Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Au sein de la Communauté européenne :
Kit de procédure
Mode d'emploi
TOTALEMENT ÉTANCHE
Comprend un dispositif de surveillance étanche qui peut être utilisé sous la
douche, lors d'un bain/une baignade ou en plongée (90 cm de profondeur
maximum).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific BODYGUARDIAN MINI PLUS

  • Page 1 Au sein de la Communauté européenne : Kit de procédure Mode d’emploi TOTALEMENT ÉTANCHE Comprend un dispositif de surveillance étanche qui peut être utilisé sous la douche, lors d’un bain/une baignade ou en plongée (90 cm de profondeur maximum).
  • Page 2 La déclaration de conformité de l’assembleur est disponible à l’adresse : 2900 37 Street NW Building 003 Rochester, MN 55901 États-Unis CONFIDENTIALITÉ ET PROPRIÉTÉ Les informations présentées dans le présent document sont confidentielles et constituent la propriété de Preventice Technologies, Inc. Le présent document ne peut être ni divulgué, ni copié, ni distribué à l’intention d’aucun tiers, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de Preventice Technologies, Inc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Équipement compris dans le kit * ............................ 1 Indications d’utilisation/Usage prévu ..........................2 Kit de procédure BodyGuardian Mini PLUS ........................2 Dispositif de surveillance BodyGuardian Mini ........................2 Plateforme PatientCare ................................3 Application BodyGuardian Connect ............................ 3 Bridge BodyGuardian Mini ...............................
  • Page 4 Dispositif de surveillance BodyGuardian Mini ....................... 34 Annexe A : Symboles ................................ 36 Annexe B : Caractéristiques techniques ........................38 Annexe C : Émissions électromagnétiques ........................ 38 Annexe D : Niveaux d’essai d’immunité Phénomène ....................39 BodyGuardian Mini PLUS– Mode d’emploi...
  • Page 5: Équipement Compris Dans Le Kit

    ECG ** - ou - - ou - - et - - et - Électrodes ECG *** Lingettes imprégnées de solution - et - physiologique Électrodes ECG (fournies uniquement avec les bandes autoadhésives Strip) BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 6: Indications D'utilisation/Usage Prévu

    • BodyGuardian Mini PLUS (appelé Kit de procédure BodyGuardian Mini PLUS dans l’UE) n’alerte pas les médecins ni les secours d'urgence et ne remplace pas la communication directe avec votre professionnel de santé. En cas d’urgence médicale, composez l’assistance d’urgence (911 É-U, 112 UE).
  • Page 7: Plateforme Patientcare

    Application ECG Plug-in Les plug-ins ECG sont installés et utilisés par BodyGuardian Connect. Les plug-ins sont fondamentalement séparés de l’application BodyGuardian Connect. Chaque plug-in inclut un gestionnaire de protocoles qui communique avec son appareil de détection. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 8: Bridge Bodyguardian Mini

    Si votre matériel a été vendu avec un Bridge, reportez-vous à la page 12. • Si votre matériel a été vendu avec un jeu de dérivations ECG, reportez-vous à la page -ou- Mise en route (avec les bandes autoadhésives Strip) BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 9: Préparer Votre Peau

    Si votre matériel a été vendu avec des bandes autoadhésives Strip, utilisez cette section pour fixer votre dispositif BodyGuardian Mini PLUS sur votre poitrine et commencer votre prescription de surveillance. • Si votre matériel a été vendu avec un Bridge, reportez-vous à la page 12.
  • Page 10: Fixer Le Dispositif Sur Votre Poitrine

    1. Retirez le support 1 de la bande autoadhésive Strip. 2. Placez la partie de la bande Strip dont l’adhésif est exposé, à plat, sur votre poitrine, à l’un des emplacements indiqués (voir pages 9-10). BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 11 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 12 à plat sur votre poitrine. Appuyez sur toute la surface de la bande autoadhésive Strip pour vous assurer qu’elle adhère bien à la peau. Ne plissez pas la bande Ne repliez pas et n’épinglez autoadhésive Strip. pas la bande autoadhésive Strip. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 13: Positionnement Recommandé Sur La Poitrine (Vertical)

    à l’intersection de la clavicule). gauche du droite du droite du gauche du patient patient patient patient Assurez-vous que la flèche supérieure de la bande adhésive Strip soit dirigée vers le haut. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 14: Autre Positionnement Possible (Horizontal)

    Placez le côté droit de la bande adhésive Strip près du centre de la poitrine, au-dessus du sternum. Assurez-vous que la flèche de la bande adhésive Strip du côté gauche de votre poitrine (près du bras gauche) soit dirigée vers le haut. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 15: Allumer Le Téléphone

    émet des bips périodiques pour se connecter au téléphone. 6 Activation de la surveillance Restez à moins d’un mètre du téléphone, restez immobile et attendez que le téléphone affiche un statut de surveillance. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 16: Mise En Route (Avec Un Bridge)

    Mise en route (avec un Bridge) Si votre matériel a été vendu avec un Bridge, utilisez cette section pour fixer votre dispositif BodyGuardian Mini PLUS sur votre poitrine et commencer votre prescription de surveillance. • Si votre matériel a été vendu avec des bandes autoadhésives Strip, reportez-vous à la page 4.
  • Page 17: Enclencher Les Électrodes Ecg Sur Le Bridge

    Bridge. 3 Connecter le dispositif au Bridge Glissez le dispositif sur la partie en relief noire du Bridge jusqu’à ce que le connecteur micro- USB soit inséré à fond dans le dispositif. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 18: Fixer Le Dispositif Sur Votre Poitrine

    Si vous avez une sensibilité ou des allergies cutanées aux adhésifs, consultez votre médecin pour sélectionner l’option appropriée. 3. Appuyez fermement sur la surface de l’électrode pour vous assurer qu’elle adhère bien à la peau. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 19 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 20: Positionnement Recommandé Sur La Poitrine (Vertical)

    Placez le haut du Bridge juste en-dessous de l’incisure jugulaire (os à la base du cou, à l’intersection de la clavicule). gauche du droite du droite du gauche du patient patient patient patient Assurez-vous que la flèche supérieure du Bridge soit dirigée vers le haut. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 21: Autre Positionnement Possible (Horizontal)

    Placez le côté droit du Bridge près du centre de la poitrine, au-dessus du sternum. gauche du droite du droite du gauche du patient patient patient patient Assurez-vous que la flèche du Bridge du côté gauche de votre poitrine (près du bras gauche) soit dirigée vers le haut. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 22: Allumer Le Téléphone

    émet des bips périodiques pour se connecter au téléphone. 7 Activation de la surveillance Restez à moins d’un mètre du téléphone, restez immobile et attendez que le téléphone affiche un statut de surveillance. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 23: Mise En Route (Avec Un Jeu De Dérivations Ecg)

    Mise en route (avec un jeu de dérivations ECG) Si votre matériel a été vendu avec un jeu de dérivations ECG, utilisez cette section pour fixer votre dispositif BodyGuardian Mini PLUS sur votre poitrine et commencer votre prescription de surveillance.
  • Page 24: Connecter Le Dispositif Aux Électrodes Ecg

    Pour les patients européens, se reporter à la section Positionnements sur la poitrine conformément aux normes européennes à la page 22. Jeu de dérivations ECG à 1 fil Jeu de dérivations ECG à 1 fil (autre (positionnement préféré) positionnement) BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 25 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 26: Positionnements Sur La Poitrine Conformément Aux Normes Européennes

    Jeu de dérivations ECG à 1 fil (autre (positionnement préféré) positionnement) droite du patient gauche du patient droite du patient gauche du patient Jeu de dérivations ECG à 2 fils Jeu de dérivations ECG à 4 fils BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 27: Allumer Le Téléphone

    émet des bips périodiques pour se connecter au téléphone. 6 Activation de la surveillance Restez à moins d’un mètre du téléphone, restez immobile et attendez que le téléphone affiche un statut de surveillance. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 28: Utiliser Le Smartphone

    Utiliser le smartphone Le smartphone BodyGuardian Connect est spécifiquement configuré pour fonctionner avec le dispositif BodyGuardian Mini PLUS. Il ne peut pas être utilisé pour passer des appels, y compris au 911 (États-Unis) et au 112 (Union européenne), ni pour remplir d’autres fonctions en dehors de celles du BodyGuardian Mini PLUS.
  • Page 29: Wi-Fi

    Vous devez faire défiler l’écran pour voir la liste complète des symptômes. • Si vous sélectionnez accidentellement le bouton du dispositif et que vous ne ressentez aucun symptôme, sélectionnez : Aucune pression ou fausse manipulation. Gestion de vos dispositifs BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 30: Chargement Du Dispositif

    Votre matériel BodyGuardian Mini PLUS est vendu avec un ou deux dispositifs. Utilisez cette section pour vous assurer que vous portez toujours un dispositif chargé sur votre poitrine. Chargement du dispositif Lorsque la batterie du dispositif est faible, le téléphone vous en avertit.
  • Page 31 électrique murale. Le dispositif se recharge en 2-3 heures. 3. Dès que le dispositif est complètement chargé, appliquez de nouveau le BodyGuardian Mini PLUS sur votre poitrine. Si vous utilisez un Bridge ou un jeu de dérivations ECG : 1.
  • Page 32: Conseils Pour Charger Le Dispositif

    Vue avant Vue latérale • En cours de recharge, le voyant bleu du dispositif clignote. • Une fois la recharge terminée, le voyant bleu reste allumé en continu. Le dispositif se recharge en 2-3 heures. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 33: Remplacement De La Bande Autoadhésive Strip

    électrodes de votre poitrine en la roulant sur elle-même. 2. Détachez les dérivations des électrodes. 3. Détachez le dispositif du connecteur central, puis chargez le dispositif. 4. Utilisez des électrodes ECG neuves pour fixer à nouveau le BodyGuardian Mini PLUS sur votre poitrine. Résistance à l’eau Les accessoires (bandes autoadhésives Strip, Bridges et jeux de dérivations ECG) sont...
  • Page 34: Voyages En Avion

    Strip, un jeu de dérivations ECG ou un chargeur. Voyages en avion Le BodyGuardian Mini PLUS se porte sans danger en avion. Inutile de détacher le dispositif de la poitrine. Lors d’un voyage en avion : 1. Éteignez votre téléphone après l’embarquement.
  • Page 35: Indicateurs Du Dispositif

    Brève pression sur le bouton. tension. Le dispositif se met hors Brève pression (12 sec.) sur le bouton. tension. Après 12 secondes, les voyants clignotent une fois et le dispositif émet un long bip sonore. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 36: Contre-Indications

    Contre-indications Niveau du système Le BodyGuardian Mini PLUS (appelé Kit de procédure BodyGuardian Mini PLUS dans l’UE) n'est pas destiné à fournir des diagnostics. Le portail web et les rapports ne doivent pas être utilisés sans la supervision et l'examen d'un médecin qualifié.
  • Page 37 être utilisés dans une périphérie de 30 cm (12 pouces) de toute partie du dispositif (dont les câbles spécifiés par Preventice Technologies, Inc.). En effet ceci risquerait d’entraîner la dégradation des performances de ce matériel. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 38: Précautions Générales De Sécurité

    Avertissement à l’utilisateur et/ou au patient : Tout incident grave qui s’est produit en relation avec ce dispositif doit être signalé à Preventice Technologies, ainsi qu’à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi. BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 39 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 40: Annexe A : Symboles

    Ce matériel contient des matériels radio spécifiés qui ont été certifiés aux termes de la certification de conformité au règlement technique en vertu de la loi sur la radio (« Radio Law »). Le module Bluetooth BT121 est certifié au Japon avec le numéro de certification 209- J00171 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 41 Avertissement : RM-dangereux ! N’exposez pas l’appareil à un environnement de résonance magnétique (RM) Un code de matrice de données (GS1) est un code à barres bidimensionnel composé de GTIN et PI pour capteur ECG BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 42: Annexe B : Caractéristiques Techniques

    Annexe C : Émissions électromagnétiques Déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le BodyGuardian Mini PLUS peut être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. Les utilisateurs doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Tests en émissions Conformité...
  • Page 43: Annexe D : Niveaux D'essai D'immunité

    80 % AM à 1 kHz Chutes de tension CEI 61000-4-11 Sans objet Interruptions de tension CEI 61000-4-11 Sans objet Surtensions CEI 61000-4-5 Sans objet Ligne à ligne Surtensions CEI 61000-4-5 Sans objet Ligne à sol BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 44 CDMA 1900 ; 217 Hz 1845 GSM 1900 ; DECT; 1970 Bande LTE 1, 3,4, 25 ; UMTS 2450 2400 – 2570 Bluetooth, Modulation WLAN, d’impulsion 217 Hz 802,11 b/g/n, RFID 2450, bande LTE 7 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 45 5240 5100 – 5800 WLAN 802,11 Modulation d’impulsion 217 Hz 5500 5785 BodyGuardian Mini PLUS – Mode d’emploi...
  • Page 46 EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague, Pays-Bas MEDENVOY Gotthardstrasse 28 6302 Zug, Switzerland EMERGO AUSTRALIA Level 20 Tower II Darling Park 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 Australia EMERGO CONSULTING (UK) LIMITED c/o Cr360 –UL International Compass House, Vision Park Histon Cambridge CB24 9BZ United Kingdom DISPOSITIF DE SURVEILLANCE BODYGUARDIAN MINI Bittium Biosignals Ltd...
  • Page 47 KIT DE Preventice Technologies, Inc. 2900 37 Street NW PROCÉDURE Building 003 ASSEMBLÉ ET Rochester, MN 55901 DISTRIBUÉ POUR : États-Unis...
  • Page 48 Pour faire part de vos commentaires ou inquiétudes au fabricant : 507-218-3437...

Table des Matières