Page 2
VANT DE COMMENCER Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique. Ce mode d’emploi contient des informations concernant des produits mis sur le marché avant février 2002.
OUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ Batteries au lithium NP-200 Le DiMAGE Xi fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlu- re, électrocution ou fuite de produit chimique.
Page 4
OUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS • Recouvrir les contacts des piles lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de court-circuit. Respecter la règlementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage de ces piles ou des batteries/accus. •...
Page 5
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
Page 6
OUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ ATTENTION • Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
ABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 20 à...
Page 8
ABLE DES MATIÈRES Situations spéciales de mise au point ..................25 Modes Flash ...........................26 Portée du flash (en automatique) ....................27 Signaux de flash ........................27 Navigation dans le menu du mode Enregistrement ...............28 Entraînements ........................30 Avance vue par vue ....................30 Avance en continue ....................31 Retardateur .........................32 Enregistrement vidéo ....................33 Enregistrement audio....................34...
Page 9
Formatage des cartes mémoires ....................70 Sortie vidéo ..........................70 Visualisation des images sur un téléviseur ................71 Mode Transfert de données........................72 Configuration requise pour le DiMAGE Xi................72 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ...............73 Connexion à Windows 98 et 98SE ..................75 Installation automatique....................75 Installation manuelle ....................76...
Page 10
OMENCLATURE DES ÉLÉMENTS * Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ses surfaces propres. Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 90). Flash (p. 26) Interrupteur principal Témoin du retardateur (p. 32) Déclencheur Fenêtre du viseur Microphone...
Page 11
Viseur* Témoin indicateur (p. 81) Touche gauche Touche droite Levier de zooming (p. 21) Sélecteur de modes Mode Enregistrement (p. 20) Mode Lecture (p. 54) Écran LCD* Haut-parleur Touche Entrée Touche Menu Touche mode Flash/suppression (p. 26, 55) Touche Affichage (p. 52, 56) Protection de la prise USB / sortie vidéo...
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE Cette section indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Vous y trouverez des détails sur l’utilisation et l’installation de la batterie et de la carte mémoire ainsi que sur la fixation de la dragonne et de l’adaptateur secteur AC-5 optionnel.
Remplacement de la batterie au lithium Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie. Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté...
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE Indicateur de charge de la batterie Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran LCD. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible. Icône de batterie en pleine charge –...
Adaptateur secteur AC-5 (vendu séparément) Ne changez pas de type d’alimentation pendant que l’appareil photo est sous tension. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de changer le type d'alimentation L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis une prise murale.
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE Installation et retrait d’une carte mémoire Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et clignotant car la carte pourrait être endommagée et les données perdues. Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimedia doit être insérée pour permettre à...
À propos des cartes mémoire Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimedia qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent prendre plus de temps.
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE Réglage de la date et de l’heure Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batterie, l’horloge et le calendrier de l’appareil photo doivent être réglés. Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement.
Page 19
Appuyez sur la touche Menu pour activer le Basique Config 1 Config 2 menu Lecture. Lumino Ecran Utilisez la touche droite pour mettre l’on- 3 min. Eco énergie glet Config 1 en surbrillance en haut du Effets son Avec menu. RéglageDate/H Utilisez le levier de zooming pour mettre Format Date...
NREGISTREMENT MODE ENREGISTREMENT Cette section décrit les principales opérations d’enregistrement ainsi que les fonctions d’enregistre- ment avancées. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les pages 20 à 29. Un grand nombre des fonctions d’enregistrement sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décri- vent précisément comment modifier les paramètres des menus.
Utilisation du zoom Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le levier de zooming situé à l’arrière de l’appa- reil.
Opération d’enregistrement de base Mettez l’appareil sous tension et faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement. Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou centrez-le dans le viseur. • La fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée avec des sujets décentrés.
NREGISTREMENT Verrouillage de mise au point La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet.
Signaux de mise au point Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran LCD et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
NREGISTREMENT Modes Flash Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immo- biles. Pour régler le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche mode Flash/suppression (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD.
Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’affi- cher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p.
NREGISTREMENT Navigation dans le menu mode Enregistrement Les différentes utilisations et les fonctions d’enregistrement de l’appareil sont commandées par le menu. La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu permet d’activer et de désactiver le menu. Le levier de zooming et les touches droite et gauche commandent le curseur et modifient les paramètres du menu.
Page 29
PREF. Basique Entraînement Simple Zoom numéri. En continu Retardat. Séqu. vidéo Affichag.Inst Oui / Non Enr. Audio Mémo vocale Oui / Non Définition 2048 X 1536 Sensibilité 400 ISO 1600 X 1200 200 ISO 1280 X 960 100 ISO 640 X 480 50 ISO Automatique Qualité...
NREGISTREMENT Entraînements Les modes Entraînement commandent le rythme et la méthode par lesquels les images sont saisies. Les icônes indiquant le mode d’entraînement sélectionné s’affichent sur l'écran LCD. Le mode d’en- traînement est sélectionné dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28) Lorsque l’appareil photo est hors tension, le mode d’entraînement revient sur l’Avance vue par vue.
Entraînement en continu Le mode d’entraînement d’avance en continu permet de saisir une série d’images lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d’images saisies en une seule fois et le rythme de saisie dépendent des paramètres de qualité d’image et de définition. Avec le paramètre de définition 2048 X 1536,le rythme maximum de saisie est de 1,6 images par seconde.
NREGISTREMENT Retardateur Le retardateur est utilisé pour les autoportraits. Il retarde le déclencheur d’environ dix secondes. Le mode d’entraînement du retardateur est sélectionné dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28). Avec l’appareil posé sur un trépied, composez l’image comme il est décrit dans la section Opérations d’enregistrement de base (p.
Enregistrement vidéo Le mode d’entraînement Enregistrement vidéo est sélectionné dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28) Il est possible d’enregistrer des clips vidéos sonores d’une durée approximative de trente-cinq secondes. L’image vidéo est de 320 X 240 pixels (QVGA) et enregistrée à un taux de transfert d’environ 340 Ko/s Il est possible de stocker un clip vidéo d’environ 41 secondes sur une carte mémoire de 16 Mo.
NREGISTREMENT Enregistrement audio Il est possible d’enregistrer 30 minutes de données audio sans image. Le mode d’entraînement Enregistrement audio est sélectionné dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28). Lorsque la fonction est active, l'image réelle est remplacée par un écran bleu.
Définition d’image Modifier la définition de l’image affecte le nombre de pixels de chaque image. Plus la définition est importante, plus le fichier est volumineux. Sélectionnez la définition en fonction de l’utilisation finale de l’image – des définitions plus faibles seront plus adaptées à...
NREGISTREMENT Qualité d’image Cet appareil propose quatre réglages de qualité d’image : Superfin, fin, standard et économique. Sélectionnez toujours le réglage souhaité avant la prise de vue. La qualité d’image est réglée dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28). La qualité...
Compteur d’images et capacité de la carte mémoire Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte mémoire est déterminé par la taille et le type de la carte et par la taille des fichiers d’images. La taille réelle des fichiers est déterminée par la scène photographiée ;...
NREGISTREMENT Balance des blancs La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet de la balance des blancs est sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou encore de filtres de correction de couleur en photographie argentique.
Balance des blancs préréglée Les paramètres préréglés de balance des blancs doivent être définis avant la prise de vue. Une fois définis, leur effet est immédiatement visible sur l'écran LCD. Pour enregistrer la lumière ambiante, définissez le mode flash sur Désactivation du flash (p. 26). Il est possible d’utiliser le flash intégré...
NREGISTREMENT Réinitialisation automatique (Auto reset) Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée, les fonctions suivantes reviennent à leurs réglages d’origine lorsque l’appareil est mis hors tension : Fonction Réinitialisation Page Mode Flash* Auto Mode Entraînement vue par vue Balance des blancs Automatique Sensibilité...
Zoom numérique Le zoom optique 3X est complété par un zoom numérique 4X. Le zoom numérique est activé dans la section Personnalisé (PREF.) du menu Mode Enregistrement (p. 28). Le zoom numérique augmente le grossissement du plus grand réglage de téléobjectif du zoom optique par paliers de 0,2 jusqu’à...
NREGISTREMENT Affichage instantané Dès qu’une image fixe est saisie, elle peut être affichée pendant deux secondes sur l'écran LCD avant d’être sauvegardée. Utilisé en mode d’entraînement d’avance en continu (p. 31), l’affichage instantané permet de visualiser la dernière prise de vue de la série. Lorsque l'écran LCD est éteint (p.
Mémo vocale La mémo vocale permet d’enregistrer une piste audio d’une durée maximale de quinze secondes avec une image fixe. Cette fonction est activée dans la section Personnaliser du menu Mode Enregistrement (p. 28). Lorsque cette fonction est active, l’icône représentant un microphone blanc s’affiche sur l'écran LCD.
NREGISTREMENT Sensibilité de l’appareil - ISO Quatre réglages de sensibilité peuvent être sélectionnés pour la prise de vues photo en plus du réglage Auto : 50, 100, 200 et 400 ISO équivalents. ISO est une norme utilisée pour indiquer la sen- sibilité...
Luminosité de l'écran LCD La luminosité de l'écran LCD possède onze niveaux de réglage. Après Faible Elevée avoir sélectionné l’option de luminosité de l'écran LCD et appuyé sur la touche Entrée du menu (p. 28, 58), l’écran de luminosité s’affiche. Cet écran peut également être activé...
NREGISTREMENT Impression de la date et de l’heure La date d’enregistrement peut être imprimée sur l’image. La fonction d’impression doit avoir préalablement été activée avant la prise de vues. Une fois la fonction activée, la date est imprimée sur toutes les images jusqu’à réinitialisation de la fonction : sur l’écran, une barre jaune est affichée à...
Réglage de la date et de l’heure Il est important que l’horloge soit réglée précisément. Lorsqu’un enregistrement est effectué, la date et l’heure de l’enregistrement sont sauvegardées avec le fichier et s’affichent en mode Lecture ou lors de l’utilisation du logiciel DiMAGE Viewer inclus dans le CD-Rom. La date et l’heure sont réglées dans la section Config 1 des menus Mode Enregistrement et Lecture (p.
NREGISTREMENT Correction d’exposition En enregistrement de photos ou de vidéos, l’exposition de l’appareil peut être ajustée d’un maximum de ± 2 IL par 1/3 d’incréments pour rendre l’image finale plus claire ou plus sombre. La correction d’exposition reste active jusqu’à ce qu’elle ait été désactivée. La correction d'exposition doit être définie avant la saisie de la prise de vue.
Il arrive que la cellule d’exposition de l’appareil soit trompée par certains sujets. La correction d’exposition peut être utilisée dans ces situations. Par exemple, une scène à très forte luminosité, comme un paysage enneigé ou une plage de sable blanc, peut apparaître trop sombre dans l’image saisie.
NREGISTREMENT Zone AF ponctuelle La zone AF ponctuelle est utilisée pour faire une mise au point sélective sur un endroit précis. La mise au point et l’exposition sont tous deux déterminés en fonction de cette zone AF ponctuelle. Appuyer et maintenir la touche Entrée (1) pour commuter entre zone AF large et ponctuelle.
Page 51
Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est active (p.40) le mode AF revient à la zone large lorsque l’appareil est mis hors tension. La zone AF ponctuelle peut être utilisée en enregistrement vidéo. La sélection de la Zone AF doit s’effectuer avant l’enregistrement.
Page 52
Bouton d’affichage – mode Enregistrement Bouton d’affichage – mode Enregistrement La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran LCD. Chaque fois que cette touche est sollicitée, l’affichage passe à la position suivante : affichage complet, image réelle uniquement et écran éteint. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, l’écran d’ajustement de la luminosité...
Guide succinct de photographie La photographie peut être une activité très gratifiante. Ce guide est une introduction à certains principes photographiques fondamentaux. Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image, il influence également la profondeur de champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone située entre l’objet mis au point le plus proche et l’objet mis au point le plus éloigné.
ECTURE MODE LECTURE Cette section décrit comment visualiser et modifier les images sur l’appareil photo. Le fonctionnement de base du mode Lecture est décrit en pages 54 à 60. Vous trouverez des descriptions détaillées des réglages du menu Lecture après la section Navigation dans les menus. Affichage lecture vue par vue Indicateur de mode Affichage du grossissement (p.
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio La lecture d’images fixes, de clips vidéos et d’enregistrements audio est très simple. Faites glisser la touche de sélection modes en position Lecture (1) et utilisez les flèches droite et gauche pour naviguer dans les enregistrements de la carte mémoire (2).
ECTURE Touche Affichage – mode Lecture La touche Affichage commande le format d’affichage. Chaque fois que la touche est enfoncée, l’affichage passe au format suivant : affichage complet, image uniquement, lecture d’index. Affichage complet Touche Affichage Image uniquement Lecture d’index En lecture d’index, les touches droite et gauche et le levier de zooming permettent de déplacer le cadre jaune autour des imagettes.
Lecture agrandie Pour une observation plus précise, il existe six possibilités d’agrandissement d’une image en lecture vue par vue : 1,5X, 2,0X, 2,5X, 3,0X, 3,5X et 4,0X. L’image à agrandir étant affichée, appuyez sur le levier de zooming pour activer le mode Lecture agrandie. •...
ECTURE Navigation dans le menu Mode Lecture En mode Lecture, il suffit d’appuyer sur la touche Menu pour activer le menu. Le menu est utilisé pour modifier des images et commander le fonctionnement de l’appareil photo. Activez le menu du mode Lecture à l’aide de la touche Menu. L’onglet “Basique”...
Page 59
Basique Config 1 Effacer Cette image Lumino. Ecran Valider Tout effacer Eco énergie 30 minutes Sélectionner 10 minutes LégendeAudio Valider 5 minutes 3 minutes Verrouiller Cette image 1 minute Toutes imag Sélectionner Effets son Marche Annul.verrou SonDécl.seul SonDécl. OFF Imprimer Cette image Arrêt Toutes imag...
ECTURE Écran de sélection des images Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image et audio.Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image et audio.
Légende audio Une légende audio de quinze secondes peut être associée à une image fixe. Cette fonction rempla- cera également une piste audio de mémo vocale enregistrée avec une image. Les légendes audio ne peuvent pas être associées à des clips vidéo ni écraser des enregistrements audio. Affichez l’image à...
ECTURE Effacement des fichiers image et audio L’effacement supprime définitivement le fichier image ou audio. Une fois effacé, un fichier ne peut être récupéré. L’effacement des fichiers doit se faire avec discernement. Le menu Mode Lecture permet d’effacer un, plusieurs ou tous les fichiers image ou audio de la carte mémoire.
Verrouillage des fichiers image et audio Sur la carte mémoire, il est possible de verrouiller un, plusieurs ou tous les fichiers image ou audio. La fonction d’effacement du menu Lecture ne permet pas d’effacer un fichier verrouillé. Il est recommandé de verrouiller les images importantes. Cette image –...
ECTURE À propos du DPOF Cet appareil fonctionne sous DPOF version 1.1. Le DPOF (Digital Print Order Format – format de commande d’impression numérique) permet d’imprimer des images fixes directement depuis un appareil photo numérique. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de déposer la carte mémoire dans un laboratoire de traitement photographique ou de l’insérer dans le logement prévu à...
Page 65
L’HISTOIRE DE MINOLTA L’innovation et la créativité ont toujours été des éléments moteurs pour les produits Minolta. L’Electro-zoom X était un pur exercice de style en matière de design pour un appareil photo. Il fut dévoilé en Allemagne, en 1966, à l’occasion de la Photokina.
ECTURE Copie e-mail La copie e-mail réalise un fichier économique 640 x 480 (VGA) au format JPEG qui est la copie d’une vue originale. Il est ainsi possible d’envoyer facilement ce fichier par e- mail. Les images avec mémoire vocale associée sont copiées avec leur fichier audio. Les copies d’image verrouillées sont elles-mêmes déverrouillées.
100MLT15. Les trois premiers chiffres constituent le numéro de série du dossier qui augmente d’une unité à chaque nouvelle création de dossier. Les trois 100MLT15 lettres suivantes sont une référence à Minolta et les 2 derniers chiffres indiquent le (Standard) modèle d’appareil utilisé : 15 indique un DiMAGE Xi.
ECTURE Mémoire de numéro de fichier Si la mémoire de numéro de fichier est activée, lors de la création d’un nouveau dossier, le premier fichier enregistré dans ce dossier comporte un numéro plus grand d‘une unité que celui du dernier fichier précédemment enregistré.
Réglage du menu langues Le menu des langues est réglé dans la partie 2 du menu de Lecture. Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur l’in- terrupteur principal situé près du déclencheur (1). Faire passer le curseur de mode en position Lecture (2). Appuyer sur la touche Menu pour activer le menu de Lecture.
ECTURE Formatage des cartes mémoires Lorsqu’une carte mémoire est formatée, l’ensemble des données présentes sur la carte est effacé. La fonction de formatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant de formater une carte, copiez les données sur un ordinateur ou sur un périphérique de stockage. Le verrouillage des images ne les protège pas contre la suppression lors du formatage.
Visualisation des images sur un téléviseur Il est possible de visualiser les images de l’appareil photo sur votre téléviseur. L’appareil photo possède une prise USB / sortie vidéo permettant la connexion avec le câble vidéo fourni. L’appareil photo est compatible avec les standards NTSC et PAL. Le paramètre de sortie vidéo peut être vérifié et défini dans la section Config 2 du menu Lecture (p.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Mac OS 8.6 ~ 9.2.2, Mac OS X 10.1 ~ 10.1.5 Professionnel et XP Pour obtenir des infos plus récentes sur les compatibilités, consulter le site Internet Minolta : Amérique du Nord : http://www.minoltausa.com Europe: http://www.minoltasupport.com Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition devront installer le logiciel du pilote inclus...
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, veillez à ce que la batterie soit en pleine charge. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur AC-5 (vendu séparément) pour préserver la batterie. Les utilisateurs de Windows 98, 98SE ou Mac OS 8.6 doivent lire les sections concernant l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à...
Page 74
RANSFERT DE DONNÉES Mettez l'appareil photo sous tension pour initialiser la connexion USB. • Lorsque l’appareil est relié à l’ordinateur, l’écran de transfert de données s’affiche. Lorsque l’appareil est correctement connecté à l’ordina- teur, un icône de pilote ou de volume apparaît. Avec Windows XP ou Mac OS X, une fenêtre s’ouvre pour vous demander des instructions sur l’utilisation des données image.
Connexion à Windows 98 et 98SE Une seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il peut l’être manuellement par l’intermédiaire de l’assistant Ajout de nouveau matériel du système d’exploitation ; voyez les instructions en page suivante. Durant l’installation, si le système d’exploitation requiert le CD-Rom Windows 98, insérez-le dans le lecteur de CD et suivez les instructions à...
RANSFERT DE DONNÉES Installation manuelle Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivez les instructions de la section “Connecter l’appareil photo à un ordinateur” page 73. Lorsque l’appareil photo est branché sur l’ordinateur, le système d’exploitation détecte un nouveau matériel et la fenêtre Ajout de nouveau matériel s’affiche.
Page 77
L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme l’emplacement du pilote. Cliquez sur “Suivant” pour installer le pilote dans le système. • Trois pilotes différents peuvent être localisés : MNLVENUM.inf, USBPDR.inf ou USBSTRG.inf. • La lettre désignant le lecteur de CD-Rom peut varier selon les ordinateurs.
RANSFERT DE DONNÉES Connexion à Mac OS 8.6 Pour accéder à l’appareil photo à partir d'un ordinateur Mac OS 8.6, la prise en charge de stockage USB 1.3.5.smi doit être installée préalablement. Ce logiciel est fourni gratuitement par Apple Computer, Inc. Vous pouvez le télécharger depuis le site Web Apple à l’adresse http://www.apple.com.
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données Certaines précautions doivent être prises lors du remplacement d’une carte mémoire pendant que l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Des données peuvent être perdues si l’appareil photo n’est pas déconnecté correctement. Windows 98 et 98SE 1.
RANSFERT DE DONNÉES Organisation des dossiers de la carte mémoire Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers image et audio sont accessibles en double-cliquant sur des icônes. Pour copier des enregistrements image et audio, il suffit de faire glisser l’icône du fichier vers une destination dans l’ordinateur.
Page 81
Les fichiers et dossiers de la carte mémoire peuvent être supprimés depuis l’ordinateur. Ne modifiez pas le nom d’un fichier sur la carte et n’ajoutez pas une date à la carte depuis l’ordinateur. Ne formatez jamais la carte depuis l’ordinateur ; effectuez toujours cette opération depuis l’appareil photo (p.
RANSFERT DE DONNÉES Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur Windows 98 et 98SE Ne retirez jamais le câble Vérifier que la lampe témoin n’est pas USB pendant que le allumée. Mettre l’appareil hors tension et témoin du viseur est débrancher le câble USB. allumé...
Les périphériques à déconnecter sont affichés. Surligner celui qui doit être déconnecté puis cliquer sur “Stop.” Un écran de confirmation apparaît pour indiquer les périphériques à déconnecter Un clic sur “OK” le déconnecte. Un troisième et dernier écran apparaît pour indiquer que l’ap- pareil peut être déconnecté...
ÉPANNAGE Cette section traite des problèmes mineurs rencontrés durant le fonctionnement de l’appareil . En cas de problèmes majeurs, ou de dégâts, ou si un problème se reproduit fréquemment, veuillez contacter l’un des services agréés Minolta (www.minoltasupport.com). Problème Symptôme Cause Solution La batterie est hors d’usage.
Page 85
NNEXE Problème Symptôme Cause Solution Assurez-vous que le sujet se trouve dans la distance de fonc- Le sujet est trop proche. tionnement du système autofo- Le signal de cus comprise entre 25 cm et mise au point l’infini. est rouge et le témoin lumi- neux du viseur Utilisez la fonction de verrouilla-...
Page 86
ÉPANNAGE Problème Symptôme Cause Solution Le viseur a été utilisé pour le cadrage. La Le sujet parallaxe est apparente avec des sujets Utilisez uniquement l'écran apparaît trop situés à moins d’1 m avec le zoom en posi- LCD pour cadrer des sujets à...
Page 87
NNEXE Le témoin indicateur situé à côté du viseur peut être utilisé pour diagnosti- quer le fonctionnement de l’appareil . Les témoins lumineux varient entre le vert, le rouge et l’orange et peuvent rester allumés ou présenter deux rythmes de clignotement : Couleur État Indication...
Page 88
ÉPANNAGE Retrait du logiciel du pilote - Windows 1. Insérez une carte mémoire dans l’appareil et connectez-le à l’ordinateur avec le câble USB. Aucun périphérique ne doit être connecté à l’ordinateur durant cette procédure. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail. Sélectionnez “Propriétés” dans le menu déroulant.
’ YSTÈME D ACCESSOIRES EN OPTION Caisson sous-marin MC-DG110 Ce caisson permet d’emporter l’appareil en plongée jusqu’à 30 m de pro- fondeur. Sa coque extrèmement compacte conserve à l’appareil sa légèreté tout en le protégeant effficacement de l’eau et du sable. Toutes les fonctions de l’appareil restent disponibles une fois le caisson fermé.
• Utiliser la carte au-delà de sa durée de vie. Il peut être nécessaire de racheter périodiquement une nouvelle carte. L’usage intensif de la carte mémoire diminue sa capacité de stockage. Minolta ne peut être tenu res- ponsable pour toute perte ou destruction de données que ce soit. Il est recommandé d’effectuer une...
NNEXE Batteries • Les performances de la batterie diminuent avec la température. Dans les environnements froids, nous recommandons de conserver les batteries dans un lieu tempéré, comme l’intérieur d’un man- teau. Les 2 peuvent récupérer leur puissance lorsqu’elles se réchauffent. •...
• Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil ; effectuez des essais de prises de vue et rechargez la batterie. • Minolta ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou perte provoqué par le mauvais fonc- tionnement de l’équipement. Questions et réparations •...
Page 93
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Testé par Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis. Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Manuel : 50, 100, 200, 400 ISO Rapport d’aspect : Assemblage de l’objectif : Avant d’expédier l’appareil pour réparation, veuillez contacter un service agréé Minolta. Ouverture maximale : f/2,8 - f/3,6 Focale : 5,7 – 17,1 mm (équivalent 35 mm : 37 - 111 mm) Latitude de mise au point : 0,25 m - infini (depuis l’avant de l’appareil)
Page 95
50 % des prises de vue. Performances de la batterie (lecture) : temps approximatif de lecture continue 110 min. Basé sur la méthode de test standard de Minolta : bat- terie au lithium NP-200, écran LCD allumé, sans lectu- re audio.