Télécharger Imprimer la page

Silverline 251483 Mode D'emploi page 42

Harnais de retenue anti-chutes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z
niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i
wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego
też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie
instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu.
Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy
narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne
informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
Uwaga!
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i
normami bezpieczeństwa
1105
Numer jednostki notyfikowanej
Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję oraz dołączone etykiety ze
zrozumieniem przed zastosowaniem narzędzia. Przechowaj tę instrukcję wraz
z produktem do wykorzystania w przyszłości. Ponadto upewnij się, że wszystkie
osoby, które korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z tą instrukcją.
Dane techniczne
Model:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251483
Obowiązujące normy:. . . . . . . . . . . . . . . . EN361:2002 (Uprzęż kompletna)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN358:2018 (System pozycjonowania)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2016/425/EU
Przeznaczenie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szelki prztrzymujące i zabezpieczające
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przed upadkiem z wysokości
Materiał: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poliester
Maksymalna wytrzymałość:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16kN
Zakres temperatury: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 do +80°C
Punkty zaczepu:. . . . . . . . . . . . . . . .EN361: Grzbietowy (A), Mostkowy (A/2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN358: Boczny (x2)
Maksymalna waga użytkownika: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 kg*
Obwód pasa (min): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 cm (31")
Obwód pasa (maks.): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 cm (47")
Szerokość pasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 mm
Waga netto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów dane technicznych
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego
Należy upewnić się, że uprząż jest dobrze dopasowana, używając do tego celu
dostępnych regulacji. Boczne punkty zaczepu (11) muszą znajdować po obu stronach
użytkownika, na wysokości pasa, naprzeciwko siebie. Nie należy używać sprzętu, jeżeli
nie jesteśmy w stanie dopasować go w sposób komfortowy i bezpieczny.
42
powiadomienia.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące użytkowania sprzętu do
pracy na wysokościach
OSTRZEŻENIE: Czynności wymagające używania niniejszego sprzętu są
z natury niebezpieczne. Należy ZAWSZE przeprowadzić ocenę ryzyka przed
rozpoczęciem prac, włączając możliwe akcje ratunkowe.
OSTRZEŻENIE: Specjalistyczne szkolenie jest niezbędne do operowania
niniejszym sprzętem. Ekwipunek powinien być używany jedynie przez osoby
kompetentne i odpowiedzialne.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji może skutkować poważnym wypadkiem lub nawet śmiercią!
Podczas używania sprzętu należy wziąć pod uwagę wszelkie zagrożenia oraz
odpowiedzialność za wszelkie szkody, urazy lub śmierć, które mogą zaistnieć
podczas niewłaściwego użytkowania sprzętu. Odpowiedzialność za poczynania
własne oraz podjęte decyzje spoczywa na Państwu. Jeżeli nie są państwo w
stanie przyjąć na siebie odpowiedzialności lub sprostać zagrożeniom NIE
UŻYWAJCIE TEGO SPRZĘTU.
a) NIGDY nie należy używać sprzętu po upływie jego okresu ważności/
trwałości.
b) Niniejszy produkt NIE MOŻE być przeciążany ponad swoją specyfikację.
c) NIE NALEŻY używać podzespołów amortyzujących ponad ich
ograniczenia, lub w celach nie zgodnych z przeznaczeniem.
d) Należy unikać uderzeń oraz ocierania się o powierzchnie szorstkie
podczas użytkowania, transportu oraz przechowywania sprzętu.
e) NIE należy używać łączników z ręcznym mechanizmem blokującym w
miejscach, gdzie będą one często otwierane i zamykane.
f) Zawsze upewnij się, że mechanizmy blokujące i urządzenia
zabezpieczające są bezpiecznie zamontowane i w pełni zamknięte oraz
zablokowane przed użyciem sprzętu.
g) NIGDY nie łącz elementów, które nie są zalecane przez producenta
jako kompatybilne ze sobą. Jeden z elementów może zakłócać funkcję
bezpieczeństwa innego elementu, zagrażając tym samym funkcjonowaniu system
jako całości.
h) NIGDY nie podpinaj liny asekuracyjnej do punktu kotwiczącego, jeżeli
nie są państwo pewni, co do wytrzymałości kotwiczenia i stanu, w jakim się
znajduje.
i) Należy wziąć pod uwagę długość każdego z podzespołu asekuracyjnego,
włączając w to łączniki, podczas określania całkowitej długości układu.
j) Przestrzeń pod użytkownikiem powinna być na tyle duża, aby zapobiec
jego uderzeniu o przeszkodę w przypadku upadku.
k) NIE WOLNO pozwolić na kontakt którejkolwiek części podzespołów
amortyzujących, pozycjonowania, czy unieruchamiania z ostrymi lub
szorstkimi powierzchniami podczas używania sprzętu. Należy przełożyć
sprzęt lub wybrać inne kotwiczenie.
l) Każdy z elementów asekuracyjnych musi być poddany odrębnej
inspekcji zgodnie z zaleceniami producenta i wytycznymi. Po zakończeniu
montażu układu powinien on zostać sprawdzony jako całość.
m) ZABRANIA SIĘ dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji
niniejszego sprzętu.
n) NIE NALEŻY wiązać węzłów na uprzęży, lonżach i linach. NIE pozwól na
plątanie się sprzętu. NIE pozwól na plątanie się sprzętu.
o) Sprzęt, który został uprzednio narażony na warunki ekstremalne lub
nie przeszedł pomyślnie inspekcji należy wycofać i zutylizować. Nigdy nie
należy wystawiać sprzętu wykonanego z włókien syntetycznych na bezpośrednie
działanie ognia.
p) NIE NALEŻY używać podzespołów amortyzujących, jeżeli te zostały
częściowo użyte lub kiedy plastikowa osłonka jest uszkodzona.
q) NALEŻY niezwłocznie zutylizować wycofany sprzęt, aby zapobiec dalszej
eksploatacji.
r) Osoby używające podzespołów amortyzujących powinny być zdolne do
prac na wysokościach oraz muszą nosić odpowiednią odzież ochronną dla
danych warunków, wykonywanej pracy oraz używanych narzędzi.

Publicité

loading