Des Affichages En Mode Lecture

    MODE LECTURE CONTRÔLES DES AFFICHAGES - MODE LECTURE Le sélecteur d’affichage et la touche Informations qui sont situés à l’arrière de l’appareil permettent de choisir sur quel moniteur (viseur ou écran ACL) doit être affichée l’image et sous quelle forme (image avec ou sans infos complémentaires).
  • Page 99 Au centre du sélecteur d’affichage, la touche Informations contrôle le type d’affichage. À chaque pression sur la touche, l’affichage passe à la forme suivantes : affichage complet, image seule, visualisation d’index. Affichage complet Image seule Visualisation de planche index En affichage de visualisation d’index, les flèches Gauche/Droite du contrôleur commandent le déplacement du cadre jaune entourant une image vers la suivante ou la précédente.
  • Page 100: Lecture Agrandie

    MODE LECTURE LECTURE AGRANDIE En visualisation vue par vue, il est possible d’agrandir une photo pour une observation détaillée. Les photos enregistrées en mode RAW et Super fin ne peuvent pas être agrandies. L’image à visualiser étant affichée, appuyer sur la touche Loupe. •...
  • Page 101 Les images 1024 x 768 enregistrées par le DIMAGE 5 avec zoom numérique ne peuvent être agrandies que de 3 coefficients : 2x, 2,5x et 3,2x. DiMAGE 7 2560 X 1920...
  • Page 102: Navigation Dans Le Menu Du Mode Lecture

    MODE LECTURE NAVIGATION DANS LE MENU DU MODE LECTURE En mode Lecture, appuyer sur la touche menu pour activer le menu. La touche permet également de quitter le menu lorsque les réglages ont été effectués. Les 4 flèches du contrôleur sont utilisées pour déplacer le curseur dans le menu et la pression sur le contrôleur valide les réglages.
  • Page 103 BASIQUE Effacer Cette image Tout effacer Le choix de “Oui” lance l’opé- Sélectionner ration, le choix de “Non” l’an- Verrouiller Cette image nule. Tout verr. Se référer au cha- Sélectionner pitres suivants pour Annul.Verrou les descriptions des Index 9 imagettes options de menus et Pour des infos 4 imagettes...
  • Page 104: Menu Du Mode Lecture - Basique

    MODE LECTURE MENU DU MODE LECTURE - BASIQUE SUPPRESSION D’IMAGES La suppression efface définitivement l’image qui ne peut plus être récupérée. Agir avec prudence lors des opérations de suppression d’images. Une, plusieurs ou l’ensemble des images d’un dossier peuvent être supprimées dans le menu du mode Lecture.
  • Page 105: Verrouillage D'images

    VERROUILLAGE D’IMAGES Une, plusieurs ou l’ensemble des images d’un dossier peuvent être verrouillées. Une image verrouillée ne peut pas être supprimée, ni par la fonction suppression du menu du mode Lecture, ni par la touche QV/suppression. Par sécurité, les images importantes doivent être verrouillées. Pour verrouiller les images contenues dans d’autres dossiers il faut les sélectionner au préalable dans la partie PREF 1 du menu de réglages ( p 114).
  • Page 106 MODE LECTURE MENU DU MODE LECTURE - PREF 1 (DIAPORAMA) La partie PREF. 1 du menu du mode Lecture permet de contrôler la fonction Diaporama. Cette fonction affiche automatiquement les images d’un dossier dans leur ordre numérique décroissant. Numéro de vue/Nombre total de vues de la présentation.
  • Page 107 Options menu Réglages Lance la présentation du diaporama. Une pression au centre du contrôleur marque une pause. Pendant le diapo- Diaporama Lecture rama, la pression sur la flèche bas du contrôleur arrête la présentation et ramène au menu du mode Lecture. Sélectionne toutes les vues du dossier à...
  • Page 108: À Propos Du Format Dpof

    MODE LECTURE MENU DU MODE LECTURE - PREF. 2 À PROPOS DU FORMAT DPOF Cet appareil est conforme au format DPOF™ version 1.1 qui permet l’impression directe de tirages photo depuis les appareils numériques. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de confier la carte CompactFlash à...
  • Page 109: Création D'un Ordre D'imression D'index

    Lorsque les options “Cette image” ou “Tout les images” sont choisies, un écran apparaît pour la saisie du nombre de tirages à effectuer pour chaque vue. 9 tirages au maximum peuvent être effectués. Utiliser les flèches Haut/Bas pour sélectionner le nombre de tirages souhaité. Si l’option “Toutes les vues”...
  • Page 110: Copies D'images

    MODE LECTURE COPIES D’IMAGES Les fichiers-images peuvent être copiés depuis une carte CompactFlash vers une autre. Il est possible de transférer jusqu’à 10 Mo. Chaque fois que la fonction copie est utilisée, un nouveau dossier est automatiquement créé pour contenir les images (p 130). Cette image : pour copier la vue en cours d’affichage.
  • Page 111: Écran De Sélection De Vues

    ÉCRAN DE SÉLECTION DE VUES Lorsque la fonction Sélectionner est utilisée dans un menu, l’écran de sélection de vues apparaît. Cet écran permet de sélectionner plusieurs vues. Le format de l’index de visualisation peut être changé dans l’onglet Basique du menu du mode Lecture (p 102). Lect.
  • Page 112: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    VISUALISATION DES IMAGES SUR UN TÉLÉVISEUR Il est possible de visualiser sur un téléviseur les photos enregistrées par l’appareil. Ce dernier dispose en effet d’une sortie vidéo qui permet de relier l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un câble vidéo. L’appareil est compatible avec les standards NTSC et PAL. Les réglages de sortie vidéo peuvent être vérifiés et modifiés dans la partie PREF.
  • Page 113 MODE RÉGLAGES CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Ce chapitre comporte des informations détaillées sur le contrôle du fonctionnement de l’appareil et sur les opérations telles que la création et la sélection de dossiers-images. La partie consacrée à la navigation dans le menu Réglages (p 114) décrit les opérations du même menu. Ce chapitre est suivi de descriptions détaillées des différents réglages.
  • Page 114: Mode Réglages

    MODE RÉGLAGES NAVIGATION DANS LE MENU CONFIG Les 4 flèches du contrôleur permettent de déplacer le curseur dans le menu. La presion sur le contrôleur valide le réglage. L’onglet Basique du tableau étant active, utiliser les flèches Gauche/Droite du contôleur (2) pour surligner l’option de menu souhaitée.
  • Page 115 Basique Lumino. Écran 1 ~ 5 Lumino. viseur 1 ~ 5 Formater Valider Éco énergie. 1, 3, 5, ou 10 min. Le choix de “Oui” confirme l’opération. Bipsonore Aigu Le choix de “Non” l’annule. Grave Sans Langue English Se référer au chapitres suivants pour les des- Français criptions des options de...
  • Page 116: Menu Réglages - Onglet Basique

    MODE RÉGLAGES MENU RÉGLAGES - ONGLET BASIQUE L’onglet Basique du menu Réglages permet d’effectuer des modifications de fonctionnement général de l’appareil et de formater les cartes CompactFlash. LUMINOSITÉ DU VISEUR ET DE L’ÉCRAN ACL La luminosité du viseur et celle de l’écran ACL sont réglées séparément. Le réglage s’effectue sur 5 niveaux, de 1 (faible) à...
  • Page 117: Économie D'énergie

    ÉCONOMIE D’ÉNERGIE L’appareil coupe automatiquement l’alimentation du viseur et de l’écran ACL au bout d’un certain temps de non-utilisation afin d’économiser les piles. La durée de cette période peut être choisie entre des valeurs de 1, 3, 5 et 10 minutes. L’option de coupure d’alimentation automatique n’agit pas sur la temporisation d’affichage de l’écran ACL : celui-ci s’éteint toujours au bout de 30 secondes.
  • Page 118: Menu Réglages - Personnalisation

    MODE RÉGLAGES MENU RÉGLAGES - PERSONNALISATION 1 La partie PREF. 1 du menu réglages permet le contrôle de la séquence de numérotation des fichiers et la création de nouveaux dossiers. Voir page 130, le principe d’organisation des fichiers sur la carte CompactFlash.
  • Page 119: Nouveau Dossier

    NOUVEAU DOSSIER Cette fonction permet de créer des dossiers. Une fois sélectionnée, le clavier électronique (p 88) apparaît automatiquement et le nom de dossier peut être saisi. Une fois le nom de dossier saisi et la touche Val du clavier surlignée et validée, le dossier est créé et son nom est ajouté dans la liste de l’option de sélection de dossier.
  • Page 120: Réinitialisation Aux Réglages Par Défaut

    MODE RÉGLAGES MENU RÉGLAGES - PREF. 2 RÉINITIALISATION AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT Contrairement à la touche P (p 37), cette fonction agit non seulement sur le mode Enregistrement mais aussi sur les modes Lecture et Réglages. Lors de sa sélection, un message de confirmation apparaît : le choix de l’option “Oui”...
  • Page 121 Commutation auto du viseur Commutation viseur/écran ACL Touche Loupe Zoom numérique 2x (DiMAGE 7) COMMUTATION AUTO DU VISEUR - CONTRÔLE DE LA FONCTION D’AFFICHAGE AUTO Cette option contrôle la fonction d’affichage automatique en mode Enregistrement (p 32). Le réglage auto Viseur/écran ACL, permet la commutation automatique entre affichage dans le viseur ou sur l’écran ACL.
  • Page 122: Réglage De La Date Et De L'heure

    MODE RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Il est important de régler précisément l’horloge de l’appareil. Lors de l’enregistrement d’une photo ou d’une vidéo, la date et l’heure sont enregistrées avec l’image et affichées pendant la visualisation et peuvent être lues avec le logiciel utilitaire DIMAGE du CD-Rom.
  • Page 123: Mode Transfert De Données

    MODE TRANSFERT DE DONNÉES CONNEXION À UN MICRO-ORDINATEUR Merci de lire consciencieusement ce chapitre avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur. Des informations complémentaires sur l’installation et l’utilisation du logiciel utilitaire DIMAGE sont fournies dans le mode d’emploi qui l’accompagne. Pour la connexion directe de l’appareil à...
  • Page 124: Connexion De L'appareil À Un Micro-Ordinateur

    MODE TRANSFERT DE DONNÉES CONNEXION DE L’APPAREIL À UN MICRO-ORDINATEUR Un jeu de piles neuves doit être installé avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur. L’utilisa- tion de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandée. Pour les utilisateurs de Windows 98 et de Mac 8.6, lire les chapitres respectivement consacrés aux modalités de connexion au systè- me avant de relier l’appareil au micro-ordinateur (Windows 98 - p 126, OS 8.6 - P 129).
  • Page 125 Après avoir surligné l’option USB dans la partie USB du menu Trans transfert de données en agissant sur les flèches du contrôleur, appuyer sur la flèche Droite. Valider • ”Valider” s’affiche sur le côté droit de l’écran. Appuyer sur le contrôleur pour envoyer un signal au micro- ordinateur afin d’initialiser la connexion USB.
  • Page 126: Connexion À Windows 98

    MODE TRANSFERT DE DONNÉES CONNEXION À WINDOWS 98 Le pilote doit être préalablement installé. Il peut être installé automatiquement par l’utilitaire d’installa- tion DIMAGE ou manuellement à partir du système d’installation d’un nouveau pilote.; voir instruc- tions page suivante. Pendant l’installation, si le système d’exploitation demande le CD-Rom Windows 98, charger ce dernier dans le lecteur de CD-Rom et suivre les instructions affichées à...
  • Page 127: Installation Manuelle

    INSTALLATION MANUELLE Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivre les instructions du chapitre “Connexion à un micro-ordinateur” page 124. Lorsque l’appareil est relié au micro-ordinateur, le système détecte un nouveau périphérique et la fenêtre d’installation d’un nouveau périphérique s’ouvre. Charger le CD-Rom Logiciel DIMAGE dans le lecteur.
  • Page 128 MODE TRANSFERT DE DONNÉES Le programme d’installation d’un nouveau logiciel confirme la destination du pilote. Cliquer sur “Suivant” pour installer le pilote dans le système. • L’un des trois pilotes suivants peut être sélectionné : MNLVENUM.inf, USBPDR.inf ou USBSTRG.inf. La dernière fenêtre confirme que le pilote à bien été...
  • Page 129: Connexion À Mac Os 8.6

    CONNEXION À MAC OS 8.6 Pour accéder à l’appareil à partir de Mac OS 8.6, le fichier USB “storage support 1.3.5.smi” doit d’abord être installé. Ce logiciel est fourni gratuitement par Apple Computer, Inc. Il peut être téléchar- gé depuis le site de mise à jour Apple http://www.apple.com/support. Pour télécharger et installer ce logiciel, suivre les instructions du site Apple.
  • Page 130: Organisation Du Dossier De La Carte Compactflash

    100MLT03 enregistrer les images : PICT0001.TIF PICT0001.THM “03” correspond à un DIMAGE 7 et “04” un Image en fin, standard ou DIMAGE 5. économique PICT0002.JPG 100MLT04 Les images copiées depuis une carte CompactFlash Vidéo...
  • Page 131: Économie D'énergie (Mode Transfert De Données)

    Une fois l’appareil connecté au micro-ordinateur, un simple double-clic sur les icônes permet d’accé- der aux fichiers-images correspondants. La copie des images peut alors s’effectuer par glisser-copier des icônes vers un dossier du micro-ordinateur. Les fichiers et les dossier de la carte CompactFlash peuvent être supprimés depuis le micro-ordinateur.
  • Page 132: Déconnexion De L'appareil Du Micro-Ordinateur

    MODE TRANSFERT DE DONNÉES DÉCONNEXION DE L’APPAREIL DU MICRO-ORDINATEUR Ne jamais déconnecter l’appareil pendant que la lampe témoin d’accès est allumée. Les données du fichier ou la carte pourraient être endommagées. WINDOWS 98 Vérifier que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée. Placer le sélecteur de mode sur une autre position puis débrancher le câble USB.
  • Page 133 Les périphériques à déconnecter sont affichés. Surligner le périphé- rique concerné en cliquant sur lui puis cliquer sur “Stop”. Un écran de confirmation apparaît pour indiquer les péri- phériques à déconnecter. Un clic sur “OK” confirme l’opé- ration. Un troisième écran apparaît pour indiquer que l’appareil peut être déconnecté...
  • Page 134: Changement De Carte Compactflash (Mode Transfert)

    MODE TRANSFERT DE DONNÉES CHANGEMENT DE CARTE COMPACTFLASH (MODE TRANSFERT) Procéder avec prudence lorsque l’on change de carte CompactFlash alors que l’appareil est connec- té à un micro-ordinateur. Les données pourraient être perdues ou endommagées si l’appareil n’est pas correctement connecté. Toujours vérifier que le lampe témoin d’accès est éteinte avant de retirer la carte CompactFlash.
  • Page 135: Appendice

    Les informations sur les paramètres de prise de vues comprennent l’indication de la focale utilisée entre 7,2 - 50,8 mm (focales du zoom des DIMAGES). Le tableau ci-dessous permet de connaître la focale équivalente en format argentique 24x36. Focale en numérique 50.8 Équivalent 24x36 (DiMAGE 7) Équivalent 24x36 (DiMAGE 5)
  • Page 136: Petit Guide De La Photographie

    PETIT GUIDE DE LA PHOTOGRAPHIE La photographie est un loisir passionnant. Il s’agit aussi d’une activité technique aux vastes applica- tions dont l’apprentissage peut durer plusieurs années. Le plaisir que procure la réalisation de photo- graphies de qualité est cependant unique. Ce petit guide donne les conseils de base pour débuter en photographie.
  • Page 137 L’obturateur ne contrôle pas seulement l’expo- sition mais aussi le rendu des sujets en mou- vement. Les vitesses rapides permettent de figer les mouvements et sont utilisées en photo de sport pour figer les actions. Les vitesses lentes induisent des flous de bougé et sont utilisés pour suggérer le mouvement (photos de cascades notemment).
  • Page 138: Système D'accessoires

    SYSTÈME D’ACCESSOIRES De nombreux accessoires Minolta peuvent être utilisés avec cet appareil pour augmenter ses possi- bilités. Pour davantage de détails sur ces accessoires, notamment ceux listés ci-dessous, interroger votre revendeur Minolta. Alimentation externe EPB-100 L’ensemble est composé d’un accu lithium-ion de haute capacité, d’un support et d’un chargeur. L’ac- cu et le chargeur sont également disponibles séparément.
  • Page 139: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME Ce chapitre décrit des problèmes de fonctionnement mineurs. Pour des problèmes plus importants ou une panne fréquente, contactez le SAV Minolta. Problème Symptôme Cause Solution Les piles sont usées. Les remplacer (p. 24). Les remettre en place en véri- Les piles sont fiant que leurs polarités sont...
  • Page 140 EN CAS DE PROBLÈME Problème Symptôme Cause Solution Pas de Pas de témoin Il n’y a pas de carte Charger une carte Compact- déclenche- de carte à CompactFlash dans l’ap- Flash (p.26). ment l’écran pareil Vérifier que le sujet est dans la plage de distances (0,5 m - ∞) Le sujet est trop proche.
  • Page 141: Utilisation De Filtres Avec Le Dimage 7

    (pour les focales inférieures à 50 mm notamment). Avec des bonnettes très puis- santes telles la bonnette Minolta N°2, le vignetage peut apparaître dès 100 mm. Les bagues de conversion peuvent également être à l’origine de vignetage, utiliser uniquement des filtres de dia-...
  • Page 142: Entretien Et Rangement

    ENTRETIEN ET RANGEMENT ENTRETIEN DE L’APPAREIL • Ne pas soumettre l’appareil à des chocs. • Mettre l’appareil hors tension pour le transporter. • Cet appareil n’est ni étanche, ni tous temps. La mise en place des piles, de la carte CompactFlash et l’utilisation de l’appareil avec des mains mouillées risque d’endommager l’appareil.
  • Page 143: Condtions Et Températures De Fonctionnement

    4 Non utilisation prolongée de la carte. 5 Utilisation de la carte au-delà de sa durée de vie. Minolta ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de la perte de données ou de la dégradation d’une carte. Il est recommandé d’effectuer des copies de données de la carte sur un support tel que Zip, disque dur, CD-Rom, etc.
  • Page 144: Entretien De L'écran Acl

    ENTRETIEN ET RANGEMENT PILES • La performance des piles diminue avec la température. En environnement froid il est recommandé de conserver les piles séparément de l’appareil dans un endroit chaud comme la poche intérieure d’une veste par exemple. Une fois réchauffées, les piles peuvent recouvrer une partie de leur potentiel. Les accus Ni-MH étant moins sensibles au froid, leur utilisation est recommandée par basse température.
  • Page 145: Avant Un Événement Important Ou Un Voyage

    AVANT UN ÉVÉNEMENT IMPORTANT OU UN VOYAGE • Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, éventuellement faire un film d’essai. Prévoir des piles neuves. • Minolta ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. QUESTIONS ET SAV •...
  • Page 146: Caractéristiques Techniques/Notes Sur Les Accus

    (en grand-angle), f/3.5 (en téléobjectif) Focales: 7.2 - 50.8 mm équivalent: à 28 - 200mm en 24x36 (DiMAGE 7) et à 35 - 250 mm (DiMAGE 5) Plage de mise au point : 0,50 m à l’infini (depuis le CCD) 0,25 à...
  • Page 147 Piles: 4 piles alclaines AA ou accus Ni-MH Autonomie (Enregistrement): Nombres d’images approximatif: 200 vues Selon la norme de test Minolta: avec accus Ni-MH, viseur activé, écran ACL éteint, flash utilisé pour 50% des vues, sans visualisation instantanée. Autonomie (Lecture): Durée approximative de lecture en continu : 110 min.
  • Page 148 Il est possible de réaliser jusqu’à 200 photos avec une capacité de 1600 mAh NiMH : selon la norme de test Minolta : viseur activé, écran ACL éteint, flash utilisé pour 50 % des cas, pas de lecture instantanée.
  • Page 150 Printed in Germany 9224-2773-13 H-A106 © 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.

Ce manuel est également adapté pour:

Dimage 5

Table des Matières