Télécharger Imprimer la page

Silverline 251483 Mode D'emploi page 3

Harnais de retenue anti-chutes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Fig. I
2. Fall Restraint
1. Fall Arrest
Fig. II
2m
Maximum
2m
6.75m
1.5m
1m
Fig. IV
1. Restraint
2. Lanyard
Fig. VI
3. Positioning
FR Fig. II
2 m Maximum
DE Abb. II
2 m Maximum
ES Fig. II
2m Máximo
IT Fig. II
2m Massimo
NL Fig. II
2m Maximum
PL Rys. II
Maksimum 2 m
FR Fig. IV
1. Retenue
2. Élingue
DE Abb. IV
1. Rückhaltesicherung
2. Verbindungsmittel
ES Fig. IV
1. Sujeción
2. Cuerda de sujeción
IT Fig. IV
1. Ritenuta
2. Cordino
NL Fig. IV
1. Restrictie
2. Vallijn
PL Rys. IV
1. Ograniczenie
2. Lonża
FR Fig. I
1. Protection anti-chutes / 2. Système de retenue / 3. Maintien au travail
DE Abb. I
1. Auffangen / 2. Halten / 3. Positionieren
ES Fig. I
1. Arnés anticaída / 2. Arnés de sujeción / 3. Arnés de posicionamiento
IT Fig. I
1. Arresto caduta / 2. Ritegno caduta / 3. Posizionamento
NL Fig. I
1. Valbeveiliging / 2. Restrictie / 3. Positionering
PL Rys. I
1 .Wyhamowanie upadku / 2. Zapobieganie upadkom / 3. Pozycjonowanie
Fig. III
Swing
Fall
Hazard
Fig. V
Maximum
height of
fall: 0.6m
silverlinetools.com
FR Fig. III
Risque de chute avec balancement
DE Abb. III Gefahr eines Pendelsturzes
ES Fig. III
Riesgo de caída en péndulo
IT Fig. III
Caduta dondolante
NL Fig. III
Zwaaivalgevaar
PL Rys. III Efekt wahadła
FR Fig. V
Risque de chute avec balancement
DE Abb. V
Max. Absturzhöhe: 0,6 m
ES Fig. V
Altura máxima de caída: 0,6 m
IT Fig. V
Massimo àltezza di caduta 0,6 m
NL Fig. V
Maximale valhoogte: 0,6 m
PL Rys. V
Maksymalna wysokość upadku:0,6 m
3

Publicité

loading