Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP'SORBER 20 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP'SORBER 20:

Publicité

DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Falldämpfer EN 355: 2002, der ausschließlich in Kombination mit dem ASAP oder
ASAP LOCK verwendet werden darf.
ASAP'SORBER 20 und ASAP'SORBER 40: Falldämpfer zum Auffangen des
Sturzes einer Person, die mit ihrer Ausrüstung maximal 130 kg wiegt.
ASAP'SORBER AXESS: Falldämpfer zum Auffangen des Sturzes einer Person.
Im Rahmen eines Rettungseinsatzes kann dieser zum Auffangen eines Sturzes
von zwei Personen, die mit ihrer Ausrüstung zusammen maximal 250 kg wiegen,
verwendet werden.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Bandfalldämpfer, (2) Verbindungsschlaufen, (3) Schutzhülle, (4) STRING.
Hauptmaterialen: hochfestes Polyethylen, Polyester (Schutzhülle).
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten
Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse
in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste
Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name
und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie den Zustand von Gurtband, Verbindungsösen und Schutzhülle.
Vergewissern Sie sich, dass die Schutzhülle nicht mit der eines anderen
Falldämpfers (andere Kapazität) vertauscht wurde (mit der Beschriftung
auf dem Etikett vergleichen). Achten Sie auf durch Benutzung entstandene
Abnutzungserscheinungen und Beschädigungen (Einschnitte, Abrieb, aufgeraute
Stellen, Spuren von chemischen Produkten usw.). Überprüfen Sie den Zustand
der Sicherheitsnähte und achten Sie auf lose, abgenutzte oder durchtrennte
Fäden. Achten Sie auf die korrekte Verbindung von Verbindungselement/
Verbindungsschlaufe und STRING-Element oder CAPTIV-Positionierungsbügel.
Vergewissern Sie sich, dass der Falldämpfer intakt und nicht aktiviert ist.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem ASAP'SORBER verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den
in Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Auffanggurt nach EN 361).
Verwenden Sie Ihren ASAP'SORBER ausschließlich mit dem ASAP oder dem ASAP
LOCK und beachten Sie die Angaben hinsichtlich der Kompatibilität von Seilen und
Verbindungselementen in den Gebrauchsanleitungen des ASAP und des ASAP
LOCK.
5. Funktionsprinzip
Beim Auffangen eines Sturzes reißt der Falldämpfer auf, um den Fangstoß zu
dämpfen.
6. Installation des ASAP'SORBER
Benutzen Sie Ihren ASAP'SORBER mit einem STRING oder CAPTIV an jeder
Verbindungsschlaufe, um das Verbindungselement in der richtigen Position zu
halten.
7. Vorsichtsmaßnahmen
Der ASAP'SORBER darf nicht verlängert werden (an jedem Ende maximal ein
Verbindungselement).
Beim Auffangen eines Sturzes darf das Aufreißen des Falldämpfers nicht behindert
werden.
Kontrollieren Sie während der Fortbewegung regelmäßig, ob das Seil ungehindert
durch das ASAP läuft, um sicherzugehen, dass sich kein Schlappseil bildet, da sich
hierdurch die mögliche Sturzhöhe vergrößern würde. Maximal zulässige Sturzhöhe:
die zweifache Länge des Falldämpfers (einschließlich Verbindungselemente).
8. Mindestens erforderlicher Sturzraum
Der Sturzraum ist die minimale Strecke unterhalb des Anwenders, damit er während
des Sturzes auf kein Hindernis aufschlagen kann.
Beim Sturzraum werden folgende Faktoren berücksichtigt:
- Die Sturzhöhe.
- Die Auffangstrecke des ASAP.
- Die Aufreißlänge des Falldämpfers.
- Die durchschnittliche Größe des Anwenders.
- Eine Sicherheitsmarge.
Die Seildehnung (E) variiert entsprechend der Situation und muss bei der
Berechnung des Sturzraums berücksichtigt werden. Die angegebenen Werte
basieren auf theoretischen Schätzungen und mit einer starren Last durchgeführten
Sturztests.
Bei einem Auffangsystem muss die Länge der Verbindungselemente berücksichtigt
werden, da diese die Sturzhöhe beeinflusst.
9. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
Die Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die
von Polyamid und Polyester.
TECHNICAL NOTICE ASAP'SORBER 20 / ASAP'SORBER 40 / ASAP'SORBER AXESS - CE
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte oberhalb der Position des Benutzers
errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die
Mindestbruchlast des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen.
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend
Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes
nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlägt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko
eines Pendelsturzes und die Sturzhöhe zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt
zulässig.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder
scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in
Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima,
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine
Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion. Wenn der
Desinfektionsvorgang nicht ausreicht, empfehlen wir Ihnen das Produkt
auszusondern. - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I.
Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig,
ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Kompatibilität - e. Individuelle
Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der
Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Maximale
Länge mit Verbindungselementen - n. Information an der Innenseite der Schutzhülle
- o. Sturzraum - p. ANSI/ASSE Zertifizierungsstelle - q. Herstellungsdatum (Monat/
Jahr)
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all'utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo corretto del
dispositivo. L'uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall'alto.
Assorbitore di energia EN 355: 2002 per l'utilizzo esclusivamente in abbinamento
con ASAP o ASAP LOCK.
ASAP'SORBER 20 e ASAP'SORBER 40: assorbitori di energia per arrestare la
caduta di una persona di peso fino a 130 kg con il suo materiale.
ASAP'SORBER AXESS: assorbitore di energia per arrestare la caduta di una
persona. Nell'ambito di un soccorso, può essere utilizzato per arrestare la caduta di
due persone che pesano insieme fino a 250 kg con il loro materiale.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d'uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Fettuccia a lacerazione, (2) Anelli di collegamento, (3) Custodia, (4) STRING.
Materiali principali: polietilene alta resistenza, poliestere (custodia).
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all'integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte
di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese
e delle vostre condizioni d'uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.
com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del
fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma
del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Verificare lo stato della fettuccia, degli anelli di collegamento e della custodia.
Verificare che la custodia non sia stata scambiata con quella di un assorbitore di
diversa capacità (confrontare la marcatura sull'etichetta). Fare attenzione all'usura
e ai danno dovuti all'utilizzo (tagli, abrasione, perdita di tessuto, tracce di prodotti
chimici...). Verificare lo stato delle cuciture di sicurezza, individuare fili allentati,
usurati o tagliati. Verificare il corretto assemblaggio connettore/fettuccia nella
STRING o CAPTIV. Verificare che l'assorbitore di energia sia intatto, non attivato.
Durante l'utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti
con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei
dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Gli elementi utilizzati con l'ASAP'SORBER devono essere conformi alle norme in
vigore nel vostro paese (per esempio imbracature EN 361).
Utilizzare l'ASAP'SORBER soltanto con l'ASAP o l'ASAP LOCK, rispettando le
indicazioni di compatibilità per le corde e i connettori indicati nelle note informative
dell'ASAP e dell'ASAP LOCK.
5. Principio di funzionamento
In caso di arresto di una caduta, l'assorbitore si apre per resistere all'urto.
6. Installazione dell'ASAP'SORBER
Utilizzare l'ASAP'SORBER con un sistema di posizionamento del connettore
STRING o CAPTIV su ogni anello di collegamento.
7. Precauzioni d'uso
L'ASAP'SORBER non deve essere prolungato (massimo un connettore ad ogni
estremità).
In caso di arresto di una caduta, l'apertura dell'assorbitore non deve essere
ostacolata.
Controllare regolarmente il corretto scorrimento della corda nell'ASAP, durante
la progressione, per assicurarsi che non si creino laschi di corda che potrebbero
aumentare l'altezza potenziale della caduta. Altezza di caduta massima autorizzata:
due volte la lunghezza dell'assorbitore di energia (connettori inclusi).
8. Tirante d'aria
Il tirante d'aria è l'altezza libera minima sotto l'utilizzatore, affinché non urti ostacoli
in caso di caduta.
Il tirante d'aria prende in considerazione:
- L'altezza della caduta.
- La distanza di arresto dell'ASAP.
- La lunghezza dell'assorbitore di energia dopo lacerazione.
- L'altezza media dell'utilizzatore.
- Un margine di sicurezza.
L'elasticità della corda (E) varia a seconda della situazione e deve essere aggiunta
al calcolo del tirante d'aria. I valori presentati si basano su stime teoriche e test di
caduta di massa rigida.
In un sistema d'arresto caduta, tenere conto della lunghezza dei connettori che può
influire sull'altezza di caduta.
9. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
La temperatura di fusione del polietilene alta resistenza (140° C) è inferiore a quella
del poliammide e del poliestere.
- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di
difficoltà.
- L'ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della
posizione dell'utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795
(resistenza minima 12 kN).
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale verificare lo
spazio libero richiesto sotto l'utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un
ostacolo in caso di caduta.
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il
rischio di effetto pendolo e l'altezza di caduta.
- Un'imbracatura anticaduta è l'unico dispositivo di presa del corpo che sia
consentito utilizzare in un sistema di arresto caduta.
- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell'utilizzo di più dispositivi in cui la
funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione
di sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o
parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l'idoneità sanitaria per le attività in quota.
ATTENZIONE, la sospensione inerte nell'imbracatura può generare gravi disturbi
fisiologici o la morte.
- Devono essere rispettate le istruzioni d'uso indicate nelle note informative di ogni
dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni d'uso di questo dispositivo devono essere fornite all'utilizzatore e
redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d'uso - E. Pulizia/disinfezione. Se la procedura di disinfezione non è sufficiente, si
raccomanda di eliminare il prodotto. - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto
- H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti
Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d'incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene
per l'esame UE di tipo - b. Numero dell'organismo notificato per il controllo della
produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Compatibilità - e. Numero
individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di
lotto - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l'istruzione
tecnica - l. Identificazione di modello - m. Lunghezza massima con connettori - n.
Informazione all'interno della custodia - o. Tirante d'aria - p. Ente di certificazione
ANSI/ASSE - q. Data di fabbricazione (mese/anno)
L0012000F (280519)
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Asap'sorber 40Asap'sorber axess