Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati Streetfighter 848 2015

  • Page 1 Manuel d’utilisation et entretien...
  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien FRANÇAIS...
  • Page 3 à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires. Bien que le manuel contienne des informations mises à...
  • Page 4: Introduction

    Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les l'art, en n'utilisant que des pièces d'origine Ducati qui « Ducatistes » et nous vous félicitons de l'excellent garantissent une parfaite interchangeabilité, un bon choix que vous venez de faire.
  • Page 5: Table Des Matières

    (LAP Memory) Conduite à pleine charge Système d'acquisition DDA Produits dangereux - avertissements Erase DDA Numéro d'identification véhicule Fonction activation / système Ducati Traction Numéro d'identification moteur Control Activation du système Tableau de bord (Dashboard) 19 Fonction Configuration DTC (Ducati Traction...
  • Page 6 Conseils pour l'utilisation sur route Levier de commande frein avant Fonction activation / désactivation Quick Shift (DQS Pédale de commande frein arrière ON/OFF) Sélecteur de vitesse Fonction de réglage de l'horloge Réglage position du sélecteur de vitesse et de la Diagnostic du tableau de bord pédale de frein arrière Fonction «...
  • Page 7 Principales opérations d'utilisation et Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client entretien 99 Remplacement du filtre à air Contrôle et appoint éventuel liquide de Caractéristiques techniques 123 refroidissement Encombrements (mm) Contrôle niveau liquide d'embrayage et de freins Poids Vérification de l'usure des plaquettes de frein Moteur...
  • Page 8: Lignes Directrices Pour La Sécurité

    Lignes directrices pour la sécurité Symboles d'avertissement employés dans Votre sécurité et la sécurité des autres sont le manuel extrêmement importantes, c'est pourquoi Ducati Par rapport aux dangers potentiels auxquels vous- Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire même ou d'autres personnes pourraient s'exposer, votre motocycle de façon responsable.
  • Page 9: Utilisation Admise

    également d'un passager après avoir installé le kit secondaires. fourni en dotation, exclusivement auprès d'un concessionnaire ou d'un atelier agréé Ducati. Attention Certains médicaments peuvent amener un état Attention de somnolence ou causer d'autres effets qui Le poids total du motocycle en ordre de marche réduisent les réflexes et la capacité...
  • Page 10 Certains pays requièrent une couverture d'assurance Les lois qui régissent la circulation routière varient obligatoire. selon le pays. Vérifier les lois en vigueur dans son propre pays avant de se mettre en route avec le Attention motocycle et toujours s'y conformer. Vérifier les lois de son propre pays.
  • Page 11: Formation Du Conducteur

    Formation du conducteur - La veste et le pantalon, ou même la combinaison une pièce de protection, doivent être en cuir ou en Beaucoup d'accidents sont dus à l'inexpérience du matériau résistant à l'abrasion et de couleur avec conducteur du motocycle. La conduite, les inserts nettement visibles manœuvres et les freinages doivent être effectués différemment des autres véhicules.
  • Page 12: Best Practices » Pour La Sécurité

    Pendant la marche prendre de bonnes positions et rigoureusement les règles indiquées à la page 87. faire en sorte que le passager en fasse autant. L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de Important dommages au moteur ou de réduction de sa durée...
  • Page 13 Important Attention Faire très attention dans les carrefours, à la Le moteur, les tuyaux d'échappement et les sortie des propriétés privées ou des parkings et sur silencieux restent chauds longtemps, même après les bretelles d'accès aux autoroutes. avoir arrêté le moteur : prendre garde qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement Important et veiller à...
  • Page 14: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Attention Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air En cas de malaise causé par une inhalation et le moteur à l'arrêt. prolongée de vapeurs de carburant, rester à l'air libre et consulter le médecin traitant. En cas de contact Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres avec les yeux, les rincer abondamment à...
  • Page 15: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Important Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues Fixer solidement les bagages aux structures du distances à pleine charge, en toute sécurité. motocycle ; des bagages mal fixés risquent de compromettre la stabilité du motocycle. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité...
  • Page 16: Produits Dangereux - Avertissements

    Produits dangereux - avertissements Fluide pour freins Attention Huile moteur usée Le renversement du fluide sur les parties en plastique, en caoutchouc ou peintes du motocycle Attention peut causer des dommages aux parties en question. L'huile moteur usée, si laissée plusieurs fois au Avant de procéder à...
  • Page 17 Il se pourrait que ces parties soient suffisamment chaudes pour incendier le liquide qui brûlera donc sans flammes visibles. Le liquide de refroidissement (glycol éthylénique) peut causer des irritations de la peau et il est vénéneux si ingéré. À tenir hors de portée des enfants.
  • Page 18: Numéro D'identification Véhicule

    Numéro d'identification véhicule Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. fig. 1 Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace sous-jacent. Cadre N°.
  • Page 19: Numéro D'identification Moteur

    Numéro d'identification moteur Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. fig. 2 Il est conseillé de noter le numéro de moteur du motocycle dans l'espace sous-jacent. Moteur N°.
  • Page 20: Tableau De Bord (Dashboard)

    Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord 1) Afficheur LCD (voir page 21) 2) COMPTE-TOURS (trs/mn). Il indique le régime du moteur en tours par minute. 3) TÉMOIN POINT MORT N (VERT). Il s'allume quand le sélecteur est au point mort. 4) TÉMOIN DE RÉSERVE CARBURANT (JAUNE AMBRE).
  • Page 21 9) TÉMOIN LIMITEUR - OVER REV (ROUGE) Témoins 9B + 9C : ils s'allument en mode fixe à 400 trs/mn avant l'intervention du limiteur. Témoins 9A + 9B + 9C : ils s'allument en mode fixe à 800 trs/mn avant l'intervention du limiteur. Témoins 9A + 9B + 9C : ils clignotent quand le limiteur est activé.
  • Page 22: Lcd (Afficheur À Cristaux Liquides) - Fonctions Principales

    LCD (afficheur à cristaux liquides) - Fonctions principales Attention N'intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N'intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule. 1) Indicateur de vitesse. Il indique la vitesse de marche 2) Compteur kilométrique.
  • Page 23 L’indicateur restera présent sur l'afficheur jusqu'à la REMISE À ZÉRO du système qui sera effectuée par un concessionnaire ou un atelier agréé Ducati qui se chargera de l'entretien. 13)Fonction LAP. Indique l'activation de la fonction LAP.
  • Page 24: Afficheur Lcd - Réglage / Affichage Des Paramètres

    Afficheur LCD - Réglage / affichage des paramètres Au moment de l'allumage (clé de OFF à ON), le tableau de bord active pendant 1 seconde tous les chiffres de l'afficheur LCD et allume les témoins alternativement. CHECK 1 fig. 8...
  • Page 25 Par la suite, il passe à l'affichage « normal » en visualisant le Modèle à la place du compteur CHECK 2 kilométrique et, pendant 2 secondes, la version (EU, UK, USA, CND, FRA, JAP) à la place de la vitesse du véhicule.
  • Page 26 Lors du Key-On le tableau de bord affiche toujours les informations suivantes (en désactivant les fonctions activées précédemment, sauf le Traction Control si actif) : COMPTEUR KILOMÉTRIQUE VITESSE GRAPHIQUE EN BARRES DES TOURS MOTEUR GRAPHIQUE EN BARRES DE LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR À...
  • Page 27 Attention Pour l'installation du kit shifter Performance réf. 96524412A, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Important Ce menu n'est actif que si la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h ; si l'on se trouve dans ce MENU et la vitesse du motocycle dépasse 20 km/h, le tableau de bord sort automatiquement du menu et se met en affichage initial ;...
  • Page 28: Indicateur De Distance Totale Parcourue « Compteur Kilométrique

    Indicateur de distance totale parcourue « vers. EU, CND, FRA, JAP Compteur kilométrique » Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la distance totale parcourue. Lors du Key-On, le système entre automatiquement dans cette fonction. La donnée est mémorisée en permanence et ne peut pas être mise à...
  • Page 29: Indication Vitesse Véhicule

    Indication vitesse véhicule vers. EU, CND, FRA, JAP Cette fonction permet d'afficher l'indication de la vitesse du véhicule. Le tableau de bord reçoit l’information de la vitesse réelle (calculée en km/h) du boîtier électronique et affiche cette vitesse majorée de 8 %. La vitesse maximale affichée est 299 km/h (186 mph).
  • Page 30: Indicateur De Température Liquide Moteur

    Indicateur de température liquide moteur Cette fonction décrit le fonctionnement de l'indicateur du liquide de refroidissement du moteur. ÉTAT 2 ÉTAT 5 ÉTAT 8 Affichages : - si la donnée est inférieure à +40 °C, le tableau de bord affiche l' « ÉTAT 2 » ; - si la donnée est comprise entre +40 °C et +120°C, le tableau de bord affiche les états «...
  • Page 31: Indicateur De La Distance Journalière Parcourue « Trip

    Indicateur de la distance journalière vers. EU, CND, FRA, JAP parcourue « TRIP » Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance journalière parcourue. Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1, fig. 10) « ▲ » pendant 3 secondes, la donnée est mise à...
  • Page 32: Indicateur De Distance Parcourue Sur La Réserve « Trip Fuel

    Indicateur de distance parcourue sur la vers. EU, CND, FRA, JAP réserve « TRIP FUEL » Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance parcourue avec le véhicule roulant sur la réserve. La fonction « TRIP FUEL » est activée chaque fois que le témoin de la réserve de carburant s'allume.
  • Page 33: Indicateur Affichage Horloge

    Indicateur affichage horloge Cette fonction permet d'afficher l'indication de l'heure. L'heure est toujours affichée suivant la séquence suivante : a. m. de 0 :00 à 11 :59 p. m. de 12 :00 à 11 :59 Au cas où la batterie serait débranchée (Batt-OFF), dès que la tension sera rétablie et dès le prochain Key-On, l'horloge sera remise à...
  • Page 34: Indicateur De Température De L'air

    Indicateur de température de l'air vers. EU, CND, FRA, JAP Cette fonction permet d'afficher la température extérieure. Plage d'affichage : -39 °C ÷ +124 °C En cas d' ERREUR du capteur (-40 °C,+125 °C ou débranché), les tirets « - - - » sont affichés sans clignoter et simultanément le témoin «...
  • Page 35: Indicateur D'interventions D'entretien

    Indicateur d'interventions d'entretien vers. EU, CND, FRA, JAP Il affiche les interventions d'entretien (révision). L’allumage de l'indicateur signale que le motocycle a atteint le kilométrage prévu pour la révision d'entretien périodique. allumage « Le tableau de bord affiche l'indication de l'entretien MAINT »...
  • Page 36: Indicateur De La Tension De Batterie (Bat)

    Indicateur de la tension de batterie (BAT) Cette fonction décrit le fonctionnement de l'indicateur de la tension de batterie. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le menu et sélectionner la page « BAT ». Le tableau de bord affiche l'information de la tension de batterie comme suit : - si la donnée est comprise entre 12.1 et 14.9 Volt, elle est affichée fixe ;...
  • Page 37: Réglage Du Régime De Ralenti (Trs/Mn)

    Réglage du régime de ralenti (TRS/MN) Cette fonction décrit le fonctionnement du réglage du ralenti du moteur. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le menu et sélectionner la page « RPM ». Le tableau de bord affiche le compte-tours supérieur et le régime du moteur (trs/mn) en valeur numérique pour permettre un réglage plus précis du «...
  • Page 38: Réglage De L'éclairage De Fond (Light Set)

    Réglage de l'éclairage de fond (LIGHT SET) Cette fonction permet de régler l'intensité de l'éclairage de fond du tableau de bord. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le menu et sélectionner la page « LIGHT SET ». Lorsqu'on est dans cette page, si l'on appuie sur le appuyer sur reset pendant 3 s.
  • Page 39 Si dans une des trois pages on appuie sur le bouton de REMISE À ZÉRO (14, fig. 5) pendant 3 secondes, le tableau de bord retourne à la page de départ « LIGHT SET » et mémorise la puissance de l'éclairage de fond sélectionnée.
  • Page 40: Afficheur Du Temps Sur Le Tour (Lap)

    Afficheur du temps sur le tour (LAP) Cette fonction décrit le fonctionnement de l'afficheur du temps sur le tour. Pour activer cette fonction, il faut entrer dans le menu et configurer la fonction « LAP » sur « ON » en appuyant sur le bouton de remise à...
  • Page 41 Quand on désactive la fonction LAP depuis le menu, le tour en cours n'est pas mémorisé. Au cas où la fonction LAP serait active lors d'un arrêt inattendu du véhicule (Key-Off), elle est automatiquement désactivée (même si le chronomètre était actif, le « tour » en cours ne sera pas mémorisé).
  • Page 42: Afficheur Des Données Mémorisées (Lap Memory)

    Afficheur des données mémorisées (LAP Memory) Il visualise les données mémorisées avec la fonction LAP ; temps sur le tour, TRS/MN MAX et limiteur si atteint. Pour afficher les temps mémorisés, il faut appuyer sur reset pendant 3 s. entrer dans le menu et sélectionner la page « LAP MEM ».
  • Page 43: Système D'acquisition Dda

    Un service d'assistance en ligne (http:// dda.prosa.com) est à la disposition des possesseurs du Ducati Data Analyzer (DDA). Ce service offre tout ce dont on a besoin pour une utilisation correcte du DDA dans le PC, relativement au dispositif ainsi qu'au...
  • Page 44 fig. 25...
  • Page 45: Erase Dda

    Erase DDA Cette fonction permet d'effacer les données sauvegardées dans le système d'acquisition DDA : le système d'acquisition doit être relié au câblage véhicule. appuyer sur reset pendant 3 s. Pour effacer les données, il faut entrer dans le menu et sélectionner la page «...
  • Page 46: Fonction Activation / Système Ducati Traction Control

    Traction Control réglementations sur la circulation routière. Le pilote Elle permet l’activation du système Ducati Contrôle doit toujours être conscient que les systèmes de de Traction : DTC. sécurité jouent un rôle préventif. Les éléments actifs OBJECTIF DU SYSTÈME...
  • Page 47: Activation Du Système

    Activation du système DTC » est désactivée pour signaler la désactivation du système Contrôle de Traction. Pour activer le système, le motocycle doit être à Au cas où le système Contrôle de Traction serait actif l'arrêt et en position de sécurité. et le motocycle s'arrêterait à...
  • Page 48: Fonction Configuration Dtc (Ducati Traction Control)

    Traction Control) Cette fonction permet de configurer le niveau d'intervention du système DTC (Ducati Traction Control). Pour configurer le système Contrôle de appuyer sur reset pendant 3 s. Traction, il faut entrer dans le menu, moto à l'arrêt, à...
  • Page 49 page 2 : l'indication « LEVEL 2 » est affichée. niveau mémorisé. Par contre, pour passer au niveau suivant, il faut appuyer sur le bouton (2, fig. 10) « ▼» Si l'on désire mémoriser ce « niveau », il faut appuyer sur le bouton de remise à...
  • Page 50 page 7 : l'indication « LEVEL 7 » est affichée. Le réglage est toujours conservé en mémoire, même Si l'on désire mémoriser ce « niveau », il faut appuyer quand on coupe le contact (Key-Off). sur le bouton de remise à zéro (14, fig. 5) pendant 3 secondes ;...
  • Page 51: Indications Pour Le Choix Du Niveau

    Indications pour le choix du niveau Entre la position 8 et la position 1, il y a encore 6 autres positions intermédiaires. Le niveau d'intervention du système DTC diminue par pas Attention constants en passant de la position 8 à la position 1. Les 8 niveaux du système DTC fourni avec le Avec les niveaux 1, 2 et 3 le système DTC permet au motocycle ont été...
  • Page 52: Conseils Pour L'utilisation Sur Piste

    de trouver un niveau d'intervention satisfaisant pour légèrement son style de conduite en adoptant un chaque virage ; par contre, si le circuit/parcours style plus « nerveux » et en redressant plus comporte des virages beaucoup plus serrés que rapidement la moto à la sortie du virage, au lieu d'autres, il faudra trouver un compromis, soit le d'essayer de changer immédiatement le niveau niveau d'intervention qui convient (dans le virage plus...
  • Page 53: Fonction Activation / Désactivation Quick Shift (Dqs On/Off)

    Key-On, la fonction sera automatiquement Cette fonction permet de désactiver (et désactivée (DQS OFF). éventuellement de réactiver) le système DQS - Ducati Quick shift. Remarque Le système Quick Shift est actif uniquement si le kit shifter Performance réf. 96524412A est installé...
  • Page 54 fig. 29...
  • Page 55: Fonction De Réglage De L'horloge

    Fonction de réglage de l'horloge appuyer sur reset pendant 3 s. Cette fonction permet de régler l'horloge. Pour régler l’horloge, il faut entrer dans le menu et sélectionner la page « TIME Set ». Lorsqu'on est dans cette page, si l'on appuie sur le bouton de remise à...
  • Page 56 fig. 10) « ▲ », le comptage avance par rotation à intervalles d'une minute par seconde. Si l'on appuie sur le bouton (1, fig. 10) « ▲ » pendant plus de 5 secondes, le comptage avance de 1 unité toutes les 100 ms (durant la pression prolongée du bouton (1, fig.
  • Page 57: Diagnostic Du Tableau De Bord

    Attention Quand une erreur est affichée, toujours Important s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Le tableau de bord réalise correctement le diagnostic 60 secondes après le dernier arrêt moteur (Key-Off). Les anomalies de fonctionnement du véhicule sont indiquées.
  • Page 58 TÉMOIN MESSAGE D'ERREUR ERREUR T WAT 3.1 Erreur au niveau du capteur de température eau moteur T WAT 3.2 Erreur au niveau du capteur de température eau moteur T AIR 4.1 Erreur au niveau du capteur de température de l’air T AIR 4.2 Erreur au niveau du capteur de température de l’air BATT...
  • Page 59 TÉMOIN MESSAGE D'ERREUR ERREUR FUEL 7.2 Erreur réserve 8.0 Erreur au niveau du système de Contrôle de Traction COIL 10.1 Erreur au niveau de la bobine du cylindre horizontal COIL 10.2 Erreur au niveau de la bobine du cylindre horizontal COIL 11.1 Erreur bobine cylindre vertical COIL...
  • Page 60 TÉMOIN MESSAGE D'ERREUR ERREUR INJE 13.2 Erreur injecteur cylindre vertical PUMP 16.0 Erreur relais pompe à carburant 18.1 Erreur relais ventilateurs 18.2 Erreur relais ventilateurs STRT 19.1 Erreur au niveau du solénoïde de démarrage STRT 19.2 Erreur au niveau du solénoïde de démarrage STEP 21.1 Erreur au niveau du moteur pas à...
  • Page 61 TÉMOIN MESSAGE D'ERREUR ERREUR LAMB 22.1 Erreur au niveau des réchauffeurs de la sonde lambda LAMB 22.2 Erreur au niveau des réchauffeurs de la sonde lambda EXVL 23.1 Erreur au niveau du moteur de vanne sur l’échappement EXVL 23.2 Erreur au niveau du moteur de vanne sur l’échappement EXVL 23.3 Erreur au niveau du moteur de vanne sur l’échappement EXVL...
  • Page 62 TÉMOIN MESSAGE D'ERREUR ERREUR IMMO 37.0 Erreur au niveau du système antidémarrage électronique IMMO 37.1 Erreur au niveau du système antidémarrage électronique IMMO 37.5 Erreur au niveau du système antidémarrage électronique 38.0 Erreur sur la ligne de communication CAN...
  • Page 63: Fonction « Rentrée » Automatique Des Clignotants

    Fonction « RENTRÉE » automatique des Fonction d'extinction « intelligente » du clignotants phare Après avoir activé un des deux clignotants, il est Cette fonction permet de réduire la consommation possible de les désactiver à l'aide du bouton de de la batterie, en réglant automatiquement remise à...
  • Page 64: Le Système Antidémarrage Électronique (Immobilizer)

    Le motocycle est livré avec : - 2 clés B (NOIRES) Ces clés contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Remarque Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la Code Card pour effectuer certaines opérations. fig. 31...
  • Page 65: Code Card

    Code Card Une CODE CARD (fig. 32) est fournie avec les clés. Cette carte porte le code électronique (A, fig. 33) à utiliser en cas de blocage du moteur et donc d'allumage raté après le KEY-ON. Attention La CODE CARD doit être rangée en lieu sûr. Il est préférable que l'utilisateur ait toujours avec soi le code électronique indiqué...
  • Page 66: Procédure De Déblocage Du Système Antidémarrage Électronique

    Procédure de déblocage du système antidémarrage électronique En cas d'un « BLOCAGE système antidémarrage électronique », il est possible d'effectuer la procédure de « Déblocage système antidémarrage électronique » depuis le tableau de appuyer sur reset pendant 3 s. bord en entrant dans la fonction correspondante comme suit : Entrer dans le menu à...
  • Page 67 en appuyant sur le bouton (2, fig. 10) « ▼», on Saisie du code : quand on entre dans cette fonction, le premier chiffre confirme le code. de gauche clignote. Bouton (1, fig. 10) : À ce stade, si le code a été saisi correctement, à...
  • Page 68: Fonctionnement

    Lorsque le client a besoin de doubles de clés, il doit ON à OFF, le système de protection active le blocage s'adresser au réseau d'assistance Ducati et apporter du moteur. Au démarrage du moteur, en tournant la avec lui toutes les clés encore à sa disposition, ainsi clé...
  • Page 69: Menu De Service - Unité De Mesure (Unit Set)

    Menu de service - unité de mesure (UNIT UNITÉ DE MESURE SET) Standard Vitesse Températur Compteurs Cette fonction permet de configurer les unités de pays e de l'air kilométriques mesure des valeurs affichées sur le tableau de bord. Pour entrer dans le menu de service, il faut appuyer Km/h °C longuement sur le bouton (2, fig.
  • Page 70 Key-Off pour sortir REMISE À ZÉRO = ON pendant 3 s appuyer sur « ▼ » appuyer sur « ▲ » REMISE À ZÉRO=ON pendant 3 s appuyer sur « ▲ » appuyer sur « ▼ » REMISE À ZÉRO=ON pendant 3 s appuyer sur «...
  • Page 71: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig. 36) 1) Tableau de bord.
  • Page 72: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d'allumage et antivol de direction (fig. 37) Il se trouve devant le réservoir et a quatre positions : : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ; : la direction est bloquée ;...
  • Page 73: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche ( fig. 38 et fig. 39 1) Inverseur, commande sélection feu, à deux positions : position = feu de croisement allumé (A) ; position = feu de route allumé (B). Bouton = appel de phares (FLASH) et commande tableau de bord (C). 2) Bouton = clignotant à...
  • Page 74: Levier De Commande De L'embrayage

    Levier de commande de l'embrayage Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) pour le réglage de la distance entre le levier et la poignée sur le demi-guidon. La molette (2) peut être tournée de 10 crans pour régler le levier.
  • Page 75: Commutateur Droit

    Commutateur droit ( fig. 41 et fig. 42 1) Contacteur ARRÊT MOTEUR à deux positions : position « » (RUN) = marche (A, fig. 42) ; position « » (OFF) = arrêt du moteur (B, fig. 42). Attention Ce contacteur sert surtout en cas d’urgence, lorsqu'il faut arrêter rapidement le moteur.
  • Page 76: Levier De Commande Frein Avant

    Levier de commande frein avant (fig. 43) Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande (1) est doté d'une molette (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
  • Page 77: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière ( fig. 44 Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est du type hydraulique. Sélecteur de vitesse ( fig. 45 Le sélecteur de vitesse a une position centrale de repos N, avec rappel automatique ;...
  • Page 78: Réglage Position Du Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière (fig. 46 et fig. 47) En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de vitesses et du levier du frein arrière par rapport aux repose-pieds.
  • Page 79 Pour modifier la position de la pédale de frein arrière, procéder comme suit :. Desserrer le contre-écrou (4). Tourner la vis (5) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrer le contre-écrou (4) au couple de 2,3 Nm. En appuyant d’une main sur la pédale, vérifier la présence d’un léger débattement à...
  • Page 80: Principaux Éléments Et Dispositifs

    Principaux éléments et dispositifs Position sur le motocycle (fig. 48) 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Béquille latérale. 4) Catalyseur. 5) Rétroviseurs. 6) Dispositifs de réglage de la fourche avant. 7) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière. 8) Silencieux d'échappement (voir «...
  • Page 81: Bouchon Réservoir De Carburant

    Bouchon réservoir de carburant (fig. 49 Ouverture Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon. Fermeture Refermer le bouchon avec la clé...
  • Page 82: Serrure De La Selle

    Serrure de la selle (fig. 50 et fig. 51) Ouverture Introduire la clé dans la serrure (1fig. 50) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic du crochet de selle. Dégager la selle des arrêtoirs avant en la poussant vers l'avant et la lever pour la sortir.
  • Page 83: Béquille Latérale

    Béquille latérale Il est conseillé de contrôler périodiquement le (fig. 52 fonctionnement du système de retenue (constitué de deux ressorts de traction, montés l'un dans Important l'autre) et du capteur de sécurité (2). Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane.
  • Page 84: Éléments De Réglage Fourche Avant

    Éléments de réglage fourche avant La fourche du motocycle est réglable en phase de détente (retour) et de compression des tubes, ainsi que dans la précontrainte du ressort. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis : 1) pour modifier le frein hydraulique en détente (fig. 53) ;...
  • Page 85 correspond à l'action d'amortissement maximum. À Important partir de cette position, en tournant la vis dans le Régler les éléments de réglage des deux tubes sens inverse des aiguilles d'une montre on peut sur les mêmes positions. compter les déclics. Pour modifier la précontrainte du ressort intérieur de Consulter le tableau de la page 86 pour régler les chaque tube, tourner l'élément de réglage à...
  • Page 86: Éléments De Réglage Amortisseur Arrière

    Éléments de réglage amortisseur arrière (fig. 55) L'amortisseur arrière est doté d'éléments de réglage extérieurs permettant d'adapter l'assiette de la moto aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), situé du côté gauche de l'amortisseur au niveau du point de fixation inférieur de l’amortisseur au bras oscillant, règle le frein hydraulique en phase de détente (retour).
  • Page 87 Attention Pour rouler en duo avec bagages, il faut précontraindre au maximum le ressort de Pour tourner la bague de réglage de la l'amortisseur arrière afin d'améliorer le précontrainte, utiliser une clé à ergot. Utiliser la clé comportement dynamique du motocycle et d'éviter avec précautions pour ne pas risquer de se blesser qu'il y ait trop peu de garde au sol.
  • Page 88: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Pour cela, les routes sinueuses et, mieux encore, les trajets en pente douce, conviennent tout particulièrement pour un rodage efficace du moteur, des freins et des suspensions. Pendant les 100 premiers kilomètres, utiliser les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés ;...
  • Page 89 L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de fig. 56 sa durée de vie.
  • Page 90: Contrôles Avant La Mise En Route

    En cas d'anomalies, renoncer à la sortie et de regard. Au besoin, faire l'appoint (page 115). s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE Ducati. Vérifier le niveau du liquide dans les réservoirs correspondants (page 100). LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Contrôler le niveau du liquide dans le vase...
  • Page 91: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Attention Avant le démarrage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite (page 10). Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.
  • Page 92 Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être en position horizontale). 2) S'assurer que le commutateur d'arrêt (2, fig. 58) est en position (RUN) ;...
  • Page 93: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Important Éviter les accélérations brusques susceptibles 1) Débrayer en agissant sur le levier de commande. de noyer le moteur et de provoquer des à-coups 2) Avec la pointe du pied, appuyer énergiquement violents aux organes de transmission. Éviter de tenir sur le sélecteur de vitesse de manière à...
  • Page 94: Freinage

    Freinage garantissent plus la précision de conduite et la stabilité nécessaires dans les virages. Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le frein moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. Débrayer avant l'arrêt de la moto pour éviter que le moteur ne cale brusquement. Attention L'utilisation indépendante de l'une des deux commandes de frein réduit l'efficacité...
  • Page 95: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Couper le moteur en déplaçant la clé de contact dans la position (2, fig. 59). Important Ne pas laisser la clé...
  • Page 96 Important La clé de contact ne doit pas rester trop longtemps dans la position (4, fig. 60) pour ne pas décharger la batterie. Ne jamais laisser la clé insérée si la moto est sans surveillance. Attention Le système d'échappement peut être chaud, même après avoir arrêté...
  • Page 97: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant ( fig. 61 Max level Durant le ravitaillement en carburant, ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Toujours utiliser du carburant ayant une quantité réduite de plomb et un indice minimum d'octane RON 95 (voir tableau des «...
  • Page 98: Accessoires Fournis De Série

    Accessoires fournis de série (fig. 62) Le compartiment dessous-de-selle passager abrite le manuel d'utilisation et entretien. Le kit outils (1) est fixé par velcro à l'intérieur du corps de selle arrière au côté droit du motocycle. Ce kit est composé de : - clé...
  • Page 99: Système D'acquisition Usb

    Un service d'assistance en ligne (http:// dda.prosa.com) est à la disposition des possesseurs du Ducati Data Analyzer (DDA). Ce service offre tout ce dont on a besoin pour une utilisation correcte du DDA dans le PC, relativement au dispositif ainsi qu'au logiciel d'analyse des données saisies.
  • Page 100: Principales Opérations D'utilisation Et Entretien

    Pour effectuer les opérations d'entretien du Cette opération doit être effectuée moteur froid filtre à air, s'adresser à un concessionnaire ou à un et moto en position verticale sur une surface atelier agréé Ducati. parfaitement plane. Contrôle et appoint éventuel liquide de refroidissement (fig.
  • Page 101: Contrôle Niveau Liquide D'embrayage Et De Freins

    Ne pas soient en bon état, s'adresser à un concessionnaire mélanger des huiles de qualité différente. ou à un atelier agréé Ducati pour faire vérifier le Vérifier l'étanchéité des joints. système et, au besoin, le purger.
  • Page 102 S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Attention Le niveau du liquide d'embrayage tend à...
  • Page 103: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Frein

    68 Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. fig. 69...
  • Page 104: Lubrification Des Articulations

    : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le/les câble/s par un concessionnaire ou un atelier agréé Ducati. Pour éviter ce genre d'inconvénients, dans le cas de la transmission commande des gaz, il est conseillé...
  • Page 105: Réglage De La Course À Vide De La Poignée Des Gaz

    Réglage de la course à vide de la poignée 1,5÷2 mm ➤ des gaz La poignée des gaz, dans toutes les positions de braquage, doit avoir une course à vide, mesurée sur le contour du bord de la poignée, de 1,5÷2,0 mm. Au besoin, la régler en agissant sur les éléments de réglages spéciaux (1 et 2, fig.
  • Page 106: Charge De La Batterie (Fig. 73Etfig. 74)

    Charge de la batterie (fig. 73 fig. 74 Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer du motocycle. Déposer la selle passager (page 81), desserrer les vis (1) et déposer le compartiment dessous-de-selle (2). Débrancher d'abord la borne négative (-) noire et ensuite la borne positive (+) rouge.
  • Page 107 Repositionner la batterie sur le motocycle et brancher les bornes en graissant les vis de fixation pour améliorer la conductibilité. Positionner le compartiment dessous-de-selle (2) sur le sous-cadre arrière et le fixer avec les vis (1). Reposer la selle passager (page 81). Attention Tenir la batterie hors de la portée des enfants.
  • Page 108: Contrôle De Tension De La Chaîne De Transmission

    Pour la mise en tension de la chaîne de 39 ÷ 41 mm transmission, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Tourner la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Placer le motocycle sur la béquille latérale.
  • Page 109: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de frottement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute...
  • Page 110: Remplacement Des Ampoules Feux De Route Et De Croisement

    Important Pour effectuer l'opération de remplacement de l'ampoule feu de croisement / de route, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué.
  • Page 111: Clignotants Arrière

    Clignotants arrière (fig. 78) Desserrer la vis (1) et séparer les coupelles (2) du support de clignotant. L'ampoule a une douille à baïonnette ; pour l'extraire, il faut l'enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 112: Orientation Du Phare

    Orientation du phare (fig. 80) Pour vérifier si le phare est bien orienté, mettre le motocycle parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne assise sur la selle, en face d'un mur ou d'un écran, à...
  • Page 113 La rectification de l'orientation horizontale du phare gauche peut s'effectuer en agissant sur la vis de réglage (1, fig. 81), placée derrière le phare. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le faisceau lumineux vers la droite ou dans l'autre sens pour le déplacer vers la gauche.
  • Page 114: Pneus Sans Chambre À Air (Tubeless)

    Important S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier Réparation ou remplacement pneus (sans agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin chambre à air) d'avoir la garantie d'une dépose et repose correcte En cas de perforations légères, les pneus sans des roues.
  • Page 115 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l'épaisseur minimale (S, fig. 83) de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur.
  • Page 116: Contrôle Niveau Huile Moteur

    84 les filtres à huile aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique du Carnet de Garantie, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Viscosité SAE 15W-50 Les autres viscosités spécifiées dans le tableau peuvent être utilisées si la température moyenne de 20W–40 20W–50...
  • Page 117: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Pour effectuer le contrôle et l'éventuel remplacement de la bougie, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati qui analysera la coloration de l'isolant céramique de l'électrode centrale : une coloration uniforme marron clair indique un bon fonctionnement du moteur.
  • Page 118: Nettoyage Général

    Nettoyage général nettoyeurs à haute pression peut causer des grippages ou des dommages aux fourches, aux Afin de maintenir dans le temps le brillant d'origine moyeux de roue, au circuit électrique, aux joints des surfaces métalliques et surfaces peintes, il faut d'étanchéité...
  • Page 119: Inactivité Prolongée

    ; remplacer toutes les pièces défectueuses par des introduire une petite quantité d'huile moteur dans les pièces détachées d'origine Ducati conformes aux cylindres par le trou des bougies et tourner à la main normes de chaque pays.
  • Page 120: Entretien

    Entretien Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention Temps (limite en kilomètres/milles ou temporel *) (mois) MI x 1 000 0,6 Lecture de la mémoire pannes avec le DDS et vérification de la mise •...
  • Page 121 km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention Temps (limite en kilomètres/milles ou temporel *) (mois) MI x 1 000 0,6 Remplacement du liquide de frein et d’embrayage Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein. Les •...
  • Page 122 km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention Temps (limite en kilomètres/milles ou temporel *) (mois) MI x 1 000 0,6 • • • • • Contrôle du niveau de charge de la batterie • • • • •...
  • Page 123: Plan D'entretien Programmé : Opérations À Effectuer Par Le Client

    Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention (limite en kilomètres/milles ou MI x 1 000 0,6 temporel *) Mois • Contrôle du niveau d'huile moteur • Contrôle du niveau huile de freins et d’embrayage •...
  • Page 124: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques En ordre de marche, sans liquides ni batterie 169 kg. À pleine charge : 390 kg. Encombrements (mm) (fig. 86) Attention Le non-respect des limites de charge pourrait Poids influencer négativement la maniabilité et le En ordre de marche sans carburant : rendement du motocycle, ainsi que provoquer la 188 kg ;...
  • Page 125 RAVITAILLEMENTS TYPE Réservoir de carburant, y compris une Essence sans plomb avec indice d'octane 16,5 dm (litres) minimum d'au moins RON 95. réserve de 4 dm (litres) Circuit de graissage SHELL - Advance 4T Ultra 3,7 dm (litres) Liquide spécial pour systèmes hydrauliques Circuit de freins AV/AR et embrayage —...
  • Page 126: Moteur

    Moteur et quatre de fermeture) et par deux arbres à cames en tête. Elle est commandée par le vilebrequin au Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. moyen d'engrenages cylindriques, de poulies et de Alésage mm : courroies crantées.
  • Page 127: Performances

    Trous par injecteur :12 Alimentation en essence : 95-98 RON. Important Attention L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour Le motocycle est compatible seulement avec tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol problème concernant sa durée de vie.
  • Page 128: Freins

    Freins Arrière À disque fixe perforé, en acier. Diamètre du disque : Avant 245 mm. À double disque perforé semi-flottant. Commande hydraulique par pédale sur le côté droit. Matériau de la surface de freinage : Marque : acier. BREMBO Matériau de la frette : Garniture : aluminium FERIT I/D 450 FF.
  • Page 129: Transmission

    Si l'on désire adapter le motocycle à un usage spécial pédale de sélecteur à gauche. sur des parcours particuliers ou sur piste, Ducati Rapport pignon de sortie de la boîte de vitesses / Motor Holding S.p.A. est à votre disposition pour couronne arrière :...
  • Page 130: Cadre

    Cadre Arrière Radial, type « tubeless ». Treillis tubulaire en tubes d'acier ALS450. Dimensions : Angle de braquage (par côté) : 180/60-ZR17 29° Angle de chasse : 24,5° Suspensions Avant Roues Fourche hydraulique inversée dotée d'un système de Jantes en alliage léger à dix branches. réglage extérieur du frein hydraulique en extension et en compression et de la précontrainte des ressorts.
  • Page 131: Système D'échappement

    Arrière : ampoule type : RY10W (12 V - 10 W) COULEUR D'AMBRE Coloris disponibles Avertisseur sonore. Rouge Anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; Contacteurs des feux de stop. Transparent réf. 228.880 (PPG) ; Batterie, 12 V-10 Ah. Cadre rouge et jantes noires.
  • Page 132 Fusibles Il y a neuf fusibles positionnés dans les boîtes à fusibles qui font fonction de protection des composants électriques. Seulement sept fusibles sont reliés au circuit ; deux sont des fusibles de secours. Se référer au tableau pour identifier la fonction et l'ampérage.
  • Page 133 Important Pour accéder au fusible (12, fig. 90), il est nécessaire de s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament intérieur de conduction (13, fig. 91).
  • Page 134 Légende schéma du circuit électrique / système d'injection 1) Commutateur droit 27) Capteur de température eau 53)Quick Shift (prévu) 2) Commutateur à clé 28) Capteur de vitesse arrière 54)- 3) Électroventilateur gauche 29) Béquille latérale 55)Sonde Lambda 2 4) Électroventilateur droit 30) Avertisseur sonore 56)Relais allumage 5) Démarreur électrique...
  • Page 135 Code de couleur des câbles B Bleu W Blanc V Violet BK Noir Y Jaune R Rouge LB Bleu ciel GR Gris G Vert BN Marron O Orange P Rose Remarque Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 136: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    Aide-mémoire pour l’entretien périodique KILOMÉTRAGE DATE DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 137 TURN MODE HORN HI-BEAM PASSING 37 36 G/Bk Y/Gr RB BY STARTER ENGINE STOP RB BW LOCK BW Bk PARK PUSH FREE PUSH PUSH R/Bk 30 A Gr/R R/Bk 1N4007 B/Bk R/Bk R/Bk R/Bk BkBk P/Bk 1N4007 R/Bk Gr/R W/Bk W/Bk R/Bk 1 2 3 4...

Table des Matières