Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP'SORBER 20 Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP'SORBER 20:

Publicité

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Absorbedor de energía - EN 355: 2002 para utilizar únicamente en combinación
con el ASAP o ASAP LOCK.
ASAP'SORBER 20 y ASAP'SORBER 40: absorbedores de energía para la
detención de la caída de una persona que pesa hasta 130 kg con su material.
ASAP'SORBER AXESS: absorbedor de energía para la detención de una caída de
una persona. En el marco de un rescate, puede ser utilizado para la detención de
una caída de dos personas que juntas pesan hasta 250 kg con su material.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cinta de desgarro, (2) Anillos de conexión, (3) Funda, (4) STRING.
Materiales principales: polietileno de alta tenacidad y poliéster (funda).
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de
las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en la página
web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo,
nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas:
fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos,
observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Compruebe el estado de la cinta, de los anillos de conexión y de la funda.
Compruebe que la funda no haya sido cambiada por la de un absorbedor de
diferente capacidad (compare con el marcado de la etiqueta). Vigile el desgaste y
los daños debidos a la utilización (cortes, abrasión, zonas despeluchadas, rastros
de productos químicos...). Compruebe el estado de las costuras de seguridad,
detecte cualquier hilo flojo, desgastado o cortado. Compruebe el correcto montaje
conector/cinta en el STRING o la CAPTIV. Compruebe que el absorbedor de
energía está intacto, no activado.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los
equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el ASAP'SORBER deben cumplir con las normas en
vigor en su país (por ejemplo, arnés EN 361).
Utilice el ASAP'SORBER únicamente con el ASAP o el ASAP LOCK, respetando
las indicaciones de compatibilidad para las cuerdas y conectores indicados en las
fichas técnicas del ASAP y del ASAP LOCK.
5. Principio de funcionamiento
Al detener una caída, el absorbedor de energía se despliega para amortiguar el
choque.
6. Instalación del ASAP'SORBER
Utilice el ASAP'SORBER con un sistema de sujeción del conector STRING o
CAPTIV en cada anillo de conexión.
7. Precauciones de utilización
El ASAP'SORBER no debe ser alargado (máximo un conector en cada extremo).
Durante la detención de una caída, no se debe impedir el despliegue del
absorbedor.
Compruebe regularmente la correcta circulación de la cuerda en el ASAP, durante
su progresión, para asegurarse de no crear una comba en la cuerda que podría
aumentar la altura de la caída potencial. Altura de la caída máxima autorizada: el
doble de la longitud del absorbedor de energía (conectores incluidos).
8. Altura libre
La altura libre es la altura de seguridad mínima, por debajo del usuario, para que no
choque contra un obstáculo en caso de caída.
La altura libre tiene en cuenta:
- La altura de la caída.
- La distancia de parada del ASAP.
- La longitud de desgarro del absorbedor de energía.
- La altura media del usuario.
- Un margen de seguridad.
La elasticidad de la cuerda (E) varía según la situación y debe ser añadida al cálculo
de la altura libre. Los valores presentados se basan en estimaciones teóricas y en
los ensayos de caída de una masa rígida.
En un sistema anticaídas, debe tener en cuenta la longitud de los conectores, ya
que influye en la altura de la caída.
9. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
La temperatura de fusión del polietileno de alta tenacidad (140º C) es inferior a la de
la poliamida y del poliéster.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de
la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795
(resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar
la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el
suelo o con un obstáculo en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así
limitar el riesgo de caída pendular y la altura de la caída.
TECHNICAL NOTICE ASAP'SORBER 20 / ASAP'SORBER 40 / ASAP'SORBER AXESS - CE
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está
permitido utilizar en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la
función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de
seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN: asegúrese de que sus productos no rocen con materiales abrasivos
o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades
en altura. ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar
problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas
técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el
idioma del país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección. Si el procedimiento
de desinfección no es suficiente, le recomendamos que deseche su producto.
- F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I.
Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto
las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado
para el control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d.
Compatibilidad - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación
- h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la
ficha técnica - l. Identificación del modelo - m. Longitud máxima con conectores
- n. Información en el interior de la funda - o. Altura libre - p. Organismo de
certificación ANSI/ASSE - q. Fecha de fabricación (mes/año)
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Absorvedor de energia EN 355: 2002 para uma utilização unicamente em
associação com ASAP ou ASAP LOCK.
ASAP'SORBER 20 e ASAP'SORBER 40: absorvedores de energia para travar uma
queda de uma pessoa que pesa até 130 kg com o seu material.
ASAP'SORBER AXESS: absorvedor de energia para o travamento da queda de
uma pessoa. No âmbito de um resgate, pode ser utilizado para o travamento de
uma queda de duas pessoas que pesam juntas até 250 kg com o seu material.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Fita de ruptura controlada das costuras, (2) Anéis de conexão, (3) Bolsa, (4)
STRING.
Materiais principais: polietileno de alta tenacidade, poliéster (bolsa).
3. Inspecções, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente,
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e
das condições de utilização). Respeite os modos de operação descritos no site
Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo,
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos,
observações, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verificar o estado da fita, anéis de conexão e a bolsa. Certifique-se que a bolsa não
foi trocada por outra de um absorvedor de capacidade diferente (compare com a
marcação da etiqueta). Controle o desgaste e os danos devidos à utilização (cortes,
abrasão, desfiado, traços de produtos químicos...). Verifique o estado das costuras
de segurança, detecte qualquer fio distendido, gasto ou cortado. Verifique que a
montagem conector/fita na STRING ou na CAPTIV esteja correcta. Verifique que o
absorvedor de energia esteja intacto, não activado.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu ASAP'SORBER devem estar conformes às
normas em vigor no seu país (exemplo harneses EN 361 na Europa).
Utilize o seu ASAP'SORBER somente com o ASAP ou o ASAP LOCK, respeitando
as indicações de compatibilidade para as cordas e conectores indicados nas
instruções técnicas do ASAP e do ASAP LOCK.
5. Princípio de funcionamento
Durante o travamento duma queda, o absorvedor despoleta-para amortecer o
impacto.
6. Instalação do ASAP'SORBER
Utilize o seu ASAP'SORBER com um sistema de posicionamento do conector
STRING ou CAPTIV em cada anel de conexão.
7. Precauções de utilização
O ASAP'SORBER não deve ter uma extensão (no máximo, um conector a cada
extremidade).
Durante o travamento de uma queda, a abertura do absorvedor não deve sofrer
nenhuma interferência.
Verifique regularmente o bom deslizamento da corda no ASAP, durante a sua
progressão, para se assegurar que não cria uma folga na corda que poderia
aumentar a altura de queda potencial. Altura de queda máxima autorizada: duas
vezes o comprimento do absorvedor de energia (conectores incluídos).
8. Zona livre desimpedida
A zona livre desimpedida é a altura mínima sob o utilizador, para que não embata
em nenhum obstáculo em caso de queda.
A zona livre desimpedida de queda leva em conta:
- A altura da queda.
- A distância de travamento do ASAP.
- O comprimento do absorvedor de energia após deflagrada a ruptura.
- A altura média do utilizador.
- Uma margem de segurança.
A elasticidade da corda (E) varia de acordo com a situação e deve ser adicionada
no cálculo da zona livre desimpedida. Os valores apresentados são baseados em
estimativas teóricas e em testes de queda de peso rígido.
No sistema antiquedas, leve em conta o comprimento dos conectores que
influencia a altura da queda.
9. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
A temperatura de fusão do polietileno de alta tenacidade (140° C) é inferior ao da
poliamida e do poliéster.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou
com um obstáculo, em caso de queda.
- Certifique-se que o ponto de ancoragem esteja correctamente posicionado, afim
de limitar o risco de queda pendular e a altura de queda.
- Um harnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é
permitido utilizar num sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO, verifique que os produtos não estejam sujeitos a atrito com materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num harnês pode desencadear perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma dúvida sobre
a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção. Se o procedimento de
desinfecção não for suficiente, recomendamos-lhe de rejeitar o seu produto. - F.
Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/
reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J.
Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo
de produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Compatibilidade - e. Número
individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador
individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do
modelo - m. Comprimento máximo com conectores - n. Informações no interior da
bolsa - o. Zona livre desimpedida - p. Organismo de certificação ANSI/ASSE - q.
Data de fabrico (mês/ano)
L0012000F (280519)
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Asap'sorber 40Asap'sorber axess