CERTIFIKACIJA
R129/03
CYBEX Solution Z i-Fix
100 – 150 cm
Preporučuje se za približno
od 3 godine do 12 godina
Hvala vam što ste se odlučili za Solution Z i-Fix prilikom izbora auto sjedišta.
Pažljivo pročitajte ova Uputstva za upotrebu prije postavljanja auto sjedišta u svoje
vozilo i uvijek ih držite pri ruci, u za to namijenjenom pregratku (a).
VAŽNE INFORMACIJE
•
Bez odobrenja Uprave za odobravanje tipova, auto sjedište se ne smije
mijenjati niti dopunjavati ni na koji način.
Kako biste zaštitili svoje dijete, neophodno je da koristite dječje sjedište kako
•
je opisano u ovom priručniku.
Ovo dječje sjedište se smije instalirati samo na sjedištima u vozilu koja su
•
odobrena za upotrebu sistema vezivanja za dijete u skladu s priručnikom za
vozilo.
Pogodno samo za sjedišta u vozilu s automatskim pojasevima u tri tačke
•
odobrenim u skladu s UN uredbom 16 ili uporedivim standardom.
Nemojte upotrebljavati kontaktne tačke koje nose teret osim onih opisanih u
•
uputama i označenih na sistemu vezivanja za djecu.
Puna površina naslona dječjeg sjedišta mora biti u kontaktu s naslonom vozila.
•
BS
Pojas za rame se mora kretati prema gore i unazad u naslonjaču. Nikada se ne
•
smije kretati prema naprijed do gornje tačke pojasa u vašem vozilu.
Kopča pojasa vozila nikada ne smije prelaziti vodilicu pojasa sjedišta. Ako je
•
kaiš pojasa predug, dječje sjedište nije prikladno za upotrebu u ovom položaju
u vozilu. Ukoliko imate nedoumice, obratite se proizvođaču sistema vezivanja
za djecu.
Pojas za vozilo u tri tačke smije prolaziti samo predviđenim smjerovima.
•
Smjerovi pojasa detaljno su opisani u ovom priručniku i na dječjem sjedištu su
označeni zelenom bojom.
Pojas za krilo mora prolaziti što je moguće niže preko prepona vašeg djeteta
•
kako bi imao optimalni učinak u slučaju nesreće.
86
SOLUTION Z I-FIX
Specific Vehicle
Booster Seat
100-150 cm
030036
UN Regulation
No. 129/03
Cybex GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
Prije svake upotrebe provjerite je li automatski pojas za vozilo u tri tačke
•
ispravno podešen i čvrsto prislonjen uz djetetovo tijelo. Nikad nemojte uvrtati
pojas!
Samo optimalno prilagođeni naslon za glavu djetetu može pružiti maksimalnu
•
zaštitu i udobnost, istovremeno obezbijeđujući glatko postavljanje ramenog
pojasa.
Dječje sjedište uvijek mora biti pravilno pričvršćeno pojasem za vozilo, čak i
•
kad se ne koristi.
Uvijek obezbijedite da se dječje sjedište ne zaglavi prilikom zatvaranja vrata
•
automobila ili podešavanja zadnjeg sjedišta.
Dječje sjedište je takođe testirano i homologirano bez linearne zaštite od
•
bočnog udara.
Prtljag ili drugi predmeti prisutni u vozilu uvijek moraju biti sigurno učvršćeni. U
•
suprotnom, može doći do njihovog tumbanja unutar vozila, što može dovesti
do smrtonosnih ozljeda.
Dječje sjedište se nikada ne smije koristiti bez pokrivača sjedišta. Obezbjedite
•
da se koristi samo originalni CYBEX pokrivač sjedišta jer je pokrivač ključni
element njegovog funkcionisanja.
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u automobilu.
•
Dijelovi sistema vezivanja za dijete zagrijavaju se na suncu i potencijalno mogu
•
opeći kožu vašeg djeteta. Zaštitite svoje dijete i dječje sjedište od direktnog
izlaganja suncu.
Nesreća može prouzrokovati oštećenje dječjeg sjedišta koje nije moguće
•
identifikovati golim okom. Nakon nesreće zamijenite sjedište. U slučaju sumnje
obratite se svom distributeru ili proizvođaču.
Ovo dječje sjedište nemojte da koristite duže od 9 godina. Dječje sjedište je
•
izloženo velikom stresu tokom svog radnog vijeka, što sa starenjem dovodi do
promjena u kvalitetu materijala.
Plastični dijelovi mogu se čistiti blagim sredstvom za čišćenje i mlakom vodom.
•
Nikad ne koristite gruba sredstva za čišćenje niti bjelilo!
Na nekim sjedištima u vozilu izrađenim od osjetljivih materijala, upotreba
•
dječjih sjedišta može ostaviti tragove i/ili prouzrokovati promjenu boje. Da biste
to spriječili, ispod dječjeg sjedišta možete staviti pokrivač ili peškir, ili slično,
kako biste zaštitili sjedište vozila.