Staubli MA417 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour MA417:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MA417 (fr_en)
MA000 (de_en)
Montageanleitung
Notice de montage
CombiTac direqt
Sommaire
Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������� 2-3
Vue d'ensemble ���������������������������������������������������������������������������4
Outillage nécessaire ���������������������������������������������������������������������5
Informations sur le montage des boîtiers ��������������������������������������7
Préparation des câbles ����������������������������������������������������������������9
Sertissage ���������������������������������������������������������������������������������10
- Montage des supports dans les cadres ����������������������������������12
- Montage des contacts ������������������������������������������������������������15
Montage LMFB ��������������������������������������������������������������������������17
Retrait des supports/contacts ����������������������������������������������������18
Coupleurs pour air comprimé ����������������������������������������������������19
Codage �������������������������������������������������������������������������������������19
Installation dans une embase en saillie ���������������������������������������20
Installation dans un boîtier ���������������������������������������������������������21
Montage sur panneau ����������������������������������������������������������������22
MA417 (fr_en)
MA000 (de_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
CombiTac direqt
Content
Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3
Material overview �������������������������������������������������������������������������4
Cable preparation ������������������������������������������������������������������������9
Crimping ������������������������������������������������������������������������������������10
- Mounting of carriers in frames �������������������������������������������������12
- Mounting of contacts ��������������������������������������������������������������15
Assembly LMFB ������������������������������������������������������������������������17
Removing carriers/contacts �������������������������������������������������������18
Coding ��������������������������������������������������������������������������������������19
Installing in housing coupler hood ����������������������������������������������21
Panel mounting��������������������������������������������������������������������������22
1 / 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staubli MA417

  • Page 1: Table Des Matières

    MA000 (de_en) MA417 (fr_en) MA000 (de_en) MA417 (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Assembly instructions Assembly instructions CombiTac direqt CombiTac direqt Sommaire Content Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������� 2-3 Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3 Vue d‘ensemble ���������������������������������������������������������������������������4 Material overview �������������������������������������������������������������������������4 Outillage nécessaire ���������������������������������������������������������������������5 Tools required ������������������������������������������������������������������������������5...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- de montage décrites ci-dessous�...
  • Page 3: Contrôle, Vérification

    Consignes de sécurité Safety instructions ISO 7000-0434B Attention Caution Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé- Each time the connector is used, it should previously be inspected faut externe (et en particulier l’isolation)� En cas de doute concer- for external defects (particularly the insulation)�...
  • Page 4: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble Material overview Côté douille Côté broche Socket side Pin side 1 mm LMFB 1.5 mm 3 mm 7 mm 10 mm Pneumatique Pneumatic Cadres Frames Entretoises Spacers 4 / 24...
  • Page 5: Outillage Nécessaire ���������������������������������������������������������������������5 Tools Required

    No� de Cde : 33�3900 Order No�: 33�3900 et positionneurs (Tab� 1) and locators (Tab� 1) Remarque : Note: Consignes d’utilisation MA419, Operating instructions MA419, www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical Tab. 1 Section du conducteur No. de Cde Type Conductor cross section Description Order No.
  • Page 6 No� de Cde : 33�3930 Order No�: 33�3930 et matrices de sertissage (Tab� 4) and crimping dies (Tab� 4) Remarque : Note: Consignes d’utilisation MA420, Operating instructions MA420, www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical Tab. 4 Section du conducteur No. de Cde. Type Conductor cross section Description Order No.
  • Page 7: Informations Sur Le Montage Des Boîtiers ��������������������������������������7 Mounting Information For Housings

    Informations sur le montage des boîtiers Mounting information for housings Plan de perçage Drilling plans pour embase en saillie: Tolérances dimensionnelles : ± 0,1 mm for surface mount housing: Dimensional tolerances: ± 0.1 mm pour embase sur socle: Tolérances dimensionnelles : ± 0,1 mm for pedestal mount housing: Dimensional tolerances: ±...
  • Page 8: Matériel De Montage

    Tableau de dimensions Dimensions table Tab. 5 Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5 Taille 6 Type Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 C1 (mm) C2 (mm) C3 (mm) C4 (mm) 70.6 80.5 C5 (mm)
  • Page 9: Préparation Des Câbles

    Préparation des câbles Cable preparation   Remarque : Note: La longueur de dénudage L Stripping length L depends on the dépend de la configuration CombiTac CombiTac configuration and must be et doit être suffisante pour éviter que sufficient to ensure tensile forces are les forces de traction ne soient pas not applied to the contacts when as- appliquées aux contacts lorsqu’ils...
  • Page 10: Orifice De Contrôle Sight Hole

    Sertissage Crimping Orifice de contrôle Sight hole (ill. 12) (ill. 12) Introduire axialement le conducteur Insert wire into the crimping sleeve as dans le fût à sertir jusqu’en butée� far as it will go� Pince à sertir et matrices de sertissage Crimping pliers and crimping dies ac- selon le Tableau 6, page 9 cording to Tab�...
  • Page 11 11 / 24...
  • Page 12: Montage

    Montage Assembly Remarque : Note: Tous les cadres et supports sont codés afin de respecter la All frames and carriers are coded to ensure correct polarity polarité lors de l’insertion� Le support peut être endommagé s’il insertion� Forcing a carrier into the wrong frame or inserting est entré...
  • Page 13: Pneumatique

    Pneumatique Pneumatic Observation (ill. 17): Observation (ill. 17): - Le codage des supports A est de forme trapézoïdale - Carrier coding A is trapezoid - Le codage des supports B est en forme de T - Carrier coding B is T-type Insertion des supports dans les cadres Inserting carriers in frames Rainures discontinues Rainures continues...
  • Page 14 Observation (ill. 19): Observation (ill. 19): Le lieu d‘installation du support (côté broche et côté douille) Carriers must be inserted in the correct identical lettered pin doit se trouver sur la lettre identique� and socket side frames� (ill. 20) (ill. 20) Il ne doit pas y avoir d’espaces libres There must be no empty frame slots entre eux�...
  • Page 15: Montage Des Contacts

    Montage des contacts Mounting of contacts 1 mm (ill. 21) Insérer manuellement les (ill. 21) contacts sertis dans le support iso- Manually insert crimped contacts in the lant correspondant jusqu’à ce qu’ils corresponding carrier slot until they click s’enclenchent fermement� securely into position� Remarque : Pour s’assurer que les Note: To guarantee contacts are contacts sont solidement maintenus...
  • Page 16 (ill. 23) (ill. 23) 10 mm Contacts de diamètre 10 mm : Ø 10 mm contacts: Insérer les contacts sertis dans le Insert crimped contacts into appropriate support isolant appropriée, et les fixer carrier slot, and secure into position solidement à l’aide du clip de fixation with the retaining clip (audible click)�...
  • Page 17: Montage Last Mate First Break (Lmfb)

    Montage Last Mate First Break (LMFB) LMFB assembly Avertissement Achtung Le positionnement des contacts LMFB dans le support de The positioning of the LMFB contacts in the contact carrier is contacts est très important� very important� Les deux contacts LMFB doivent être placés exclusivement The two LMFB contacts should only be placed in the edge dans les emplacements extérieurs (emplacements n°1 et 7)�...
  • Page 18: Retrait Des Supports/Contacts

    Retrait des supports Removing the carriers (ill. 31) (ill. 31) Utiliser un tournevis (taille 3) pour ôter Use a screwdriver (size 3) to carefully avec précaution les supports des cadres� release the carriers from the frames� Retirer doucement l’attache du support Gently pull the carrier clip out of locking de la position de verrouillage des deux position on both sides of the frame to côtés du cadre pour s’assurer que les...
  • Page 19: Coupleurs Pour Air Comprimé ����������������������������������������������������19 Compressed-Air Couplers

    Coupleurs pour air comprimé Compressed-air couplers Les raccords pour air comprimé sont pré- Compressed air couplings are pre-as- assemblés et ne peuvent pas être retirés sembled and cannot be removed from du support� the carrier� (ill. 35) (ill. 35) Si des tubes sont entrés par erreur dans Tubes can be removed and re-insert- les mauvais raccords, les retirer puis les ed in other slots in case of wrong slot...
  • Page 20: Installation Dans Une Embase En Saillie ���������������������������������������20 Installing In Surface Mount Housing

    ( 1 : 1 ) Installation dans une embase Installing in surface mount en saillie housing (ill. 37) (ill. 37) Dévisser les 4 vis (B) pour retirer le Remove CombiTac from surface • • CombiTac de l’embase� mount housing by unscrewing the 4 screws (B)�...
  • Page 21: Installation Dans Un Boîtier

    ( 0.85 ) Installation dans un boîtier Installing in housing coupler hood (ill. 38) (ill. 38) Dévisser les 4 vis (B) pour retirer le Remove CombiTac from housing • • CombiTac du boîtier� coupler hood by unscrewing the 4 screws (B)� Faire passer les câbles avec contacts •...
  • Page 22: Montage Sur Panneau

     A-A ( 1 : 1 ) Montage sur panneau - Plans de perçage Panel mounting - Drilling plans 0.2 A B C   Standard : cadres pour montage sur panneau (flottant) Standard: Panel mount frames (floating)  Mass   0.1 A B C L1±0.5 A-A ( 1 : 1 )
  • Page 23: Montage Sur Panneau

    Montage sur panneau Panel mounting Rattrapage de jeu maximal autorisé� Max� permissible mounting offset� 23 / 24...
  • Page 24 Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 24 / 24...

Table des Matières