Page 1
OM-2250/fre 216 871F 2006−11 Procédés Description Modèles 208/575 Volt avec Auto-Linet Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dynasty 700 Maxstar 700 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 5
REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Page 6
REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
Page 8
LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
SECTION 2 − DEFINITIONS (Modèles CE) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
Page 12
Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute inter- vention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
2-4. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Sortie Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Protecteur Sortie A distance Lift-Arc (TIG) supplementaire Terre de protection Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Secondes (Terre) Borne de sortie Borne de sortie Sous tension Arrêt...
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications A. Dynasty 700 Tension Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale de Courant Ampé- maximum sortie 50/60 Hz Puissance nominale Puissance nominale d’alimenta- d’alimenta- rage rage de marche de marche 208 V 230 V...
Les EE Max DIG Max courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. Dynasty 700 AC EE Min DIG Max EE Min TIG Max TIG Min EE Max 100 200 300 400 500 600 700 800 900...
3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder en régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché...
3-5. Choix de l’emplacement Y La chute de l’appareil peut blesser. Utiliser un chariot ou un dispositif analogue pour déplacer l’appareil. Anneau de levage Manutention Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil En cas d’utilisation des fourches de levage, les faire dépasser du côté...
3-6. Basculement Y Être extrêmement attentif lors de la mise en place ou du déplacement de l’appareil sur des surfaces irréguliè- res. 3-7. Prise duplex 115 volts AC protecteur supplementaire (en option) et interrupteur de mise sous tension Prise duplex AC Protecteur supplementaire Prise RC2 délivre 115V 10A de puissance auxiliaire monophasé.
3-8. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* Y ARC WELDING can cause Electromagnetic Interference. To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor. Locate welding operation 100 meters from any sensitive electronic equipment.
3-9. Prise de commande à distance 14 broches (Utilisée sans la connexion automation) Prise* Indication concernant la broche Commande de contacteur 24 volts DC 24 VOLTS DC 24 VOLTS DC La fermeture du contact en A referme le CONTACTEUR circuit de commande du contacteur 15 volts C L N DE SORTIE DC et active la sortie.
3-10. Connexion automation 12 11 24 23 803 900-A / 218 716-A Indication concernant la broche de la prise RC2 Start/Stop - Fermeture avec broche D démarre le cycle de soudage. Ouvrir pour arrêter. Pendant le fonctionnement en mode 4 temps, un contact momentanée (plus de 100msec, mais moins de 0,75 sec) démarre et arrête la sortie de soudage.
3-11. Sélection à distance des programmes Prise 28 broches RC28 Désignation des broches: 0 = pas de connexion / 1 = raccordé à la terre (broche 8) X= l’un ou l’autre Fonction Mémoire 1 Mémoire 2 Mémoire 3 Mémoire 4 3-12.
3-14. Branchements au Gaz Raccords de gaz Les raccords ont un filetage à droite de 16-28,6. Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enle- ver les saletés. Fermer le robinet. Régulateur/débitmètre Réglage du débit Le débit caractéristique est de 7,1 l/min (litre par minute).
(voir Section 3-9). 803 916-A 3-17. Guide de service électrique A. Dynasty 700 REMARQUE La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder +/− 10% de la tension d’alimentation requise. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage.
Page 27
B. Maxstar 700 REMARQUE La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder +/− 10% de la tension d’alimentation requise. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage. Triphasé Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Taille maximale des fusibles en Ampères Fusible temporisé...
3-18. Connexion du courant d’entrée Branchement de l’alimentation triphasé Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de raccorder les conducteurs d’alimentation de cet appareil.
Branchement de l’alimentation monophasé Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher verrouiller consigner l’alimentation avant de raccorder conducteurs d’alimentation de cet appareil. Y Raccorder le câble d’alimentation au poste de soudage d’abord.
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes 213 320-A / 803 901-A *Disponible sur les modèles Dynasty seulement Panneau arrière Procédé 10 Réglage de l’onde carrée Pour toutes les commandes sur le pan- Voir Section 4-13. Voir Section 4-7. neau avant: appuyer sur la touche pour allumer le voyant et autoriser la fonction.
4-2. Réglage des paramètres Réglage des paramètres Utiliser conjointement le réglage des paramètres et les touches de fonction applicables du panneau avant pour modifier les valeurs se- lon la fonction. 4-3. Commande ampérage Commande ampérage Réglage des paramètres Ampèremètre Voir la Section 4-16 pour la plage d’intensité.
4-5. Voltmètre Volt mètre Affiche la tension de soudage ou la tension à vide. Lors que le contac- teur est ouvert, (−−−) s’affichent. 4-6. Touche AC/DC (modèles Dynasty seulement) Touche AC/DC Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant désiré s’allume. DC −...
4-7. Procédé Procédé Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume: Amorçage HF − C’est une métho- de d’amorçage à l’aide de haute fré- quence (voir Section 4-8) et ce mode d’amorçage peut être utilisé en mode TIG, AC ou DC. Faire les branchements suivant Section 3-15.
4-9. Commande contacteur Commande contacteur REMARQUE : si une gâchette de type différente : 4 temps avec ou sans maintien, Marche/Arrêt est utilisée, ce doit être un in- Mini Logic ou soudage par points. Voir Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le terrupteur à...
4-10. Commandes pulsations Commandes pulsations Les pulsations sont uniquement possi- bles en procédé TIG. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant le soudage. Appuyer sur la touche pour activer les pulsations. ON - Quand elle est allumée, cette LED indique que les pulsations sont actives.
4-11. Commandes séquence Commandes séquence Le réglage de la séquence n’est disponible qu’avec le procédé TIG, mais il est désactivé si une commande à distance raccordée à la prise à distance en mode 2 temps. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité...
4-12. Commandes choix (pré-gaz/post-gaz/Arc Force/purge) Choix Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres (Test Manuel) Ampèremètre (valeur d’affichage) Voir la Section 4-16 pour les plages de tous les paramètres de réglage. Pré-Gaz - Si le procédé TIG HF est activé (voir Section 4-7) et que pré-gaz est affiché...
4-13. Forme de l’onde carrée en AC (modèles Dynasty seulement) Forme de l’onde carrée en AC Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres (Test Manuel) Ampèremètre (valeur d’affichage) Voir la Section 4-16 pour les plages de tous les paramètres de l’onde carrée en AC.
4-14. Soudage par points (commande 4 temps reconfigurée) Affichage du temps du point Activer la fonction par Points conformément à la Section 5-2C. Touche Ampérage Réglage des paramètres Pour configurer les paramètres du soudage par points, appuyer sur la touche une fois (voyant A s’allume) et tourner le bouton de réglage des paramètres pour fixer la valeur d’ampérage du point.
4-15. Programmes (programmes 1-4 en mémoire) Touche Programmes (stockage des programmes 1 à Touche Polarité Touche Procédé Pour créer, modifier ou rappeler un programme de paramètres de soudage, procéder comme suit : Appuyer d’abord sur la touche Mémoire jusqu’à ce que la LED de l’emplacement programme désiré...
4-16. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commande Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes MËMOIRE *POLARITÉ AC / DC PROCÉDÉ TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE SORTIE 2T / 4T / Contacteur collé 4T peut être configuré...
4-17. Revenir aux réglages d’usine Touche Procédé Touche Sortie de soudage Touche Choix Interrupteur d’alimentation Pour faire revenir toutes fonctions aux réglages d’usine, le verrou sécurité doit être désactivé (voir Section 5-5). Mettre sous tension et appuyer et maintenir sur les touches Procédé, Sortie et Choix jusqu’à...
SECTION 5 − FONCTIONS AVANCÉES 5-1. Modes de polarité d’amorçage TIG programmable A. Accès aux modes de polarité d’amorçage TIG programmable (tous modèles) *Disponible sur les modèles Dynasty seulement Panneau arrière REMARQUE : Le cycle de soudage peut du logiciel ne disparaisse des compteurs, et Appuyer sur la touche Procédé...
B. Changement de la polarité d’amorçage TIG programmable E− Touche Ampérage appuyer sur la touche Ampérage. Le peut être réglée (voir Section 4-16) en voyant de la touche s’allume ainsi que tournant le bouton. Réglage des paramètres celui du %. La polarité d’amorçage du Pour ajuster l’ampérage d’amorçage, Ampèremètre courant, (SEL] [E−] ou [SEL] [EP] s’affiche et...
5-2. Fonctions de commande de sortie et de gâchette A. Fonctionnement (Normal) de la gâchette de la torche ou de la commande à distance Courant (A) Ampérage principal Montée initiale de la soudure Évanouissement Ampérage initial Ampérage final Post-gaz Pré-gaz E &...
Page 46
C. Reconfiguration de la commande contacteur 4T, soudage par points, 4 temps avec ou sans maintien ou commande Mini Logic H−2 Panneau arrière Pour le fonctionnement 2T (normal à Pour accéder à l’écran 4T avec SPO = Soudage par points (voir Section distance), 4T avec maintien,...
Mode 3 temps avec maintien (DX, LX et modèles CE) Courant (A) Fonctionnement de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/ Ampérage principal Évanouissement/ampérage final Post-gaz pente initiale du courant * L’arc peut être éteint à n’importe quel moment en appuyant en même temps sur l’interrupteur initial et l’interrupteur final et en les relâchant (ou en levant la torche pour interrompre l’arc).
E. Mode 4 temps avec maintien (DX, LX et tous les modèles CE) 4T avec maintien Choisir le 4 temps suivant Section 5-2C. H−4 La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. En mode 4 temps à maintien, une fonction permet pendant la séquen- ce de soudage principal de passer Courant (A)
G. Mode 4 temps à impulsions (DX, LX et tous les modèles CE) Affichage 4T à impulsions Sélectionner ce mode suivant Section 5-2C. Le fonctionnement est illustré ci−dessous. SEL H4E NOTA : quand une commande à distance est raccordée à la 4T à...
Fonctionnement avec commande contacteur collé Tension (V) MARCHE Courant (A) Contact de l’électrode Remontée de l’électrode Courant (A) Lift Arc Ampérage principal Montée initiale de la soudure Ampérage initial Courant de contact Contact du Montée en douceur tungstène Remontée tungstène du tungstène OM-2250 Page 44...
5-3. Sélection de forme d’onde AC (modèles Dynasty uniquement) Panneau arrière = Onde sinusoïdale = Onde carrée rigide = Onde carrée douce = Onde triangulaire Sélecteur de polarité Chaque programme en mémoire peut avoir Remarque: Pendant le fonctionnement sa propre sélection de forme d’onde. normal et quand les paramètres EN ou EP Touche de sélection forme d’onde AC sont sélectionnés, l’afficheur de droite rap-...
5-4. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles Panneau arrière Touches Ampérage et Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage Les témoins du compteur S s’allume, et la Après le délai de 5 secondes, les témoins du durée d’arc s’affiche pendant 5 secondes compteur A s’allument, et le nombre de Interrupteur d’alimentation...
5-5. Fonctions de verrouillage A. Comment accéder au niveaux de verrouillage L − − 2, 3, oU 4 Panneau arrière Se référer à la Section 4-1 pour la description des commandes code entre [001] et [999]. mentionnées dans toute la Section 5-5. IMPORTANT : Sauvegardez ce code car il servira pour déverrouiller Il existe quatre (1−4) niveaux de verrouillage, qui offrent graduelle- si besoin.
B. Niveaux de verrouillage Niveaux 1, 2, et 3 Utiliser le bouton de réglage pour ajuster l’ampérage de +/− 10% par rapport à la valeur préréglée. Appuyer sur les touches suivant l’illustration et les combinaisons pour accéder aux différents ni- veaux de verrouillage L1, L2 et L3.
5-6. Réglage du poste pour afficher PPP en soudage par impulsions − − − Panneau arrière Touche Sortie de soudage Réglage des paramètres Le choix de l’affichage (PPP) n’affecte pas l’affichage normal de l’ampérage ni le Touche Pulsations Affichage PPP maintien du dernier affichage en mode de Interrupteur d’alimentation soudage sans impulsions.
5-7. Sélection de la tension à vide en EE Panneau arrière Touche Procédé paraisse des compteurs et [SEL] apparais- Lorsque la tension à vide basse est sélec- se. Le Procédés EE s’allume. tionnée, la tension à vide est située entre 9 Touche Choix et 14V.
SECTION 6 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. 3 Mois Remplacer Nettoyer et Remplacer toute serrer les étiquettes conduite de gaz bornes de endommagée illisibles soudage Réparer ou remplacer les câbles et les cordons endommagés 6 Mois...
6-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L HE.L Affichage 30 à 39 Affichage 40 à 49 Module supérieur Module inférieur w Ecran d’aide 34/44 w Ecran d’aide 13 (modèles Automation Les directions gauche/droite sont seulement) Indique une rupture dans les circuits de déterminées par rapport à...
6-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-18). opérationnel opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-18).
8-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
SECTION 9 − CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE AC ou DC ac/dc_gtaw 2/2004 Si possible, utiliser le mode DC au lieu du mode AC. 9-1. Choisir l’électrode en tungstène (porter des gants propres pour éviter de contaminer le tungstène) ♦...
9-2. Préparation des tungstènes avant soudage Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventila- tion forcée), ou porter un masque homologué. Lire les consignes de sécurité (MSDS). Utiliser de préférence un alliage au cérium ou au lanthane plutôt que du tungstène thorié.
10-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
SECTION 11 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 14 15 22 21 Dynasty 700 illustré 804 133-C Figure 12-1. Ensemble principal OM-2250 Page 66...
Page 75
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 139-A Figure 12-3. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 221 409 Figure 12-3. Panel, Rear w/Components ... . +213 054 PANEL, REAR .
Page 76
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 134-A Figure 12-4. Wind Tunnel, Right Hand w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 213 345 Figure 12-4. Wind Tunnel, Right Hand w/Components ..213 350 INDUCTOR, INPUT .
Page 77
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 135-A Figure 12-5. Heat Sink, Primary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 219 344 Figure 12-5. Heat Sink, Primary Assembly ... . . 213 346 HEAT SINK, POWER MODULE .
Page 78
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 136-B Figure 12-6. Wind Tunnel, Left Hand w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description 213 354 Figure 12-6. Wind Tunnel, Left Hand w/Components Quantity ... . . 170 647 BUSHING, SNAP−IN NYL 1.312 ID X 1.500 MTG HOLE .
Page 79
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 137-A Figure 12-7. Heat Sink, Secondary − Dynasty 700 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 219 345 Figure 12-7. Heat Sink, Secondary − Dynasty 700 . . .
Page 80
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 177-A Figure 12-8. Heat Sink, Secondary − Maxstar 700 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 221 730 Figure 12-8. Heat Sink, Secondary − Maxstar 700 ..
Page 81
Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...