Télécharger Imprimer la page

Pentax DM Mode D'emploi page 48

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
na elektrické čerpadlo řídí jeho spuštění a zastavování. Pokud je to nutné, upravte délku kabelu plováku,
ujistěte se, že jeho přílišná délka nezpůsobí nadměrné přehřátí motoru anebo fungování čerpadla naprázdno.
Zkontrolujte, zda se může plovákový vypínač volně pohybovat a předvídat šachty s vhodnými rozměry. Šachta
musí být vždy dimenzována úměrně k množství vstupní vody a výkonu čerpadla, aby nedošlo k nadměrnému
počtu startování elektrického motoru. Zkontrolujte, zda čerpadlo pracuje v rozmezí jmenovité výkonnosti,
uvedené na štítku; v opačném případě je nutné správně nastavit šoupátko umístěné na výtlačném potrubí.
Fungování bez plováku: nastartujte čerpadlo jenom je-li ponořeno do kapaliny, určené k odčerpání; zkontrolu-
jte minimální hloubku nasávání, vztahující se k nainstalovanému zařízení. POZN. V obou případech fungování,
s plovákem anebo bez plováku, pro provoz s nepřetržitým chodem elektrického čerpadla musí být elektrický
motor zcela ponořen do čerpané kapaliny.
Údržba
Jakýkoliv zásah na elektrických čerpadlech musí být proveden specializovaným personálem, adekvátně vyškoleným
a vybaveným vhodným nářadím. Série DP, DPV, DX, DG, DH. Za běžných podmínek použití nevyžadují žádnou
speciální údržbu; demontáž se nedoporučuje, a to i jednotlivých částí, protože každá manipulace může ovli-
vnit funkci stroje. Pokud existuje nebezpečí mrazu, měli byste úplně vyprázdnit těleso čerpadla a výtlačného
potrubí, pak vyjmout přístroj z vody a uložit jej na suchém místě. Modely DX, DG a DH mají elektrický
motor a mechanické těsnění ponořené v biologicky rozkladatelném hydraulickém oleji (Fina Biohidran RS 38
nebo podobný): dávejte pozor, protože tento typ oleje může být charakterizován nadměrným tlakem a/nebo
nadměrnou teplotou vzhledem k okolnímu prostředí. Kromě toho, tento olej po použití nepředstavuje zvláštní
rizika a neobsahuje látky škodlivé pro zdraví: v případě kontaktu je postačující umýt postižené místa vodou.
Série DV/DM/DC/DTR. Pro zajištění dlouhé životnosti elektrických čerpadel je nezbytné je podrobovat pravi-
delné údržbě; doporučuje se vykonat následující prověrky každých 250-300 provozních hodin nebo alespoň
dvakrát ročně:
• zkontrolujte, zda je elektrické napětí správné a zda je třífázový příkon proudu vyvážený a nepřekračuje
jmenovitou hodnotu;
• zkontrolujte elektrickou izolaci motoru;
• zkontrolujte, zda se úroveň hluku a vibrací rovná údajům, uvedeným v podmínkách pro zprovoznění
stroje.
Jsou vybaveny elektrickým motorem a mechanickým těsněním, ponořenými v biologicky rozkladatelném
hydraulickém oleji (Fina Biohidran RS 38 nebo podobný): dávejte pozor, protože tento typ oleje může být
charakterizován nadměrným tlakem a/nebo nadměrnou teplotou vzhledem k okolnímu prostředí. Za normál-
ních pracovních podmínek se musí olej měnit jednou za rok, v těžších podmínkách každých šest měsíců. Pro
vyprazdňování oleje a doplnění oleje horního těsnění (na straně motoru) použijte příslušné uzávěry umístěné
na přírubě motoru -Obr.6-. Pokud se použitý olej podobá emulzi, vyměňte jej za nový a zkontrolujte inte-
gritu mechanického těsnění na straně čerpadla; pokud s olejem dojde k vypuštění vody, musí být těsnění
na straně čerpadla vyměněno. Jakmile bude komora naplněna novým olejem, ujistěte se, že jsou uzávěry
pevně utaženy a vybaveny novým těsněním z hliníku nebo mědi. Pro vyprazdňování a doplnění oleje v komoře
motoru použijte kryt motoru a/nebo, pro stroje s vyšším výkonem, uzávěr nacházející se na kostře motoru
-Obr.7-; mechanické těsnění na straně motoru musí být nahrazeno pouze je-li poškozené nebo v přítomnosti
čerpané kapaliny do komory motoru. Jakmile bude komora motoru naplněna novým olejem, ujistěte se, že
jsou uzávěry pevně utaženy a vybaveny novým těsněním z hliníku nebo mědi; vyměňte rovněž gumové
těsnění nacházející se mezi krytem a kostrou motoru. Pro správné fungování elektrického čerpadla je velmi
důležité používat olej typu Fina Biohidran RS 38 nebo jemu podobné a respektovat množství oleje, jak je
uvedeno v následující tabulce:
TYP ČERPADLA
DVT-DTRT300/DV-DTR200/DMT-DCT310/DM-DC210
DVT-DTRT200/DV-DTR150/DMT-DCT210/DM-DC160
DVT-DMT-DTRT150/DMT-DCT160
DVT-DMT-DTRT550-DCT560
DVT-DTRT400-DCT410
DVT-DMT-DCT-DTRT1000
DVT-DCT-DTRT750
DVT400-4/DMT400-4
DVT300-4/DMT300-4
DVT250-4/DMT250-4
DVT/DMT750-4
DVT/DMT550-4
Při provozu s kapalinami s vysokým obsahem bláta nebo značně znečištěnými vodami hned po použití anebo
před obdobím delší nečinnosti, je vhodné provést dokonalé vyčištění čerpadla a nechat jej krátce běžet s
čistou vodou, aby se odstranily zbytky pevných částic, které po jejich vyschnutí by mohly zablokovat oběžné
kolo a ucpat vnitřní průchody. Před opětovným spuštěním čerpadla zkontrolujte, zda se hřídel otáčí volně,
tj. není blokován usazeninami nebo z jiných důvodů; rovněž se ujistěte, zda je elektrická izolace motoru a
elektrického napájecího kabelu v pořádku a zda je olej neporušen a na správné úrovni. Během přepravy a
skladování udržujte čerpadlo uloženo na jeho nasávací základně, ve vertikální pozici a s napájecím kabelem
omotaným kolem kostry motoru.
POZN. Před jakýmkoliv údržbářským zásahem a/nebo opravou odpojte elektrické napájení.
Dávejte pozor na řezné části drtících systémů (modely DTR). Nikdy nevytahujte čerpadlo z vody, pokud
je ještě v provozu.
Vyřazení z provozu
Není třeba dodržovat zvláštní postupy; proto se doporučuje řídit se místními zákonnými nařízeními, vztahu-
jícími se k likvidaci, rekuperaci, opětovnému použití a recyklování materiálů.
MNOŽSTVÍ OLEJE
MOTOR (l)
1,00
1,10
1,20
1,95
2,40
2,80
3,20
1,90
2,30
2,60
2,75
3,10
MNOŽSTVÍ OLEJE
MECHANICKÁ TĚSNOST (l)
0,25
0,25
0,25
0,35
0,35
0,43
0,43
0,35
0,35
0,35
0,43
0,43

Publicité

loading