Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP'SORBER 20 Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP'SORBER 20:

Publicité

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Амортизатор рывка ГОСТ Р ЕН 355: 2002 для использования только вместе с
ASAP или ASAP LOCK.
ASAP'SORBER 20 и ASAP'SORBER 40: амортизаторы рывка для остановки
падения человека массой до 130 кг, включая массу снаряжения.
ASAP'SORBER AXESS: амортизатор рывка для остановки падения одного
человека. В случае проведения спасательных операций он может
использоваться для остановки падения двух человек, общая масса которых
составляет до 250 кг, включая массу снаряжения.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Разрывная стропа, (2) Присоединительные петли, (3) Чехол, (4) STRING.
Основные материалы: высокомолекулярный полиэтилен, полиэстер (чехол).
3. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием ваших СИЗ.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр СИЗ компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства
в вашей стране, а также от условий использования снаряжения). При
плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. Результаты
планового осмотра заносятся в инспекционную форму вашего СИЗ, в которой
должна содержаться следующая информация: тип СИЗ, модель, контактная
информация производителя, серийный или индивидуальный номер, дата
изготовления, дата покупки, дата первого использования, дата следующего
планового осмотра, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние строп, присоединительных петель и чехла. Убедитесь,
что используемый чехол соответствует размеру амортизатора (сверьтесь
с маркировкой на этикетке). Убедитесь в отсутствии следов естественного
износа и/или других повреждений (порезы, потертости, следы химического
воздействия и т.д.). Проверьте силовые швы на отсутствие растянутых,
изношенных или порезанных нитей. Убедитесь, что карабин, стропа и STRING
или CAPTIV правильно соединены друг с другом. Убедитесь, что амортизатор
рывка не поврежден и не срабатывал.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с ASAP'SORBER, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, ГОСТ Р ЕН 361 для
привязей для положения сидя).
Используйте ваш ASAP'SORBER только с ASAP или ASAP LOCK, учитывая
указания по совместимости для канатов и соединительных элементов,
приведенные в инструкции по эксплуатации ASAP и ASAP LOCK.
5. Принцип работы
В случае падения амортизатор рывка поглощает энергию падения за счет
разрыва нитей разрывной стропы.
6. Установка ASAP'SORBER
Используйте ваш ASAP'SORBER с устройством для позиционирования карабина
STRING или CAPTIV на каждой присоединительной петле.
7. Меры предосторожности
Запрещается удлинять ASAP'SORBER (максимум один соединительный элемент
с каждой стороны).
Не допускайте блокировку срабатывания амортизатора в момент срыва.
Во время движения по анкерной линии регулярно проверяйте скольжение
анкерной линии в устройстве ASAP для избежания образования петли,
которая может увеличить потенциальную глубину падения. Максимальная
допустимая глубина падения: две длины амортизатора рывка (включая длину
соединительных элементов).
8. Необходимое свободное пространство
Необходимое свободное пространство – это наименьшее расстояние
между пользователем и препятствием, необходимое для избежания удара о
препятствие в случае падения.
При расчете необходимого свободного пространства нужно учитывать:
- глубину падения.
- расстояние, необходимое для срабатывания ASAP.
- длину амортизатора рывка после срабатывания.
- средний рост пользователя.
- запас безопасности.
Длина растяжения каната (E) варьируется в зависимости от ситуации и
должна быть учтена при расчете необходимого свободного пространства.
Представленные данные основаны на теоретических исследованиях и тестах
падения, проведенных с грузами.
В системе индивидуальной защиты от падения с высоты следует учитывать
длину всех карабинов и соединительных элементов, влияющих на глубину
падения.
TECHNICAL NOTICE ASAP'SORBER 20 / ASAP'SORBER 40 / ASAP'SORBER AXESS - CE
9. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Температура плавления высокопрочного полиэтилена (140° C) ниже, чем у
нейлона и полиэстера.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать ГОСТ Р ЕН 795 (допустимая нагрузка –
не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять
перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины
свободного пространства под работником, чтобы избежать удара о
препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму возможность маятника и уменьшить
высоту падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения
может быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось об
абразивные поверхности и острые предметы.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск
к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и
на языке страны, в которой используется данное оборудование.
- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция. Если
дезинфекции не достаточно, мы рекомендуем выбраковать ваше
снаряжение. - F. Сушка - G. Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I.
Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за исключением
заменяемых частей) - J. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Совместимость - e. Серийный
номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно читайте
инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Максимальная
длина с соединительными элементами - n. Информация внутри чехла - o.
Необходимое свободное пространство - p. Сертифицирующий орган ANSI/ASSE
- q. Дата производства (месяц/год)
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述正
確無誤的技術和使用方法。
警示標誌將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不完全詳
盡。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
僅可與ASAP或ASAP LOCK配合使用的EN 355:2002勢能吸
收器
ASAP'SORBER 20和ASAP'SORBER 40:防墜落勢能吸收
器,可用于不超過130公斤(含裝備)的使用者。
ASAP'SORBER AXESS:用於個人防墜落的勢能吸收器。在救
援時,該設備可為兩個總共體重不超過250公斤(含裝備)的
使用者提供防墜落保護。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人,直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)撕裂扁帶,(2)連接環,(3)儲存袋,(4)
STRING。
主要材料:高模量聚乙烯、聚酯(儲存袋)。
3.檢測、檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。
Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國
家現行法規以及具體使用情況)。請根據Petzl.com網站上描述
的操作方式進行檢查。在您的PPE檢查表格中記錄:類型、型
號、生產商信息、序列號或獨立編碼,生產、購買、第一次使
用和下一次檢查日期,問題、評論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
檢查扁帶,連接孔和儲存袋的狀態。檢查儲存袋沒有與其他勢
能吸收器的儲存袋互換,它們的容量不同(比較標籤上的圖
示)。檢查因使用造成的磨損和損壞(切割、磨損、起毛、化
學品等)。檢查安全縫線的狀況:是否有縫線缺失、磨損或割
斷。檢查連接器/快掛扁帶和STRING或CAPTIV之間的組裝是
否正確。檢查勢能吸收器是完好的,沒有被撕開。
每次使用時
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
與ASAP'SORBER共同使用的設備必須符合你所在國家的現行
標準(如EN 361安全帶標準)。
您的ASAP'SORBER只能和ASAP或ASAP LOCK一起使用,
遵守ASAP和ASAP LOCK使用說明書中關於繩索和連接器兼
容性的描述。
5.功能原理
在墜落發生時,勢能吸收器打開,以減小衝擊力。
6.安裝ASAP'SORBER
您的ASAP'SORBER的每個連接環上必須連接帶STRING或
CAPTIV固定系統的連接器。
7.使用注意
ASAP'SORBER不能被延長(兩端最多各連接一把鎖)。
墜落發生時,勢能吸收器在延展時不能有任何阻礙。
行進時,需經常檢查繩索在ASAP內正常滑動,確保上方沒有
鬆弛的繩圈,因為鬆弛的繩圈會增加墜落的高度。允許使用的
最大高度:勢能吸收器長度的兩倍(含鎖扣)。
8.淨空距離
淨空距離是發生墜落時使用者下方,足以防止他撞到障礙物所
需要的最小距離。
淨空距離考量到以下因素:
- 墜落的高度。
- ASAP的制停距離。
- 勢能吸收器撕裂的長度。
- 使用者的平均高度。
- 安全餘量高度。
繩索的延展性(E)隨不同情況而變化,必須加入到淨空距離
的計算中。數值根據理論評估和使用硬質重物的墜落測試得
出。
在一個防墜落系統中,如果鎖扣會影響到墜落距離,必須將鎖
扣的長度計算進去。
9.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
高模量聚乙烯的熔點(140°C)低於尼龍和聚酯的熔點。
- 您必須制定必要的救援方案,以便遇到困難時可以迅速實
施。
- 系統的固定點最好置於使用者之上,而且應符合EN 795標準
(最小強度為12kN)。
- 在止墜系統中,每次使用前都必須檢查使用者下方是否留
有足夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面或障礙物發生
碰撞。
- 確保固定點正確放置,從而降低發生鐘擺墜落的風險並縮短
墜落距離。
- 防墜落安全帶是止墜系統中唯一可用來支撐身體的裝備。
- 當多個裝備組合在一起使用時,一件裝備的安全功能可能會
影響另一件裝備的安全功能,從而導致危險情況的出現。
- 警告:防止該產品與粗糙面或尖銳物直接摩擦。
- 使用者的身體條件必須適合高空作業。警告:無意識地懸掛
于安全帶上,可能導致嚴重的傷害甚至死亡。
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說
明。
- 使用說明必須以產品使用國家的語言提供給使用者。
- 確保產品上的標記清晰可見。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒。如果消毒程序不完整,我們强烈建議淘汰您的產
品。- F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在
Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.為PPE做生產檢
測的機構序號 - c.追蹤:信息 - d.繩索兼容性 - e.獨立編碼 - f.生
產年份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 -
k.仔細閱讀說明書 - l.型號識別 - m.帶連接器的最大長度 - n.儲
存袋內部信息 - o.淨空距離 - p.ANSI/ASSE認證機構 - q.生產
日期(月份/年份)
L0012000F (280519)
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Asap'sorber 40Asap'sorber axess