Staubli MA312 Instructions De Montage page 23

Table des Matières

Publicité

Montage du boîtier, 90°
Uniquement pour la version non blindée/isolée
Procédure identique pour le côté broche et le côté douille
DPR28*-ISD-CLG*M50
(ill. 23)
Insérer d'abord le contact 1 dans la moitié du boîtier 9 puis dans
la moitié du boîtier 10.
Surveiller la position du joint d'étanchéité�
Fixer les moitiés du boîtier 9 + 10 avec 4 vis (5 N m)�
Fixer la pièce temporaire 6 sur le boîtier 9 + 10 (14 N m)�
Fixer le presse-étoupe 7 sur la pièce temporaire 6 (14 N m)�
Fixer l'écrou de raccordement (10 N m)�
Monter le couvercle de fermeture� 8 sur les moitiés du boîtier 9 +
10 (5 N m)�
Penser à resserrer 6 semaines plus tard !
Pos.
Description
Contact (préconfectionné)
1
Contact (pre-assembled)
Cosse de câble avec câble serti
2
Cable lug with crimped cable
Rondelle
3
Washer
Rondelle éventail
4
Serrated lock washer
Ecrou
5
Nut
Pièce intermédiaire (préconfectionnée)
6
Intermediate piece (pre-assembled)
Presse-étoupe
7
Cable gland
Couvercle de fermeture
8
Closing cover
1ère moitié du boîtier
9
Housing half 1
2ème moitié du boîtier
10
Housing half 2
4
Assembly of the housing, 90°
Only for unshielded/insulated version
Same procedure for pin and socket side
(ill. 23)
Insert contact 1 first in housing half 9 then in housing half 10.
Pay attention to the position of the seal�
Tighten housing halfs 9 + 10 with four screws (5 N m)�
Tighten intermediate piece 6 on housing 9 + 10 (14 N m)�
Tighten cable gland 7 on intermediate piece 6 (14 N m)�
Tighten union nut (10 N m)�
Mount closing cover� 8 on housing halves 9 + 10 (5 N m)�
Retighten after 6 weeks!
23
23 / 32

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières