Télécharger Imprimer la page
Sygonix 680 TVL Mode D'emploi
Sygonix 680 TVL Mode D'emploi

Sygonix 680 TVL Mode D'emploi

Caméra couleur ccd; 3,7 - 12 mm

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
D
Bedienungsanleitung
CCD Farbkamera, 680 TVL, 3,7 - 12 mm
Seite 3 - 19
GB
Operating instructions
CCD Colour Camera, 680 TVL, 3.7 - 12 mm
Page 20 - 36
F
Mode d'emploi
Caméra couleur CCD, 680 TVL, 3,7 - 12 mm
Page 37 - 53
NL
Gebruiksaanwijzing
CCD kleurencamera, 680 TVL, 3,7 - 12 mm
Pagina 54 - 72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 680 TVL

  • Page 1 Bedienungsanleitung CCD Farbkamera, 680 TVL, 3,7 - 12 mm Seite 3 - 19 Operating instructions CCD Colour Camera, 680 TVL, 3.7 - 12 mm Page 20 - 36 Mode d‘emploi Caméra couleur CCD, 680 TVL, 3,7 - 12 mm Page 37 - 53...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ..........................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 3. Lieferumfang .......................... 4 4. Symbol-Erklärung ........................4 5. Sicherheitshinweise ....................... 5 6. Montage ..........................6 7. Anschluss ..........................7 8. Zoom einstellen, Bild scharfstellen ..................8 9.
  • Page 4: Einführung

    Alle Rechte vorbehalten. Kontakt: Telefonnummer: 0180 5 665544* E-Mail-Adresse: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus dem Ausland können abweichen. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Berei- chen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen). Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Spannung von 12 V/DC oder einer Wechselspannung von 24 V/AC betrieben werden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu be- achten. • Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 7: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montage • Markieren Sie zunächst durch die Befestigungslöcher der Wandhalterung die Montageposition an der Wand, wenn Sie zur Befestigung der Wandhalterung Löcher bohren müssen. Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist in der Mauer ggf. ein ausreichend großes Loch zu bohren.
  • Page 8: Anschluss

    Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild in der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/ Weiß auf einem angeschlossenen Monitor dargestellt wird. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 9: Zoom Einstellen, Bild Scharfstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Zoom einstellen, Bild scharfstellen Die Kamera verfügt über ein manuell einstellbares Zoom-Objektiv; weiterhin ist die Fokussierung (Scharfstellung) des Bildes möglich. Entfernen Sie dazu die an der Vorderseite der Kamera befi ndliche Abdeckung, indem Sie sie ent- gegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich abnehmen lässt.
  • Page 10: Setup-Menü

    Kamera von der Stromversorgung getrennt wird! Zum Verlassen des Setup-Menüs ist „BEENDEN“ auszuwählen und mit einem kurzen Druck auf den Taster zu bestätigen. Die Menü-Einblendung verschwindet daraufhin aus dem Monitorbild. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 11: Untermenü „Objektiv

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Untermenü „OBJEKTIV“ Hier kann die Irisblenden-Einstellung des Objektivs zwischen „AUTO“ (automatisch) und „MANUELL“ umgeschaltet werden (Grundeinstellung „AUTO“). Bei Auswahl von „AUTO“ können Sie durch Drücken des Tasters ein Untermenü aufrufen, indem Sie weitere Einstellungen vornehmen können. „TYP“...
  • Page 12: Einstellfunktion „Weissabgleich

    Weißabgleich anhand eines Referenzobjekts; richten Sie die Kame- ra auf ein weißes Objekt, so dass das Kamerabild vollständig damit ausgefüllt wird. Drücken Sie dann den Taster, so wird der Weißab- gleich vorgenommen und in der Kamera gespeichert. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 13: Einstellfunktion „Gegenlicht

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Einstellfunktion „GEGENLICHT“ Die Gegenlichtkompensation ist abhängig von der Ausrichtung der Kamera einzustellen, z.B. wenn es vorkommen kann, dass die Kamera im Tagesverlauf in Richtung der Sonne zeigt. „AUS“ Gegenlichtkompensation ausgeschaltet „BLC“ Gegenlichtkompensation eingeschaltet „HLC“...
  • Page 14: Einstellfunktion „Bew.erkennung

    Wir empfehlen Ihnen, entweder die Invertierung zu nutzen (Bildbereich wie oben beschrieben auswählen) oder max. vier Rechtecke zu zeichnen, die bei Bewegung kurz aufblinken. Es sollten nicht beide Markierfunktionen gleichzeitig aktiviert werden. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 15: Einstellfunktion „Privatsphäre

    All manuals and user guides at all-guides.com j) Einstellfunktion „PRIVATSPHÄRE“ Es ist möglich, bis zu acht Bildbereiche mit einem Rechteck zu überdecken (8 verschiedene Far- ben wählbar). Dies dient dazu, sensible Bereiche von einer Überwachung bzw. Aufzeichnung zu schützen, bei- spielsweise Anzeigen auf einem Bildschirm.
  • Page 16: Einstellfunktion „Tag/Nacht

    Schwarz-/Weiß-Darstellung aktiviert. Dies bedeutet, dass z.B. die Menü- punkte im Setup-Menü auch bei Schwarz-/Weiß-Darstellung farbig auf dem Bildschirm wiedergegeben werden. Bei Farbbildschirmen kann sich dadurch außerdem die Bildqualität bei der Darstellung des Schwarz-/Weiß-Bildes verbessern. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 17: Einstellfunktion „Rauschunterdr

    All manuals and user guides at all-guides.com l) Einstellfunktion „RAUSCHUNTERDR.“ Hier lässt sich die Rauschreduktion ein-/ausschalten bzw. für das Helligkeits- und Farbsignal ge- trennt regeln. „NR-MODUS“ „Y/C“: Rauschreduktion bei Helligkeits- und Farbsignal „Y“: Rauschreduktion bei Helligkeitssignal „C“: Rauschreduktion bei Farbsignal „AUS“: Rauschreduktion ausgeschaltet „Y-PEGEL“...
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    • Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder auf eine Leuchte aus. • Wählen Sie im Setup-Menü entsprechende Einstellungen aus, z.B. für den Weißabgleich usw. 12. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz- lichen Vorschriften. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 19: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Technische Daten Bildsensor: 8,5 mm (1/3“), Sony-CCD TV-System: TV Linien: 680 (Farbe) bzw. 700 (Schwarz/Weiß) Effektive Aufl ösung: 976 x 582 Pixel Video-Ausgangssignal: 1,0 Vpp, 75 Ohm Video-Ausgang: Lichtempfi ndlichkeit: 0 Lux (IR ein) Brennweite: 3,7 - 12 mm Weißabgleich:...
  • Page 20 Setting function “LANGUAGE” ..................34 o) Function “CAMERA RESET” .................... 34 10. Maintenance and Cleaning ....................35 11. Troubleshooting........................35 12. Disposal ..........................35 13. Technical Data ........................36 The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 21: Introduction

    All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights re- served. Contact: Telephone number: 0180 5 665544* E-mail: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0.14 €/min from the German landline network, max. 0.42 €/min from the wireless network, pric- es from foreign countries can vary.
  • Page 22: Intended Use

    • Operating Instructions 4. Explanation of Symbols This symbol indicates specifi c risks associated with handling, function and use. The “arrow” symbol indicates special tips and operating information. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 23: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety Instructions The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp- er use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases! •...
  • Page 24: Installation

    • To adjust the position of the camera, use the Allen key to loosen the wall bracket a bit. Use the Allen key provided for this purpose. Adjust the camera position and secure the screws again. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 25: Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Connection The camera is equipped with a connection cable with two connectors on the end: • BNC connector: The video signal (PAL) is available over this. Use an adapter, if you do not have a BNC cable for this connection.
  • Page 26: Adjusting Zoom, Focusing The Image

    If necessary, correct the direction of the camera on the wall bracket. Replace the cover and tighten the screws. Make sure that the rubber ring is seated correctly so that no moisture can get into the camera. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 27: Setup Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Setup menu a) In general The camera has a wide-ranging setup menu. The special button to be used for this operation is hidden under a small cover. In the setup menu, various settings can be carried out, including the language for the setup menu.
  • Page 28: Submenu "Lens

    “BRIGHTNESS“ Select the gain factor (x0.25, x0.50, x0.75, x1.00) Setting “MANUAL” “MODE” “SHUT+AGC” (cannot be changed) “SHUTTER” Shutter speed 1/50..1/10000 “AGC” Correction value for the automatic gain control The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 29: Setting Function "White Bal

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Setting function “WHITE BAL” The camera provides various options as to how the white balance is achieved. Thereby, it can be individually adjusted to the most widely varied light ratios and ambient conditions. As a rule, it suffi...
  • Page 30: Setting Function "Backlight

    The function is also very important at night, so that cars driving by, for example, with high-beam headlamps do not cause the surroundings to no longer be visible. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 31: Setting Function "Motion Det

    All manuals and user guides at all-guides.com i) Setting function “MOTION DET” So that a movement in the monitoring area can be recognized more easily, you can mark a maxi- mum of four rectangular areas. If there is a movement in one of these areas, this frame blinks to make you aware of the move- ment.
  • Page 32: Setting Function "Privacy

    The image area selected with „AREA SEL“ is seen with a mosaic pattern. This way, one can still recognize when something moves in that image area, but no details are visible. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 33: Setting Function "Day/Night

    All manuals and user guides at all-guides.com k) Setting function “DAY/NIGHT” In the default setting, the camera switches automatically between colour and black-and-white display, depending on the ambient brightness. “AUTO” The camera switches automatically between colour and black-and-white dis- play, depending on the ambient brightness. Press the button to display a submenu: „BURST“: If the setting „ON“...
  • Page 34: Setting Function "Nr

    English, Spanish, Portuguese, Russian, French and Chinese. o) Function “CAMERA RESET” To reset the camera to factory settings, select this menu point and briefl y press the button. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Maintenance and Cleaning Maintenance or repairs may only be performed by qualifi ed personnel or a specialised repair shop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you; therefore, never disassemble it (apart from the described steps for installation and start-up in these instruc- tions).
  • Page 36: Technical Data

    Dimensions (W x L x H) 77 x 264 x 108 mm (camera with sun protection, without wall bracket) The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction .......................... 38 2. Utilisation Conforme ......................39 3. Contenu de la livraison ......................39 4. Explication des symboles ....................39 5. Consignes de sécurité ......................40 6. Montage ..........................41 7.
  • Page 38: Introduction

    * 0,14 €/min à partir d’un poste fi xe en Allemagne, au maximum 0,42 €/min. sur le réseau de télé- phonie mobile. Les prix peuvent varier pour les appels effectués de l’étranger. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation Conforme Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurisations des zones isolées ou critiques (par ex. entrées, portes cochères, garages souterrains). La caméra doit être alimentée uniquement avec un courant stabilisé de 12V / CC ou avec un cou- rant alternatif de 24 V/ CA.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    électriques dictées par les syndicats professionnels. • S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 41: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montage • Marquez tout d‘abord la position de montage sur le mur à travers les trous de fi xation de la fi xation murale, si vous devez percer des trous pour fi xer le support mural. Pour le passage du câble de raccordement également, il convient le cas échéant de percer un trou suffi...
  • Page 42: Raccordement

    Les LED IR s’activent automatiquement en cas d’obscurité. Ces LED ne sont cependant pas vi- sibles par l’œil humain. Notez que l’image de nuit n’est pas affi chée en couleur mais en noir et blanc sur le moniteur raccordé. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 43: Réglage Du Zoom, Netteté De L'image

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Réglage du zoom, netteté de l’image La caméra dispose d’une lentille de zoom réglable manuellement. Il est également possible d’ajuster la mise au point (netteté) de l’image. Pour ce faire, retirez le cache à l’avant de la caméra en le tournant dans le sens antihoraire, jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.
  • Page 44: Menu Setup

    Pour quitter le menu Setup, sélectionnez « QUITTER » et confi rmez votre choix en appuyant briè- vement sur la touche. Le menu en surimpression disparaît alors de l’écran. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 45: Sous-Menu « Obj

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Sous-menu « OBJ » Il est possible de commuter le réglage du diaphragme de l’objectif ici entre « AUTO » (automatique) et « MANUEL » (le réglage par défaut est « AUTO »). Si vous sélectionnez «...
  • Page 46: Fonction De Réglage « Bal Blan

    Appuyez ensuite sur la touche pour que la balance des blancs soit effectuée et enregistrée dans la caméra. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 47: Fonction De Réglage « Contre-Jour

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Fonction de réglage « CONTRE-JOUR » La compensation du rétro éclairage dépend de l’orientation de la caméra ; par exemple, il peut arriver que la caméra pointe dans la direction du soleil pendant la journée. «...
  • Page 48: Fonction De Réglage « Det Mouvement

    Les deux fonctions de marquage ne doivent pas être activées au même moment. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 49: Fonction De Réglage « Confidential

    All manuals and user guides at all-guides.com j) Fonction de réglage « CONFIDENTIAL » Il est possible de couvrir un total de huit zones d’image avec un rectangle (8 couleurs différentes disponibles). Ceci permet de protéger les zones sensibles d’une surveillance ou d’un enregistrement affi ché sur un écran par exemple.
  • Page 50: Fonction De Réglage « Jour/Nuit

    Cela peut également permettre d‘améliorer la qualité de l‘image lors de l‘affi - chage en noir et blanc sur les écrans couleur. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 51: Fonction De Réglage « Reduct Bruit

    All manuals and user guides at all-guides.com l) Fonction de réglage « REDUCT BRUIT » La fonction de réduction du bruit peut être activée/ désactivée et le signal de luminosité et de couleur peut être réglé séparément. « MODE » «...
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    • Sélectionnez les réglages appropriés dans le menu Setup, par ex. la balance des blancs, etc. 12. Elimination Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil au terme de sa durée de vie confor- mément aux prescriptions légales en vigueur. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Caractéristiques techniques Capteur d’image : 8,5 mm (1/3»), CCD Sony Système de télévision : Lignes TV : 680 (couleur), 700 (noir/blanc) Résolution effective : 976 x 582 pixels Signal de sortie vidéo : 1,0 Vpp, 75 ohms Sortie vidéo : Sensibilité...
  • Page 54 Functie „CAMERA RESET“ ....................68 10. Onderhoud en schoonmaken ....................69 11. Verhelpen van storingen ...................... 69 12. Afvoer ............................ 69 13. Technische gegevens ......................70 Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 55: Inleiding

    Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref- fende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Contact: Telefoonnummer: 0180 5 665544* E-mailadres: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com. * 0,14 €/min. vanaf het Duitse vaste net, maximaal 0,42 €/min. vanaf het mobiele netwerk, prijzen uit het buitenland kunnen afwijken.
  • Page 56: Beoogd Gebruik

    4. Verklaring van symbolen Dit symbool wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening. Het „pijl“ symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 57: Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, ver- valt ieder recht op waarborg/garantie! Voor vervolgschade zijn wij niet aansprake- lijk! Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie! •...
  • Page 58: Montage

    • Om de camerastand te verstellen, moeten de inbusschroeven van de wandhouder een stuk los- gemaakt worden. Gebruik daarvoor de meegeleverde inbussleutel. Stel de camerastand in en draai vervolgens de schroeven weer vast. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 59: Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Aansluiting De camera heeft een aansluitkabel met twee connectors aan het uiteinde: • BNC-connector: Via deze aansluiting staat het videosignaal (PAL) ter beschikking. Gebruik een adapter als u geen BNC-kabel voor de aansluiting hebt. •...
  • Page 60: Zoom Instellen, Beeld Scherpstellen

    Plaats de afdekking weer en schroef deze vast. Let er op, dat de rubber ring goed zit, zodat er geen vocht in de camera kan indringen. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 61: Setup-Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Setup-menu a) Algemeen De camera beschikt over een uitgebreid setup-menu. De voor de bediening gebruikte speciale toets zit onder een kleine afdekking verborgen. In het setup-menu kunnen verschillende instellingen worden uitgevoerd, o.a. ook de taal voor het setup-menu.
  • Page 62: Submenu „Lens

    „AGC“/„OFF“: Automatische versterkingsregeling aan/uit „BRIGHTNESS“ Keuze van de versterkingsfactoren (x0,25, x0,50, x0,75, x1,00) Instelling „MANUAL“ „MODE“ „SHUT+AGC“ (niet wijzigbaar) „SHUTTER“ Sluitersnelheid 1/50..1/10.000 „AGC“ Correctiewaarde voor de versterkingsregeling Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 63: Instelfunctie „White Bal

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Instelfunctie „WHITE BAL“ De camera beschikt over verschillende mogelijkheden, hoe de witbalans moet worden uitge- voerd. Daardoor kan ze aan de verschillende lichtomstandigheden en omgevingsomstandighe- den individueel worden aangepast. Over het algemeen is het toereikend, als de automatische witbalans (instelling „ATW“) is gekozen en daar alleen wordt ingesteld, waar de camera is gemonteerd („OUTDOOR“...
  • Page 64: Instelfunctie „Backlight

    De functie is ook ‘s nachts uiterst belangrijk, opdat bijv. voorbijrijdende voertuigen met felle ver- lichting er niet voor zorgen, dat de omgeving niet meer zichtbaar is. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 65: Instelfunctie „Motion Det

    All manuals and user guides at all-guides.com i) Instelfunctie „MOTION DET“ Opdat een beweging in het registratiebereik eenvoudiger kan worden herkend, kunt u maximaal vier rechthoekige gebieden markeren. Als er in dit gebied een beweging plaatsvindt, knippert het kader hiervan, om u op de beweging te attenderen.
  • Page 66: Instelfunctie „Privacy

    Het bij „AREA SEL“ gekozen beeldgebied wordt van een mozaïekvoorbeeld voorzien. Zo kan men nog wel herkennen, als er zich in het beeldgebied iets beweegt, er zijn echter geen details zichtbaar. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 67: Instelfunctie „Day/Night

    All manuals and user guides at all-guides.com k) Instelfunctie „DAY/NIGHT“ De camera schakelt in de basisinstelling automatisch tussen kleur- en zwart-/witweergave, afhan- kelijk van de omgevingshelderheid. „AUTO“ De camera schakelt afhankelijk van de omgevingshelderheid automatisch tussen kleur- en zwart-/witweergave. Druk op de toets, om een submenu weer te geven. „BURST“: Als de instelling „ON“...
  • Page 68: Instelfunctie „Nr

    Duits, Engels, Spaans, Portugees, Russisch, Frans en Chinees. o) Functie „CAMERA RESET“ Om de camera terug te zetten naar de fabrieksinstelling, kiest u dit menupunt en druk kort op de toets. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 69: Onderhoud En Schoonmaken

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Onderhoud en schoonmaken Laat onderhoud of reparatie uitsluitend uitvoeren door een erkende elektromonteur. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden, u mag het product nooit uit elkaar halen resp. openen (behalve voor de montage resp. ingebruikname beschreven in deze gebruiksaanwijzing).
  • Page 70: Technische Gegevens

    Afmetingen (Ø x L): 68 x247 mm (alleen camera, zonder zonnekap/wandhouder) Afmetingen (l x b x h) 77 x 264 x 108 mm (camera met zonnekap, zonder wandhouder) Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 2011 by Sygonix GmbH. Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.