Sommaire des Matières pour Miller Dynasty 280 Serie
Page 1
OM-253086Z 2020-10 OM-253086AB/FRE 2022-05 Processes Procédés TIG (GTAW) Welding Stick (SMAW) Welding MIG (GMAW) Welding Flux Cored (FCAW) Welding Soudage fil fourré Description Description 208 575 Volt Models w/Autoline Arc Welding Power Source Modèles 280−575 V avec Autoline Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Dynasty 280, 280 DX Série Dynasty...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION ............1 Symboles utilisés.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES 10-1 Entretien courant ....................60 10-2 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil par jet d’air .
Page 5
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
Page 6
DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Page 7
FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'appareil Produit Référence MAXSTAR 280 DX (AUTO-LINE 208-575), CPS, CE 907539002 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence Directive 2013/35/EU, Recommendation 1999/519/EC Normes en vigueur IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016 Usage prévu...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 10
� S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement LES ACCUMULATIONS DE GAZ en place. risquent de provoquer des blessures � Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- ou même la mort. métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
� Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de � Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une lon- et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se gue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant déroule du soudage à...
Page 12
� Affûter l'électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée LIRE LES INSTRUCTIONS. de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement homologué de protection du vi- � Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes sage, des mains et du corps.
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements AVERTISSEMENT – Ce produit peut vous exposer à des pro- Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov. duits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et sources de malforma- tions ou d’autres troubles de la reproduction. 1-5.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection Some symbols are found only on CE products. Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols. Some symbols are found only on CE products. facility.
Page 15
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it. Do not grip material near cutting path. � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Safe1 Safe Do not fuel a hot engine. Do not fuel a hot engine.
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first. Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals. � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Safe36 2012 05 Safe67 2012 06 Move jumper links as shown on inside label to match input voltage at Porter une casquette et des lunettes de sécurité.
Page 17
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tension convention- Amorçage HF (TIG) Panneau nelle sous charge Soudage à l’élec- Tension primaire Pente finale trode enrobée A complete Parts A complete Parts L Mise à la terre de Degré...
Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric soient conçus pour déterminer et régler par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques en fonction de variables d'application spécifiques et relativement limitées saisies par l'utili- sateur final, ces réglages par défaut servent uniquement à...
Page 19
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Puissances nominales de Courant Intensité d’entrée à la puissance nominale 50/60Hz sortie d’alimentation Procé- Type dé de Cou- Fac- d’en- Ten- sou- rant teur de trée sion 208V 220V 230V 380V 400V...
Page 20
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Puissances nominales de Courant Intensité d’entrée à la puissance nominale 50/60Hz sortie d’alimentation Procé- Type dé de Cou- Fac- d’en- Ten- sou- rant teur de trée sion 208V 220V 230V 380V 400V...
SECTION 2 INSTALLATION A. Welding Power Source � 2-1. Dimensions, Weights, And Mounting Options Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Dimensions, poids et options de montage A. Poste de soudage A. Welding Power Source Dimensions 13–5/8 po (346 mm) 8–5/8 po (219 mm) 22–1/2 po (569 mm)
Page 22
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Options de montage Dimensions A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 15–7/16 po (392 mm) 9–19/32 po (244 mm) de centre à centre 5/16 po (8 mm) 17–15/32 po (444 mm) 3–3/4 po (95 mm) 13/64 po (5 mm)
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel le poste peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le courant de sortie est coupé, un message d’aide est affiché...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection (IP) IP23 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’extérieur. B. Spécifications de température Plage de température de service * Plage de température de stockage/transport 14 à104°F (-10 à...
Page 25
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions Some symbols are found only on CE products. � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com E. Informations sur l’écoconception de l’UE Efficacité minimale de la Consommation électrique Modèle Entrée source d’alimentation maximale à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 – INSTALLATION 18 in. (460 mm) 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Mouvement ner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils - voir NEC...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Choix des sections de câbles AVIS – La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste est à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Bornes de sortie de soudage Maxstar Front Panel Dynasty Front Panel Couper l’alimentation avant de Dynasty brancher sur les bornes de sortie de soudage. Ne pas utiliser de câbles usagés, A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com endommagés, trop...
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 4-4. Branchements Couper l’alimentation avant de Panneau avant Dynasty faire les branchements. Ne pas utiliser de câbles usagés, endommagés, trop petits...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Branchements du refroidisseur � Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. 1 Prise femelle d’alimentation Coolmate 2 Cordon d’alimentation du refroidisseur Alimente le refroidisseur en 115V AC. 3 Borne de sortie de soudage de l’élec- trode (−borne de sortie de soudage sur modèles Maxstar)
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Guide de service électrique (Dynasty) A. Guide de service électrique (Triphasé) Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cyclique d’une source d’alimentation de soudage.Dans les installations de circuits de dérivation individuels, le code électrique national américain (NEC) autorise que la puissance au niveau du logement ou du conducteur soit inférieure à...
Page 32
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Guide de service électrique (Monophasé) Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cyclique d’une source d’alimentation de soudage.Dans les installations de circuits de dérivation individuels, le code électrique national américain (NEC) autorise que la puissance au niveau du logement ou du conducteur soit inférieure à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Guide de service électrique (Maxstar) A. Guide de service électrique (Triphasé) Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cyclique d’une source d’alimentation de soudage.Dans les installations de circuits de dérivation individuels, le code électrique national américain (NEC) autorise que la puissance au niveau du logement ou du conducteur soit inférieure à...
Page 34
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Guide de service électrique (Monophasé) Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cyclique d’une source d’alimentation de soudage.Dans les installations de circuits de dérivation individuels, le code électrique national américain (NEC) autorise que la puissance au niveau du logement ou du conducteur soit inférieure à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation électrique triphasée A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 2-3. Connecting Three-Phase Input Power L’installation doit être conforme à tousles codes nationaux et locaux - faire effectuer cette installation uniquement par des personnes qualifiées.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Branchement de l’alimentation électrique monophasée A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com Connecting Single-Phase Input Power L’installation doit être conforme à tousles codes nationaux et locaux - faire effectuer cette installation uniquement par des personnes qualifiées.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Informations concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise de commande à distance à 14 Broche Fonction des broches broches Commande du contacteur +15 V DC. 15 V DC CONTAC- La fermeture du contact avec A actionne le cir- TEUR DE SORTIE...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-12. Mises à jour logicielles A. Comment télécharger les mises à jour logicielles Pourquoi télécharger les mises à jour logicielles � Pour bénéficier des nouveautés et amé- liorations du logiciel disponibles sur les mises à...
SECTION 3 DYNASTY 280 OPERATION � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 – FONCTIONNEMENT DU MODÈLE DYNASTY 280 3-1. Dynasty 280 Controls 5-1. Commandes du modèle Dynasty 280 247222-D Indique la tension moyenne réelle en cou- Permet de sélectionner l’un des procédés 1 Bouton de veille rant redressé...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 5-2. Accès au menu du panneau de commande : AC TIG 150A 3-2. Accessing Control Panel Menu: AC TIG 1 Bouton Menu e at www.MillerWelds.com Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Réglage post-gaz Afficheur du paramètre/de la Description valeur [POST] [AUTO] Règle la durée pendant laquelle s’écoule le gaz après arrêt de la soudure. Plage de réglage : AUTO, OFF-50T (secondes). En AUTO, la durée est calculée en fonction de l’ampérage max. de chaque cycle de soudage.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Accès au menu du panneau de commande : AC Stick et DC Stick 247222-D 3-4. Accessing Control Panel Menu: AC And DC Stick 1 Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 5-5. Accès au menu de réglage de l’utilisateur : AC TIG et DC TIG 3-5. Accessing User Setup Menu: AC And DC TIG 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ deux secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 5-6. Accès au menu de réglage de l’utilisateur : AC Stick et DC Stick 3-6. Accessing User Setup Menu: AC And DC Stick 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de...
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 DYNASTY 280 DX OPERATION SECTION 6 – FONCTIONNEMENT DU MODÈLE DYNASTY 280 DX 4-1. Dynasty 280 DX And Dynasty 280 DX Multiprocess Controls 6-1.
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Accessing Control Panel Menu A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 6-2. Accéder au menu réglages utilisateur 4-2. Accessing Control Panel Menu 1 Bouton d’ampérage 2 Affichage du paramètre 3 Affichage de la valeur...
Page 47
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Sélection du mode de déclenchement � Voir Section 9 pour les autres fonctions de déclenchement en option. 247220-D Afficheur du paramètre/ Description de la valeur [RMT] [STD] Généralement utilisé avec une commande à distance manuelle ou à pédale. Avec ce mode de déclenchement, la gâchette doit être maintenue enfoncée pour activer la sortie de soudage.
Page 48
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Commande Gaz/Arc Force [DIG] [30%] *Commande Arc Force: Règle le nombre d’ampères à ajouter en cas de faible tension (arc de soudage court). Ajuster la force de l’arc selon le type de joint requis et les électrodes utilisées. Plage de réglage: OFF-100%.
Page 49
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � 4-3. Accessing User Setup Menu Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Accéder au menu réglages utilisateur 1 Bouton d’ampérage 2 Bouton Gaz/Arc Force 3 Affichage du paramètre 4 Affichage de la valeur 5 Commande de réglage d’ampérage Pour accéder au menu réglages utilisateur,...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Sélection du type d’amorçage de l’arc Afficheur du paramètre/de la Description valeur [HOTS] [ON] Augmente l’ampérage au moment de l’amorçage de l’électrode pour éviter que celle-ci ne colle. [HOTS] [OFF] «Hot Start»...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 7-2. Accès au menu du panneau de commande : DC TIG HF et DC TIG Lift Arc 5-2. Accessing Control Panel Menu: DC TIG HF And Lift Arc 1 Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 7-3. Accès au menu du panneau de commande : DC Stick 5-3. Accessing Control Panel Menu: DC Stick 1 Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 7-4. Accès au menu réglages utilisateur : DC TIG et Lift−Arc 5-4. Accessing User Setup Menu: DC TIG HF And Lift-Arc 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 7-5. Accès au menu réglages utilisateur : AC Stick et DC Stick 5-5. Accessing User Setup Menu: DC Stick 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de configuration de la machine.
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 MAXSTAR 280 DX OPERATION SECTION 8 – FONCTIONNEMENT DU MODÈLE MAXSTAR 280 DX 8-1. Commandes des modèles Maxstar 210 DX 6-1.
6-2. Accessing Control Panel Menu A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-2. Accès au menu du panneau de commande 4-2. Accessing Control Panel Menu 1 Bouton d’ampérage 2 Affichage du paramètre 3 Affichage de la valeur 4 Commande de réglage d’ampérage...
Page 58
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Sélection du mode de déclenchement A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com [OUT] [ON] Sortie activée. (électrode enrobée et TIG par contact uniquement) A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com Les bornes de sortie de soudage sont toujours sous tension quand l’affi- chage indique [OUT] [ON].
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � 6-3. Accessing User Setup Menu Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-3. Accéder au menu réglages utilisateur 1 Bouton d’ampérage 2 Bouton Gaz/Arc Force 3 Affichage de la valeur 4 Affichage de la valeur 5 Amperage Adjustment Control USER...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com SECTION 9 – FONCTIONS AVANCÉES SECTION 7 ADVANCED MENU FUNCTIONS 9-1. Accès au menu Tech pour les modèles Dynasty/Maxstar 280 7-1. Accessing Tech Menu For Dynasty/Maxstar 280 Models 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 4 secondes sur le bouton Menu pour passer du menu Utilisa-...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 9-2. Accès au menu Tech pour les modèles Dynasty/Maxstar 280DX 7-2. Accessing Tech Menu For Dynasty/Maxstar 280 DX Models 1 Bouton d’ampérage 2 Bouton Gaz/Arc Force Appuyer pendant environ 2 secondes sur les boutons Ampérage et Gaz/Arc Force pour...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com [METR] [V/A] Affichage de mesures pendant le soudage et ampérage préréglé, émetteur d’impulsions activé, les appa- reils de mesure peuvent être configurés pour afficher ce qui suit : [V/A] − Soudage : tension et ampérage moyens Préréglage : ampérage de pointe [OFF] −...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-4. Fonctions de commande de sortie et de gâchette pour les modèles DX A. Utilisation (normale) de la gâchette, 2T et 4TE Courant (A) Current (A) Current (A) Ampérage principal Pente initiale Évanouissement Main Amps...
Page 64
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Mode de déclenchement spécifique 3T Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3T Utilisation de la gâchette Courant (A) Pré-gaz Ampérage initial/pente Ampérage principal Évanouissement/ampérage Post-gaz initiale du courant final...
Page 65
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Mode de déclenchement spécifique 4T, 4Tm et 4TL Application 4T et 4Tm : Opération de déclenchement de torche 4T et 4Tm Utiliser la méthode de déclenchement 4T et 4Tm (modifié) si un contrôle du courant à...
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-5. Fonctions de verrouillage Voir Section 9-2 pour plus d’informations sur l’accès aux fonctions de verrouillage. Il existe quatre (1-4) niveaux de verrouillage, qui offrent graduellement une plus grande souplesse de manoeuvre à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-6. Définition des niveaux de verrouillage Options de réglage min. Degré de réglage Options de réglage max. Verrouillage de niveau 1 Verrouillage de niveau 2 Verrouillage de niveau 3 Verrouillage de niveau 4 Réglable Verrouillé...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 10 – MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10-1. Entretien courant Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des tra- vaux d’entretien. � Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions sévères. A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-2. Nettoyage de l’intérieur de l’appareil par jet d’air owing Out Inside of Unit Ne pas enlever le capot lors du net- Do not remove case when toyage par jet d’air de l’intérieur de blowing out inside of unit.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-4. Messages affichés par le voltmètre/ampèremètre � Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. Type de message Message sur afficheur Description...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-5. Dépannage Problème Solution Pas de courant de soudage, poste Mettre le sectionneur de phases en position marche (voir Section 4-9 ou 4-8). non opérationnel. Vérifier et remplacer, le cas échéant, le(s) fusible(s) des phases ou réarmer le disjoncteur (voir Sec- tion 4-9 ou 4-8).
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 11 – LISTE DES PIÈCES 11-1. Pièces de rechange recommandées Recommended Spare Parts Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity 239494 Screen, Filter Lp Cyl 100x100x0.0045 SST A 043810 Coolant +En commandant une pièce qui présentait à...
SECTION 13 – HAUTE FREQUENCE (HF) SECTION 1 HIGH FREQUENCY 13-1. Procédés de soudage HF SECTION 1 HIGH FREQUENCY 1 Tension HF TIG - soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. 13-2. Installation présentant les sources d’interférence HF possibles 11, 12 Non respect des pratiques d’excellence 11, 12...
13-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Respect des pratiques d'excellence 50 ft (15 m) 50 ft (15 m) 1 Source HF (Appareil à souder avec dis- Relier électriquement toutes les sections de 9 Construction non métallique positif HF incorporé ou séparé) canalisation avec des bandes en cuivre ou des fils tressés.
14-2. Commande des impulsions 9-4. Pulser Control PEAK t - (PEAK t) est le pourcentage de 1 Commande des impulsions Temps Forme d’onde en mode temps de chaque cycle passé à l’ampérage chaud pulsé de pointe (ampérage principal). L’ampérage Le mode pulsé est disponible pendant le procédé...
Page 79
14-3. Sélection de l’option (GEN) de l’électrode tungstène pour ajuster les paramètres d’amorçage en soudage TIG (Modèles DX uniquement) 9-5. General (GEN) Tungsten Programmable TIG Starting Parameters (DX Models Only) 11-2. Sélection de l’option (GEN) de l’électrode tungstène pour ajuster les paramètres d’amorçage en soudage TIG (pour les modèles DX uniquement) Bouton de commande Affichage du paramètre...
SECTION 15 – SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS 15-1. Sélection d’une électrode en tungstène Lorsque cela est possible et pratique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. AVIS –...
1-1. Preparing Tungsten Electrode For DC Electrode Negative (DCEN) Welding Or AC Welding With Inverter Machines 15-2. Préparation de l’électrode en tungstène pour soudage DCEN ou soudage AC avec Grinding the tungsten electrode produces dust and flying sparks which can cause injury and start fires. onduleurs Use local exhaust (forced ventilation) at the grinder or wear an approved respirator.
SECTION 16 – DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 16-1. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST...
Page 83
Entrée en vigueur le 1 janvier 2022 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. � Options non montées en usine (REMARQUE: GARANTIE LIMITEE - En vertu des conditions généra-...