Hillrom Welch Allyn XScribe Manuel D'utilisation
Hillrom Welch Allyn XScribe Manuel D'utilisation

Hillrom Welch Allyn XScribe Manuel D'utilisation

Système de test d'effort cardiaque
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Welch Allyn
XScribe
Système de test d'effort cardiaque
Manuel d'utilisation
Fabriqué par Welch Allyn, Inc. Skaneateles Falls, NY, États-Unis.
Attention : la loi fédérale américaine limite la vente de cet appareil à un médecin ou
à une personne mandatée par un médecin.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hillrom Welch Allyn XScribe

  • Page 1 ® Welch Allyn ™ XScribe Système de test d'effort cardiaque Manuel d'utilisation Fabriqué par Welch Allyn, Inc. Skaneateles Falls, NY, États-Unis. Attention : la loi fédérale américaine limite la vente de cet appareil à un médecin ou à une personne mandatée par un médecin.
  • Page 2 L'entreprise Hill-Rom est détentrice de brevets européens, nord-américains et autres brevets en attente. Support technique Hillrom Pour obtenir des informations sur les produits Hillrom, contactez le support technique Hillrom au 1.888.667.8272 ou à l'adresse mor_tech.support@hillrom.com. 9515-209-50-FRE Rév. A Date de révision : 2020-09 901144 SYSTÈME DE TEST D'EFFORT CARDIAQUE...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVIS ................................3 ............................3 ESPONSABILITE DU FABRICANT ............................... 3 ESPONSABILITE DU CLIENT ............................. 3 DENTIFICATION DE L EQUIPEMENT ..................... 3 ENTIONS DE COPYRIGHT ET DE MARQUES DE COMMERCE ..........................4 UTRES INFORMATIONS IMPORTANTES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ......................5 ............................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ........................123 ................. 123 XIGENCES D ENTRETIEN DE ROUTINE ET INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE PROTOCOLES ............................127 : ................................ 127 APIS ROULANT SORTIE TTL/ANALOGIQUE ........................143 TTL ................................143 ORTIE BRANCHEMENT POUR TAPIS ROULANT/ ERGOMÈTRE ................145 ...........
  • Page 5: Avis

    AVIS Responsabilité du fabricant Welch Allyn, Inc. est responsable de toutes répercussions en matière de sécurité et de performance uniquement si : • les opérations d'assemblage, extensions, réajustages, modifications ou réparations sont effectués par des personnes autorisées par Welch Allyn, Inc. •...
  • Page 6: Autres Informations Importantes

    AVIS Autres informations importantes Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Welch Allyn, Inc. n'émet aucune garantie quelle qu'elle soit quant au présent équipement, y compris toutes garanties implicites de qualité marchande et de convenance à un usage particulier, sans toutefois s'y limiter. Welch Allyn, Inc. décline toute responsabilité...
  • Page 7: Informations Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Votre garantie Welch Allyn WELCH ALLYN, INC (ci-après « Welch Allyn ») garantit que les composants contenus dans les produits Welch Allyn (ci-après « Produit/s ») sont exempts de tous défauts de matériaux et de fabrication pour le nombre d'années spécifié...
  • Page 8 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE FRAIS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS LA PERTE DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE DE THÉORIES JURIDIQUES RELATIVES AUX DÉLITS CIVILS, À LA NÉGLIGENCE OU À LA RESPONSABILITÉ STRICTE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 9: Informations Sur La Sécurité De L'utilisateur

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT : Indique que des dommages corporels sont possibles sur votre personne ou sur autrui. Attention : Indique que le dispositif peut être endommagé. Fournit des informations servant à apporter une assistance supplémentaire lors Remarque : de l'utilisation du dispositif.
  • Page 10 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR IEC 60601-1 et IEC 60601-2-25. Utilisez uniquement les pièces et accessoires fournis avec l'appareil et disponibles auprès de Welch Allyn, Inc. 8. Tous les connecteurs d'entrée et de sortie de signal (I/O) sont destinés à connecter uniquement des appareils conformes à...
  • Page 11 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR 19. Afin d'éviter toute propagation éventuelle de maladie ou d'infection, les composants jetables à usage unique (par ex., électrodes) ne doivent pas être réutilisés. Afin de maintenir leur sécurité et leur efficacité, les électrodes ne doivent pas être utilisées au-delà de leur date d'expiration. 20.
  • Page 12 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR 34. Si nécessaire, éliminez le dispositif, ses composants et accessoires (tels que piles, câbles, électrodes) et/ou matériaux d'emballage, conformément aux réglementations locales en vigueur. 35. Il est recommandé d'avoir à portée de main des équipements de secours opérationnels, tels que câble patient de rechange, écran d'affichage et autre matériel, afin d'éviter tout retard de traitement en raison d'un dispositif inutilisable.
  • Page 13: Mises En Garde

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Mises en garde 1. N'utilisez pas le dispositif pour charger ou exploiter des logiciels disponibles dans le commerce. Cela pourrait affecter la performance du dispositif. 2. Ne tirez pas sur les câbles patient et ne les étirez pas, au risque de provoquer des dysfonctionnements mécaniques et/ou électriques.
  • Page 14: Remarque(S)

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR 12. Les équipements suivants peuvent provoquer des interférences avec le canal RF WAM : fours à micro-ondes, unités de diathermie dotées du réseau LAN (étalement du spectre), radios amateurs et radar gouvernemental. 13. Si nécessaire, éliminez le dispositif, ses composants et accessoires (tels que piles, câbles, électrodes) et/ou matériaux d'emballage, conformément aux réglementations locales en vigueur.
  • Page 15 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR 10. Si l'électrode n'est pas correctement connectée au patient, ou qu'un ou plusieurs des fils conducteurs du câble patient sont endommagés, l'écran indique une défaillance au niveau du ou des fils où l'erreur est présente. 11.
  • Page 16: Symboles Et Marquages Sur Le Dispositif

    Suivre les instructions/directives d'utilisation (DU) -- action obligatoire. Une copie des DU est disponible sur ce site Web. Il est possible de commander une version imprimée des DU à Hillrom, qui sera livrée dans un délai de sept jours. Mise à la terre de protection Fusible Pièce appliquée de type CF protégée contre les décharges de défibrillation...
  • Page 17 SYMBOLES ET MARQUAGES SUR LE DISPOSITIF Connexion de sortie du signal TTL Connexion de sortie du signal analogique 1 Connexion de sortie du signal analogique 2 Connexion de sortie du signal analogique 3 Connexion USB Connexion USB vers PC CA (courant alternatif) Imprimante à...
  • Page 18 SYMBOLES ET MARQUAGES SUR LE DISPOSITIF Numéro de série Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté européenne REMARQUE : consulter le(s) manuel(s) accompagnant l'appareil concernant le matériel informatique pour toutes autres définitions de symboles éventuels. Page | 16...
  • Page 19: Definition Des Symboles ( Emballage )

    SYMBOLES ET MARQUAGES SUR LE DISPOSITIF Définition des symboles (emballage) Haut Fragile Protéger de l'humidité Conserver à l'abri de la chaleur Plage de températures acceptable Contient une batterie étanche Page | 17...
  • Page 20: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL Précautions • Éteignez l'appareil avant toute inspection ou tout nettoyage. • Ne plongez pas le dispositif dans l'eau. • N'utilisez pas de solvants organiques, solutions à base d'ammoniaque, ni agents nettoyants abrasifs qui peuvent endommager les surfaces de l'appareil. Inspection Inspectez votre appareil quotidiennement avant toute utilisation.
  • Page 21 ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Empêcher toute infiltration de liquide dans l'appareil et ne pas essayer de nettoyer/désinfecter l'appareil ou les câbles patient en les immergeant dans un liquide, en les stérilisant à l'autoclave ou en les nettoyant à la vapeur. Ne pas exposer les câbles à...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    En cas de doute, l'utilisateur de l'appareil doit contacter en priorité le support technique de Hillrom pour connaître les protocoles d'élimination des déchets en toute sécurité.
  • Page 23: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) La compatibilité électromagnétique avec les appareils se trouvant à proximité doit être évaluée lors de l'utilisation du dispositif. Un appareil électronique peut soit générer, soit recevoir une interférence électromagnétique. Le dispositif a été testé en termes de compatibilité électromagnétique (CEM) conformément à la norme internationale relative à la CEM pour les appareils médicaux (IEC 60601-1-2).
  • Page 24: Consignes Et Déclaration Du Fabricant : Émissions Électromagnétiques

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Consignes et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques L'appareil est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité...
  • Page 25: Test D'immunité

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Consignes et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique L'appareil est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d'immunité...
  • Page 26: Distances De Séparation Recommandées Entre Des Équipements De Communication Rf Portables Et Mobiles Et L'appareil

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Distances de séparation recommandées entre des équipements de communication RF portables et mobiles et l'appareil L'appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'appareil peut aider à empêcher toute interférence électromagnétique en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'appareil tel que recommandé...
  • Page 27: Présentation

    PRÉSENTATION Objectif du manuel Ce manuel vise à fournir à l'utilisateur des informations sur : • Utilisation de l'icône Programmation/Commandes. • Installation et configuration du système d'effort XScribe®. • Utilisation du système XScribe. • Préparation du patient et réalisation d'un test d'effort.
  • Page 28: Description Du Système

    PRÉSENTATION Description du système XScribe est un appareil de diagnostic capable d'afficher l'ECG en temps réel, de mesurer la fréquence cardiaque, d'analyser le segment ST et de détecter les battements ventriculaires ectopiques à l'aide de modules d'acquisition câblés ou sans fil. Il est capable de générer une évaluation des risques via des protocoles reconnus. Il est également capable d'obtenir un ECG au repos avec une interprétation automatique.
  • Page 29: Autres Informations Système

    PRÉSENTATION Autres informations système • XScribe est capable de prendre en charge les résolutions vidéo suivantes : 1920 x 1080 et 1920 x 1200. • XScribe est capable de prendre en charge les imprimantes HP LaserJet avec les fonctions 600 ppp et PCL5, ainsi que l'imprimante thermique Z200+ de Welch Allyn.
  • Page 30 PRÉSENTATION • Possibilité de stocker les examens et les rapports finaux dans une base de données centralisée. • Pré-enregistrement et programmation des patients. • Évaluation des risques pour la santé basée sur les algorithmes de Duke et de déficience aérobie fonctionnelle (FAI).
  • Page 31: Appareils Et Accessoires D'acquisition Ecg Xscribe

    PRÉSENTATION Appareils et accessoires d'acquisition ECG XScribe Module d'acquisition AM12™ AM12 pour une connexion câblée traditionnelle permet une connexion USB directe avec une acquisition ECG de 40 000 Hz. Il utilise des fils de dérivation remplaçables avec des connecteurs medi-clip. Module d'acquisition sans fil WAM™...
  • Page 32: Appareils De Mesure Automatique De La Pression Artérielle Pris En Charge

    PRÉSENTATION Appareils de mesure automatique de la pression artérielle pris en charge Suntech Tango+, SunTech Tango M2, Ergoline et Lode Corival Processus d'installation du logiciel XScribe REMARQUE : si vous installez ou mettez à niveau le logiciel sur un PC dont les certificats Microsoft sont obsolètes, une connexion Internet est nécessaire pour obtenir les certificats Microsoft mis à...
  • Page 33 PRÉSENTATION Quatre options d'installation simplifient le processus d'installation. Autonome : choisissez l'option « Standalone » (Autonome) si vous chargez une application XScribe unique avec la fonctionnalité Database Server (Serveur de base de données) incluse sur un seul ordinateur. REMARQUE : vous choisirez également l'option «...
  • Page 34 PRÉSENTATION La case d'option Unique Patient (Patient unique) peut être DÉCOCHÉE si le système doit être configuré sans utiliser le champ Patient ID (ID patient) comme identifiant unique pour les données démographiques des patients. Ce type de configuration est utilisé lorsque des patients peuvent être saisis à partir de différents établissements utilisant des programmes d'ID différents ou lorsque le champ Patient ID (ID patient) n'est pas utilisé...
  • Page 35 PRÉSENTATION Une fois l'installation du logiciel terminée, vous êtes invité à installer le logiciel pilote de l'appareil. Cochez la case Always trust software from Welch Allyn, Inc. (Toujours faire confiance au logiciel de Welch Allyn, Inc.), puis sélectionnez Install (Installer). La fenêtre Modality Manager Configuration Utility (Utilitaire de configuration du gestionnaire de modalités) apparaît.
  • Page 36: Activation Des Fonctionnalités

    PRÉSENTATION Une fois les paramètres correctement définis, sélectionnez Save (Sauvegarder) (si vous avez modifié quelque chose), puis sélectionnez Quitter pour continuer. Si vous quittez sans sauvegarder les paramètres modifiés, un message d'avertissement apparaît. Cliquez sur Finish (Terminer) pour terminer le processus d'installation.
  • Page 37: Connexion Xscribe Et Écran Principal

    PRÉSENTATION Connexion XScribe et écran principal Connectez-vous à Windows avec un compte Utilisateur Local approprié. Remarque : les comptes utilisateurs itinérants ou temporaires ne sont pas pris en charge. Si l'option Single Sign On (Authentification unique) a été configurée, connectez-vous à Windows avec un compte de domaine ayant obtenu l'autorisation d'utiliser XScribe.
  • Page 38 PRÉSENTATION 1. Appuyez sur le bouton User's Database (Base de données de l'utilisateur) et vous visualiserez l'utilisateur « IT Admin » (Administrateur informatique). Double- cliquez sur son nom pour ouvrir les privilèges de rôle et vérifier les fonctions souhaitées. 2. Cliquez sur OK  Exit (Quitter) ...
  • Page 39: Description Des Icônes Xscribe

    PRÉSENTATION Description des icônes XScribe Icône et texte survolé Description Icône de raccourci bureau XScribe pour lancer l'application Stress modality (Modalité d'effort). Ouvre une fenêtre avec deux onglets sélectionnables. Un onglet MWL (Modality Work List) permet de programmer des examens (en l'absence d'interface de commandes) et de réviser le programme.
  • Page 40: Rôles Et Autorisations Utilisateur

    PRÉSENTATION Rôles et autorisations utilisateur XScribe prend en charge une configuration orientée workflow pour définir les rôles utilisateur et contrôler l'accès utilisateur aux différentes opérations. Les attributions de rôles se composent d'une série d'autorisations pour chaque type d'utilisateur (par ex., Administrateur IT, Administrateur clinique, Technicien de branchement de l'appareil d'effort, etc.).
  • Page 41: Fonctionnement En Réseau De Xscribe Dans Une Configuration Distribuée

    PRÉSENTATION Fonctionnement en réseau de XScribe dans une configuration distribuée Les fonctions de réseau XScribe utilisent une base de données commune sur plusieurs postes de travail XScribe en réseau sur lesquels les examens seront effectués et sur les postes de révision XScribe sur lesquels les examens acquis peuvent être révisés et modifiés.
  • Page 42: Logiciel Antivirus

    PRÉSENTATION Logiciel antivirus Welch Allyn recommande l'utilisation de logiciels antivirus (AV) sur les ordinateurs hébergeant l'application XScribe. Les directives suivantes s'appliquent à l'utilisation de logiciels AV : • Le client est responsable de l'installation et de la maintenance des logiciels AV. •...
  • Page 43: Caractéristiques Xscribe

    PRÉSENTATION Caractéristiques XScribe Fonction Caractéristiques minimales du poste de travail* Processeur Intel Core i3 4330 Graphiques 1920 x 1080 ou 1920 x 1200 4-8 Go Microsoft Windows 7 Professionnal 32 bits ou 64 bits Système d'exploitation Microsoft Windows 10 Pro ou LTSC 64 bits Capacité...
  • Page 44: Dimensions Et Poids Du Système Xscribe

    PRÉSENTATION Dimensions et poids du système XScribe Élément Caractéristiques* Hauteur 100 cm du sol au plan de travail ; 159 cm du sol jusqu'en haut du moniteur installé Largeur 63 cm pour le plan de travail uniquement ; 83 cm avec le bac à papier ;...
  • Page 45: Caractéristiques Utk

    PRÉSENTATION Interface utilisateur Fonctionnement des boutons : ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ; les boutons 12-lead ECG (ECG 12 dérivations) et de la séquence de rythme ne fonctionnent pas avec les tests d'effort cardiaque Protection anti-défibrillation Conforme aux normes AAMI et IEC 60601-2-25 Classification de l'appareil Type CF, alimenté...
  • Page 46: Pièces Et Accessoires

    PRÉSENTATION Classification de l'appareil Type CF, anti-défibrillation Poids 340 g Dimensions 12 x 11 x 2,5 cm Alimentation Alimenté par connexion USB à XScribe * Caractéristiques modifiables sans préavis. Pièces et accessoires Pour plus d'informations sur les pièces/accessoires ou pour passer une commande, contactez Welch Allyn. Consultez la section Entretien et dépannage pour obtenir les coordonnées.
  • Page 47: Pièces Pour Le Support Technique

    PRÉSENTATION Pièces pour le support technique Les pièces suivantes ne peuvent être commandées que par le personnel de Welch Allyn. Référence Élément Transformateur d'isolement et cordon d'alimentation 1404-004 TRANSFORMATEUR ISOLEMENT 1 000 VA MED GLOBAL CORDON D'ALIMENTATION QUALITÉ HOSPITALIÈRE US/CAN 5- 008-3181 15P+320-C13 002-3181...
  • Page 48: Mwl/Patients

    MWL/PATIENTS L'icône MWL/Patients vous permet de programmer des tests d'effort et de saisir des données démographiques du patient. Lorsque la modalité est reliée à un système de programmation externe, ces informations arrivent des commandes saisies par l'établissement. Lorsque l'icône est sélectionnée, une fenêtre divisée apparaît avec deux onglets sélectionnables (MWL et Patients) sur la gauche et des champs d'information Patient ou Order (Commande) sur la droite, en fonction de l'onglet sélectionné.
  • Page 49: Supprimer Une Commande Existante

    MWL/PATIENTS Nouvelle commande Un bouton New Order (Nouvelle commande) permet la recherche d'informations patient par Patient ID (ID patient) ou par nom dans la base de données, permettant ainsi l'ajout d'une nouvelle commande dans la liste MWL. Un champ de recherche vierge liste tous les patients dans la base de données.
  • Page 50: Modifier Un Patient

    MWL/PATIENTS Patients Le texte qui est saisi dans le champ de recherche sera utilisé pour parcourir les données démographiques patients de la base de données et afficher tous les patients qui commencent par le texte correspondant (Nom, Prénom ou ID patient). Les colonnes patients incluent ID patient, Nom, Prénom, et Date de naissance.
  • Page 51: Configuration Et Installation

    REMARQUE : reportez-vous au Schéma d'interconnexion, Figure REMARQUE : la configuration et l'installation sont effectuées par un représentant Hillrom. 1. Assemblez le chariot du système XScribe et connectez tous les composants du système conformément au Manuel d'installation du système XScribe, référence 9515-205-60-ENG, fourni avec les éléments livrés.
  • Page 52 CONFIGURATION ET INSTALLATION Figure 2 Schéma d'interconnexion de XScribe AVERTISSEMENT : pour éviter l'électrocution du patient, l'écran de l'ordinateur et l'imprimante doivent être alimentés par le dispositif de séparation certifié (transformateur d'isolement). REMARQUE : le dispositif de séparation certifié (transformateur d'isolement) peut alimenter jusqu'à quatre dispositifs.
  • Page 53: Transformateur D'isolement Médical

    CONFIGURATION ET INSTALLATION Transformateur d'isolement médical Le transformateur d'isolement est un dispositif de séparation qui empêche les composants du système de développer un courant de fuite excessif. Il est branché dans un circuit dédié. Figure 3 Transformateur d'isolement médical Caractéristiques du transformateur d'isolement médical Fréquence : 50/60 Hz Valeurs nominales de sortie :...
  • Page 54: Installation De La Pile Du Wam

    CONFIGURATION ET INSTALLATION Installation de la pile du WAM Le WAM est alimenté par une seule pile AA. Lorsque la pile contient suffisamment de tension pour fonctionner et que le patient est correctement connecté, un voyant DEL à l'avant du WAM s'allume et reste fixe pour indiquer que l'appariement et la communication avec l'électrocardiographe sont corrects.
  • Page 55: Compatibilité Du Wam Et De La Clé Utk

    CONFIGURATION ET INSTALLATION Compatibilité du WAM et de la clé UTK Un WAM dont l'étiquette indique « 2 » peut être apparié uniquement à une clé UTK dont l'étiquette indique aussi « 2 ». De même, un WAM ou une clé UTK dont l'étiquette n'indique pas « 2 » ne peut être apparié à un WAM ou à une clé...
  • Page 56: Connexion De L'appareil Frontal Xscribe Et Du Module De Déclenchement

    CONFIGURATION ET INSTALLATION Connexion de l'appareil frontal XScribe et du module de déclenchement Le module de déclenchement fournit en option une sortie de signal analogique et TTL pour la connexion à des appareils externes tels qu'un système d'échocardiographie. Le module de déclenchement est requis lorsque le tensiomètre SunTech Tango est connecté...
  • Page 57: Utilisation De Xscribe

    10. UTILISATION DE XSCRIBE Au début d'un test d'effort, XScribe acquiert initialement un complexe QRS dominant pour chaque dérivation afin de créer le premier modèle QRS pour les 12 dérivations ECG. La forme d'onde QRS moyenne pour chacune des 12 dérivations est mise à jour après chaque battement. Si la morphologie QRS dominante change, elle est automatiquement détectée et la nouvelle morphologie est «...
  • Page 58 UTILISATION DE XSCRIBE • 6-LEAD WITH ZOOMED ST ANALYSIS AND TRENDS (6 DÉRIVATIONS AVEC TENDANCES ET ANALYSE DU SEGMENT ST AGRANDI) Six canaux de 8 secondes de six dérivations définies par l'utilisateur • 6-LEAD WITH ZOOMED ST ANALYSIS WITHOUT TRENDS (6 DÉRIVATIONS AVEC ANALYSE DU SEGMENT ST AGRANDI SANS TENDANCES) Six canaux de 12 secondes de six dérivations définies par l'utilisateur •...
  • Page 59 UTILISATION DE XSCRIBE • Niveau ST en mm ou μV et pente ST en mV • PA et SpO2 avec heure de la dernière acquisition (en option) • Étape et durée de l'étape • Nom du patient • Numéro d'ID patient •...
  • Page 60 UTILISATION DE XSCRIBE L'impression de la page contenant le résumé de l'examen peut inclure : • Nom du patient, ID, date et heure de début de l'exercice et protocole • Résumé de la durée de l'exercice et des dérivations avec changement de 100 μV et nombre total d'ESV •...
  • Page 61: Mode De Démonstration

    UTILISATION DE XSCRIBE Mode de démonstration Le système XScribe comprend un mode de démonstration qui permet de présenter ses fonctions et de former les cliniciens à son fonctionnement sans avoir besoin de connexion patient en direct. Le mode de démonstration est activé lorsqu'un nom de patient Démo et un ou plusieurs numéros sont saisis dans le champ Last Name (Nom) (par ex.
  • Page 62 UTILISATION DE XSCRIBE Écran du système pendant l'exercice L'écran XScribe est organisé pour permettre au clinicien d'accéder rapidement aux informations importantes et critiques. Fonction Description Barre de titre Affiche le nom du programme XScribe ainsi que la date et l'heure actuelles. Contient des boutons pour les actions en fonction de la phase en cours.
  • Page 63 UTILISATION DE XSCRIBE Protocole Bruce avec les panneaux Trends (Tendances) et Context View (Vue du contexte) masqués Protocole Bruce avec les panneaux Context View (Vue du contexte) et Trends/Zoom ST/ST Profile (Tendances/Zoom du segment ST/Profil du segment ST) masqués Page | 61...
  • Page 64 UTILISATION DE XSCRIBE Protocole Bruce avec les panneaux Context View (Vue du contexte) et Zoom ST/ST Profile (Zoom du segment ST/Profil du segment ST) masqués Protocole Cycle Time Ramp (Rampe de temps de cycle) avec désactivation des mosaïques % SpO2, MET, DP et ST/HR (ST/FC) ; événement sur profil Page | 62...
  • Page 65: Barre D'outils : Boutons De La Phase D'examen

    UTILISATION DE XSCRIBE Barre d'outils : boutons de la phase d'examen Une fois qu'un test d'effort a commencé, que les informations patient sont complètes et que les paramètres d'affichage sont appropriés pour le clinicien, l'examen est prêt à commencer. La phase d'observation démarre, ce qui permet de vérifier l'impédance de l'électrode et de confirmer que la qualité...
  • Page 66: Barre D'outils : Touches De Fonction

    UTILISATION DE XSCRIBE Barre d'outils : touches de fonction Chaque bouton de la barre d'outils répertorié ci-dessous est accessible via la souris, les touches de fonction du clavier (F1 à F12) ou par simple contact avec un écran tactile en option ; cependant, il est nécessaire de passer la souris sur un bouton pour afficher la touche de fonction associée.
  • Page 67: Événement

    UTILISATION DE XSCRIBE Bouton et touche Action et description de fonction Touche F4 Cliquez sur cette touche pour générer une page de 10 secondes de l'ECG en temps réel actuellement affiché à 25 mm/s à l'aide des paramètres de vitesse, de filtre et de gain Écran affichés.
  • Page 68 UTILISATION DE XSCRIBE Bouton et touche Action et description de fonction Cliquez sur cette touche pour exécuter une séquence de rythme continue. Une impression continue a lieu sur 3 ou 6 canaux des dérivations définies dans les paramètres d'affichage en temps réel.
  • Page 69: Mosaïques

    UTILISATION DE XSCRIBE Mosaïques Les mosaïques affichées sont personnalisables dans le menu Modality Settings (Paramètres de modalité) et peuvent être définies différemment selon le Group (Groupe). L'indice ST/FC, le produit double, les MET et la SpO2 peuvent être affichés ou non. Fonctions des Description mosaïques...
  • Page 70: Valeur De Spo

    UTILISATION DE XSCRIBE Fonctions des Description mosaïques Affiche la valeur du segment ST pour les complexes moyens à l'écran. Lorsque la phase de pré-exercice commence, XScribe acquiert et analyse les données ECG entrantes pour développer le modèle de battement dominant. ST LEARN… (APPRENTISSAGE DU SEGMENT ST…) s'affiche au cours de ce processus et est remplacé...
  • Page 71: Affichage Du Temps

    UTILISATION DE XSCRIBE Fonctions des Description mosaïques Indique le nom du protocole actuellement utilisé pour le test d'effort et l'étape d'exercice en Protocol cours. (Protocole) et Stage (Étape) Pour changer de protocole, cliquez sur le nom du protocole et une liste déroulante apparaît. Lorsqu'un protocole différent est sélectionné...
  • Page 72 UTILISATION DE XSCRIBE Fonctions des Description mosaïques Informations patient Les données démographiques du patient saisies sont toujours affichées. Panneaux Certains panneaux peuvent être affichés ou masqués. Les boutons fléchés permettent une sélection rapide permettant d'afficher davantage d'ECG en temps réel. Les moyennes de l'ECG 12 et l'ECG en temps réel sont toujours affichés. Fonctions du panneau Description Moyennes ECG...
  • Page 73: Ecg En Temps Réel

    UTILISATION DE XSCRIBE Fonctions du panneau Description ECG en temps réel 3 dérivations, 6 dérivations, 12 dérivations (12x1) ou 12 dérivations (6x2) sont affichées en temps réel avec leurs libellés respectifs. Ce panneau augmente/réduit le nombre total de secondes d'ECG affichées en fonction des autres panneaux affichés.
  • Page 74: St Profile (Profil Du Segment St)

    UTILISATION DE XSCRIBE Fonctions du panneau Description Segment ST agrandi Complexe moyen étendu avec une superposition des données actuelles et de référence. La mesure du niveau ST en mm ou en μV et la mesure de la pente ST en mV sont également affichées.
  • Page 75 UTILISATION DE XSCRIBE Fonctions du panneau Description Tendances de la fréquence cardiaque, des MET, de la PA et du niveau ST Cette double tendance affiche les valeurs et la tendance de la HR (FC) en vert, ainsi que les valeurs et la tendance du niveau des MET en bleu.
  • Page 76: Réalisation D'un Test D'effort

    11. RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Préparation du patient Avant de fixer les électrodes, vérifiez si le patient comprend parfaitement la procédure et ce qu'il doit en attendre. • Le respect de la vie privée du patient est très important pour que ce dernier soit détendu. •...
  • Page 77 RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Figure 4 Positionnement des électrodes REMARQUE ET MISE EN GARDE : le positionnement de l'électrode de jambe gauche (LL) dans la position Mason-Likar d'origine augmente la similitude de l'ECG acquis avec un ECG 12 dérivations standard et est donc recommandé. Cependant, des vêtements sont susceptibles d'interférer avec cette position et d'augmenter la quantité...
  • Page 78: Branchement Du Patient - Tableau Récapitulatif

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Branchement du patient – Tableau récapitulatif Dérivation Dérivation IEC Position de l'électrode AAMI Sur le 4 espace intercostal, au niveau du bord droit du sternum. Rouge Rouge Sur le 4 espace intercostal, au niveau du bord gauche du sternum. Jaune Jaune À...
  • Page 79: Démarrer Un Test D'effort

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrer un test d'effort Sélectionnez l'icône Démarrer un test d'effort pour ouvrir la fenêtre MWL/Patients. • Si des commandes programmées existent, l'onglet MWL est automatiquement sélectionné. • Si aucune commande programmée n'existe, l'onglet Patients est automatiquement sélectionné. Commande(s) programmée(s) 1.
  • Page 80: Aucune Commande Programmée

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Aucune commande programmée Si aucune commande programmée n'existe, l'onglet Patient est automatiquement sélectionné. Recherchez des patients existants dans la base de données en saisissant un nom ou un numéro d'ID, puis cliquez sur le bouton Search (Rechercher). Si le patient ne peut être trouvé, saisissez toutes informations patient et examen souhaitées sur le panneau gauche.
  • Page 81: Phase D'observation

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT 3. Sélectionnez Start Exam (Démarrer l'examen) une fois les informations démographiques ont été complétées et que la phase d'observation du test d'effort est affichée. Phase d'observation 4. Vérifiez la qualité du signal ECG : La fenêtre d'observation affiche le schéma de positionnement des dérivations et les tracés ECG acquis. XScribe affiche par défaut le tracé...
  • Page 82: Paramètres Locaux

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Paramètres locaux Station Name (Nom du poste) : nom de l'ordinateur par défaut ; peut être configuré par l'utilisateur Front End (Frontal) : WAM ou AM12 (Le bouton WAM Pairing [Appariement du WAM] s'affiche lorsque le WAM est sélectionné) Trigger Module (Module de déclenchement) : ECG A OU ECG B Exer Equipment (Équipement Exer) : Trackmaster 425,...
  • Page 83: Sélection Du Protocole Et Passage Au Pré-Exercice

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Sélection du protocole et passage au pré-exercice 6. Sélectionnez le bouton de pré-exercice lorsque vous êtes prêt à accéder à la phase de pré-exercice, et l'invite suivante apparaît à l'écran. REMARQUE : le Source Consistency Filter (SCF, filtre de cohérence de la source) antibruit est très efficace, mais DOIT APPRENDRE LA CONFIGURATION ECG OPTIMALE DE...
  • Page 84: Phase De Pré-Exercice

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Phase de pré-exercice Le système XScribe acquiert des données ECG pour développer le modèle cardiaque du patient utilisé pour le calcul de la fréquence cardiaque, l'analyse du segment ST et la détection des arythmies. L'apprentissage du segment ST commence et le filtre SCF commence à...
  • Page 85: Moyenne Manuelle (Moy.) Et Réapprentissage

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT DÉRIVATION ST Le niveau ST, la pente ST, le point de mesure ST, la référence ST, le libellé de dérivation ECG agrandie et le tracé sont affichés dans le panneau ST Zoom (Agrandissement du segment ST). Vous pouvez sélectionner manuellement l'une des 12 dérivations en cliquant sur l'un des ECG du panneau Averaged ECG (ECG moyen).
  • Page 86: Contrôle Du Tracé Et Utilisation Des Filtres

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Contrôle du tracé et utilisation des filtres Cliquez avec le bouton gauche de la souris n'importe où dans l'ECG en temps réel pour ouvrir une fenêtre vous permettant de définir les dérivations ECG affichées, les filtres, le gain d'affichage et la vitesse d'affichage.
  • Page 87: Acquisition D'un Ecg Au Repos

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Acquisition d'un ECG au repos XScribe permet l'acquisition et l'impression d'un ECG au repos 12 dérivations lorsque le patient est en décubitus dorsal. Un ECG marqué Mason-Likar peut également être acquis comme référence pour une comparaison tout au long de l'examen.
  • Page 88: Pour Ergomètre

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Pour ergomètre 1. Demandez au patient de s'asseoir sur le siège de l'ergomètre. Mettez en surbrillance START Ergometer (DÉMARRER l'ergomètre) et cliquez dessus. La charge de l'ergomètre commence au niveau de watts pré- sélectionné. 2. Le patient doit placer ses mains sur les guidons pour plus de stabilité et tester le niveau de watts de l'ergomètre avant de continuer en s'assurant qu'il connaît bien les exigences fonctionnelles pendant le test.
  • Page 89: Phase De Récupération

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Cliquez sur le bouton de récupération lorsque le point final de l'exercice est atteint et que la phase de récupération doit commencer. Vous accédez automatiquement à la phase de récupération lorsque le patient atteint la fin de la dernière étape ou lorsque le seuil du protocole de rampe linéaire est atteint lorsque le protocole est programmé...
  • Page 90 RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Phase de rapport final Lorsque la phase de récupération est terminée, XScribe passe à l'écran du Report Manager (Gestionnaire de rapports). • Un canal ECG en temps réel de 7,5 secondes s'affiche dans la partie inférieure gauche de l'écran. La dérivation affichée peut être remplacée par une autre dérivation Un ECG 12 dérivations ou une séquence de rythme peuvent être imprimés •...
  • Page 91: Démarrage Rapide : Sélection Du Système Pour Démarrer Un Test D'effort

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrage rapide : sélection du système pour démarrer un test d'effort Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Start a Stress Test (Démarrer un test d'effort) présentant les onglets MWL (tous les examens programmés) et Patients sur la partie droite de l'écran.
  • Page 92: Démarrage Rapide : Écran Du Système Pendant La Phase D'observation

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrage rapide : écran du système pendant la phase d'observation Le bouton d'observation est mis en surbrillance avec une bordure bleue. Cette phase peut être interrompue à tout moment pour revenir à la fenêtre Start a Stress Test (Démarrer un test d'effort). Vérifiez la qualité...
  • Page 93: Démarrage Rapide : Écran Du Système Pendant La Phase De Pré-Exercice

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrage rapide : écran du système pendant la phase de pré-exercice Le bouton de pré-exercice est mis en surbrillance avec une bordure bleue. Cette phase peut être interrompue à tout moment pour revenir à la fenêtre Start a Stress Test (Démarrer un test d'effort).
  • Page 94: Démarrage Rapide : Écran Du Système Pendant La Phase D'exercice

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrage rapide : écran du système pendant la phase d'exercice Le bouton d'exercice est mis en surbrillance avec une bordure bleue. La minuterie Pre Exercise (Pré-exercice) est remplacée par les minuteries Stage (Étape) et Exercise (Exercice) total, toutes deux commençant à...
  • Page 95: Démarrage Rapide : Écran Du Système Pendant La Phase De Récupération

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrage rapide : écran du système pendant la phase de récupération Le bouton de récupération est mis en surbrillance avec une bordure bleue. La minuterie Stage (Étape) est remplacée par la minuterie Recovery (Récupération) à partir de 00:00 et la minuterie Exercise (Exercice) total est gelée.
  • Page 96: Démarrage Rapide : Écran Report Manager (Gestionnaire De Rapports)

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Démarrage rapide : écran Report Manager (Gestionnaire de rapports) Le bouton de fin de l'examen est mis en surbrillance avec une bordure bleue avant de passer à l'écran Report Manager (Gestionnaire de rapports). Les modifications des informations patient et des conclusions dans la récupération sont présentées.
  • Page 97: Options D'impression

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Utilisation du gestionnaire de rapports Données Patient Les données démographiques du patient peuvent maintenant être saisies en cliquant sur Patient Data (Données patient). La fenêtre contextuelle Patient Demographics (Données démographiques du patient) apparaît. Apportez des modifications, puis cliquez sur le bouton OK pour les enregistrer et fermer la fenêtre. Options d'impression Utilisez le menu déroulant Print Options (Options d'impression) pour choisir l'imprimante souhaitée lors de l'impression à...
  • Page 98: Options De Rapport

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Utilisez l'outil des paramètres pour : • définir le Summary (Résumé) et les ECG Averages (Moyennes ECG) à signaler By Stage (Par étape) ou By Minute (Par minute) ; • définir le format des Averages (Moyennes) pour inclure les 3 ou 12 dérivations ; •...
  • Page 99: Révision De Page

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Révision de page Cette fonction permet de consulter les événements ECG enregistrés et de les renommer, de les imprimer et de les supprimer. De nouveaux événements ECG peuvent également être ajoutés. La révision de page peut avoir lieu immédiatement après la fin du test d'effort ou à...
  • Page 100: Conclusions : Modèle Narratif

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT • Accédez à une heure d'examen spécifique en cliquant n'importe où sur le graphique de tendance. Une ligne verticale violette en pointillés indique l'ECG actuellement affiché dans le test. Conclusions : modèle narratif Une conclusion narrative peut être insérée dans le champ Conclusions en cliquant sur la liste déroulante Template (Modèle), puis sur le bouton de coche à...
  • Page 101: Données D'examen Disponibles (Applicables À La V6.3.1 Ou Supérieure)

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Selon la manière dont les paramètres de modalité sont définis, il existe quatre états possibles : 1. Acquired (Acquis) indique que l'examen a été terminé et qu'il attend que le clinicien confirme ou modifie les résultats. 2.
  • Page 102: Ouvrir D'anciens Examens

    RÉALISATION D'UN TEST D'EFFORT Si vous cliquez sur yes (oui), un rapport est créé avec les données d'examen et est lancé en mode de révision. Si vous cliquez sur no (non), les données d'examen enregistrées temporairement sont supprimées et une nouvelle acquisition de données est lancée.
  • Page 103: Configuration Système Et Utilisateur

    12. CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Tâches d'administration L'utilisateur administrateur clinique et informatique doit sélectionner l'icône de Configuration du système pour accéder aux fonctions administratives XScribe. Tous les autres utilisateurs peuvent entrer dans ce menu pour accéder à la tâche « Exporter journal de service » uniquement. Une liste des boutons de tâches administratives est présentée pour : •...
  • Page 104: Nouvel Utilisateur

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Personnel Personnel est sélectionné pour ajouter du personnel qui sera disponible dans les fenêtres Patient Information (Informations patient), Summary (Résumé) et Finalize Exam Update (Finaliser la mise à jour de l'examen). Le personnel listé peut être assigné...
  • Page 105: Paramètres De Modalité

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Le groupe Par défaut (premier dans la liste) peut uniquement être renommé. Un nombre illimité de nouveaux groupes peuvent être créés et modifiés. Les paramètres de modalité XScribe, la DICOM Modality Worklist (MWL), les chemins d'échange de fichiers, la personnalisation des noms de fichier, et un format long, moyen ou court pour les éléments affichés et contenus de rapport peuvent être définis de manière unique pour chaque groupe individuel.
  • Page 106: Affichage En Temps Réel

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Affichage en temps réel Utilisez les listes déroulantes pour sélectionner la vitesse (Speed) du tracé (Waveform), le gain, la disposition des dérivations (Lead Layout), le mode de dérivation (Lead Mode) et le nombre de dérivations (3 lead [3 dérivations] ou 6 lead [6 dérivations]) à...
  • Page 107: Événements De Rythme

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Événements de rythme Utilisez les flèches vers le haut/bas pour sélectionner le Max Pre-Exe Events (Nombre maximum d'événements mémorisés pendant la phase de pré-exercice) et le Max PVC/Min Events (Nombre maximum d'événements de PVC par minute), le Max Couplets/Min (Nombre maximum de couplets par minute) et le Max VRun/min (Nombre maximum de séquences ventriculaires par minute) pendant l'exercice.
  • Page 108 CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Protocoles Les utilisateurs peuvent ajouter un protocole (Add Protocol) pour créer une copie du protocole sélectionné avec un nom NewProtocol_1 qui peut être modifié et renommé. Delete Protocol (Supprimer le protocole) supprime le protocole sélectionné. Tous les protocoles ajoutés et toute modification apportée aux protocoles d'usine sont supprimés en cliquant sur le bouton Reset to Factory Default (Rétablir les paramètres d'usine par défaut).
  • Page 109 CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Pré-exercice • Speed During Pre-Exercise (Vitesse pendant le pré-exercice) / Grade During Pre-Exercise (Inclinaison pendant le pré-exercice) ou puissance : utilisez les flèches vers le haut/bas ou saisissez des valeurs pour définir la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant, ou la puissance de l'ergomètre en watts.
  • Page 110 CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR • Définissez la durée totale de l'examen (Total Exam Time) en minutes et secondes. • Les intervalles Print (Imprimer) et BP (PA) ECG sont définis à partir de mm:ss avec des intervalles en mm:ss. METs Ramp (Rampe MET) •...
  • Page 111: Récupération

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Récupération Start Recovery (Démarrer la récupération) : sélectionnez le bouton radio pour • Automatically begin Recovery at end of Exercise (Commencer automatiquement la récupération à la fin de l'exercice). Une fois la dernière étape de l'exercice terminée, la phase de récupération démarre automatiquement.
  • Page 112: Paramètres D'export Fichiers

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR La configuration de nom de fichier pour les résultats XML et PDF peut être personnalisée sous l'onglet Customize Filename (Personnaliser le nom de fichier). Pour effectuer une personnalisation, cliquez sur le bouton Clear Filename (Effacer le nom de fichier), sélectionnez les balises dans l'ordre dans lequel vous souhaitez qu'elles apparaissent dans le nom, puis cliquez sur Save Changes (Enregistrer les modifications).
  • Page 113: Cfd Intermédiaire

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Configuration CFD Un format long, moyen ou court pour les éléments affichés et contenus de rapport peut être défini de façon unique par Groupe. Cliquez sur le bouton CFD Configuration (Configuration CFD) pour afficher la liste déroulante Custom Format Definition Name (Nom de définition de format personnalisé).
  • Page 114: Déverrouiller Des Examens

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Déverrouiller des examens XScribe suit en interne les examens en cours de transition, empêchant un même examen d'être traité par deux utilisateurs ou plus. Lorsqu'un second utilisateur tente d'accéder à un examen en cours d'utilisation, un message apparaît indiquant que l'examen n'est actuellement pas disponible.
  • Page 115: Journaux De Piste D'audit

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Pour restaurer des examens, mettez le ou les examens souhaités en surbrillance dans la liste et cliquez sur Recover (Récupérer). Il est possible de restaurer de multiples examens en les mettant en surbrillance, puis en appuyant une seule fois sur le bouton Recover (Récupérer).
  • Page 116 CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Configurer le workflow Les états d'examen XScribe sont conçus pour suivre le workflow utilisateur type. Il y a cinq possibilités dont la signification est donnée en dessous de chaque état : 1. ORDERED (COMMANDÉ) Le test d'effort est programmé par un utilisateur ou un système de programmation externe a envoyé une commande.
  • Page 117: Pas De Signature Légale

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Pas de signature légale Lors de la mise à jour de l'examen vers l'état Signed (Signé), la zone de signature affiche le nom du signataire accompagné de la mention Approved by: (Approuvé par :) dans le rapport final. À...
  • Page 118: Paramètres De Reporting

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR XScribe présente les paramètres par défaut sur n'importe quel poste de travail auquel l'utilisateur se connecte. Paramètres de reporting De multiples rapports finaux XScribe peuvent être créés et enregistrés avec des noms définis par l'utilisateur. Ces choix de rapport final seront disponibles dans une liste déroulante lors de la finalisation des examens.
  • Page 119: Outil De Configuration De Rapport

    CONFIGURATION SYSTÈME ET UTILISATEUR Outil de configuration de rapport Les rapports finaux XScribe doivent être configurés avec le nom du cabinet avant d'utiliser le système. Les sections par défaut pour l'inclusion dans le rapport final sont également personnalisables dans cet outil. Cliquez sur le menu Démarrer du poste de travail XScribe.
  • Page 120: Recherche D'examens

    13. RECHERCHE D'EXAMENS L'Exam Search (Recherche d'examens) est disponible pour les utilisateurs qui modifient, révisent, impriment ou exportent des rapports, archivent, suppriment, copient hors ligne, ouvrent hors ligne et signent des tests d'effort. Cliquez sur l'icône pour ouvrir une fenêtre vous permettant de visualiser une liste des examens selon le filtre et vos autorisations attribuées. Le bouton Get Worklist (Obtenir une liste de tâches) filtre la liste d'examens en fonction des User Preferences (Préférences utilisateur) pour l'utilisateur connecté.
  • Page 121: Recherche Avancee

    RECHERCHE D'EXAMENS • le bouton Reconcile (Rapprocher) qui est généralement utilisé pour mettre à jour les données démographiques d'un patient provenant d'une commande dans MWL ou d'un patient figurant déjà dans la base de données pour un examen qui a été effectué avant que la commande ne soit disponible. •...
  • Page 122: Rapports Finaux

    14. RAPPORTS FINAUX Le rapport final peut être prévisualisé et imprimé durant la révision du test d'effort. N'importe lesquelles des sections suivantes peuvent être exclues par l'utilisateur ayant les autorisations appropriées. Cette section explique les informations contenues dans chaque page du rapport final. Informations patient La section d'en-tête Patient Information (Informations patient) comprend le nom du patient, l'ID patient, la date/l'heure de début de l'examen et le protocole.
  • Page 123: Tendances Du Niveau St

    RAPPORTS FINAUX Le tableau récapitulatif By Minute (Par minute) comprend : • Les événements manuels du pré-exercice (supine [décubitus dorsal], standing [debout], Hyperventilation et Mason-Likar) • Une entrée pour chaque minute de la phase d'exercice • Une entrée pour chaque minute de la phase de récupération •...
  • Page 124 RAPPORTS FINAUX Moyenne de pics Cette section contient un ensemble de moyennes 12 dérivations pour le début de l'exercice et un ensemble de moyennes 12 dérivations pour la fin de l'exercice. Chaque moyenne affiche une mesure de la pente du segment ST et du segment ST.
  • Page 125: Entretien Et Dépannage

    15. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Exigences d'entretien de routine et instructions de nettoyage 1. Utilisez de l'air sous haute pression pour faire sortir la poussière ou autres particules du clavier. 2. Nettoyez le clavier avec un chiffon humide si nécessaire. 3. Nettoyez l'extérieur de l'ordinateur avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs.
  • Page 126: Cause Possible

    ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Tableau de dépannage Problème ou message Cause possible Solution à l'écran Dérive de référence Mauvais contact peau/électrode Préparez à nouveau la peau et remplacez la ou les électrodes défectueuses. Divergence entre Utilisez le champ BP (PA) pour La saisie de la valeur BP (PA) DOIT être effectuée en l'impression de la PA et le saisir de nouvelles valeurs de...
  • Page 127 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Problème ou message Cause possible Solution à l'écran Papier de l'imprimante Bourrage papier. Ouvrez le capot de l'imprimante et éliminez le bourrage Z200+ sorti, voyant allumé papier. L'imprimante Z200+ Pas de papier dans le bac. Insérez un nouveau paquet de papier dans le bac. n'imprime pas Ouvrez le capot de l'imprimante.
  • Page 128: Journal D'informations Système

    ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Journal d'informations système Le journal d'informations système suivant est fourni pour votre convenance. Vous aurez besoin de ces informations en cas d'entretien du système. Mettez à jour le journal lorsque vous ajoutez des options ou que votre système a fait l'objet d'un service d'entretien.
  • Page 129: Protocoles

    16. PROTOCOLES Les 16 protocoles suivants sont fournis avec chaque système XScribe. Tapis roulant : • Bruce • Modified Bruce (Bruce modifié) • Naughton • Balke • Ellestad • USAF/SAM 2.0 • USAF/SAM 3.3 • High Ramp (Rampe élevée) (protocole d'étape) •...
  • Page 130 PROTOCOLES Protocoles Bruce L'exemple de protocole Bruce produit les opérations et conditions suivantes : • Un changement d'étape se produit toutes les 3 minutes avec une augmentation de la vitesse et de l'inclinaison du tapis roulant. • Une mesure automatique de la pression artérielle est lancée une minute avant la fin de chaque étape. •...
  • Page 131: Protocole D'étape : Modified Bruce (Bruce Modifié)

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : MODIFIED BRUCE (BRUCE MODIFIÉ) Page | 129...
  • Page 132: Protocole D'étape : Naughton

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : NAUGHTON Page | 130...
  • Page 133: Protocole D'étape : Balke

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : BALKE Page | 131...
  • Page 134: Protocole D'étape : Ellestad

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : ELLESTAD Page | 132...
  • Page 135 PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : USAF/SAM 2.0 PROTOCOLE D'ÉTAPE : USAF/SAM 3.3 Page | 133...
  • Page 136 PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : HIGH RAMP (RAMPE ÉLEVÉE) Page | 134...
  • Page 137 PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : MEDIUM RAMP (RAMPE MOYENNE) Page | 135...
  • Page 138 PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : LOW RAMP (RAMPE BASSE) Page | 136...
  • Page 139: Protocole D'étape : Pharmacological (Pharmacologique)

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : PHARMACOLOGICAL (PHARMACOLOGIQUE) Page | 137...
  • Page 140 PROTOCOLES PROTOCOLE DE RAMPE : TREADMILL TIME RAMP (RAMPE DE TEMPS DU TAPIS ROULANT) Page | 138...
  • Page 141 PROTOCOLES PROTOCOLE DE RAMPE : TREADMILL METS RAMP (RAMPE DES MET DU TAPIS ROULANT) Page | 139...
  • Page 142: Protocole D'étape : Astrand (Ergomètre)

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : ASTRAND (ERGOMÈTRE) Page | 140...
  • Page 143: Protocole D'étape : Cycle (Ergomètre)

    PROTOCOLES PROTOCOLE D'ÉTAPE : CYCLE (ERGOMÈTRE) Page | 141...
  • Page 144 PROTOCOLES PROTOCOLE DE RAMPE : CYCLE TIME RAMP (RAMPE DE TEMPS DE CYCLE) (ERGOMÈTRE) Page | 142...
  • Page 145: Sortie Ttl/Analogique

    17. SORTIE TTL/ANALOGIQUE XScribe prend en charge la possibilité de communiquer avec un système d'imagerie cardiaque à ultrasons (Echo). Cette fonction est réalisée avec une sortie TTL (transistor, transistor, logique) ou analogique en option. AVERTISSEMENT : l'équipement connecté via le câble TTL ou analogique doit être conforme à la norme IEC 60601-1.
  • Page 146: Ports D'interface Analogique Et Ttl Du Module De Déclenchement

    SORTIE TTL/ANALOGIQUE Ports d'interface analogique et TTL du module de déclenchement Avant du module de déclenchement Arrière du module de déclenchement L'arrière du module comprend deux Le câble patient XScribe AM12 doit être connexions de sortie analogique non connecté à un connecteur USB ECG A fonctionnelles ( 2 et 3) et une...
  • Page 147: Branchement Pour Tapis Roulant/ Ergomètre

    18. BRANCHEMENT POUR TAPIS ROULANT/ ERGOMÈTRE Instructions de branchement du XScribe au tapis roulant avec connexion au port série 1. Connectez une extrémité du câble d'interface XScribe-tapis roulant au port COM1 série 9 broches supérieur à l'arrière de l'unité centrale, et l'autre extrémité au port série 9 broches du tapis roulant. 2.
  • Page 148: Instructions De Branchement Du Xscribe Au Tapis Roulant Avec Connexion Au Port Usb

    BRANCHEMENT POUR TAPIS ROULANT/ERGOMÈTRE Instructions de branchement du XScribe au tapis roulant avec connexion au port USB 1. Connectez une extrémité du câble d'interface XScribe-tapis roulant au port USB à l'arrière de l'unité centrale, et l'autre extrémité au port USB du tapis roulant. 2.
  • Page 149 BRANCHEMENT POUR TAPIS ROULANT/ERGOMÈTRE Clavier distant du tapis roulant Augmenter la vitesse : augmente la vitesse de 0,1 mph. Réduire la vitesse : réduit la vitesse de 0,1 mph. Augmenter l'inclinaison : augmente l'inclinaison de 1 %. Réduire l'inclinaison : réduit l'inclinaison de 1 %. ECG 12 dérivations : permet d'acquérir un ECG 12 dérivations à...
  • Page 150 BRANCHEMENT POUR TAPIS ROULANT/ERGOMÈTRE Démarrer le tapis roulant : démarre la bande du tapis roulant à la vitesse définie dans la phase de pré-exercice. Arrêter le tapis roulant : arrête le tapis roulant. Page | 148...
  • Page 151: Configuration De L'imprimante

    19. CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Imprimante thermique Z200+ L'imprimante thermique Z200+ utilise une tête d'impression à huit points par millimètre (ppmm) pour imprimer les tracés ECG et les données de rapport. Plusieurs formats d'impression et formats de papier thermique standard (8,5 x 11 po) ou A4 sont pris en charge. L'imprimante thermique Z200+ comprend : •...
  • Page 152: Caractéristiques De L'imprimante Thermique Z200

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Caractéristiques de l'imprimante thermique Z200+ Fonction Caractéristique* Type d'appareil Imprimante thermique Type de papier Papier au format A (215 x 280 mm), A4 (210 x 300 mm) ou SmartFormat (210 x 280 mm) avec repères, perforé, pli en Z, entièrement quadrillé Technique d'enregistrement Contrôlée par ordinateur, système de points thermiques, 8 points/mm Vitesse de l'imprimante 5, 10, 25 ou 50 mm/s, contrôlée par ordinateur...
  • Page 153: Configuration De L'imprimante Thermique Z200

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Configuration de l'imprimante thermique Z200+ Vérifiez si la Z200+ est équipée d'un connecteur USB ou réseau intégré (LAN) et suivez les instructions correspondantes ci-dessous. Pour configurer une imprimante avec une connexion USB 1. Commencez par vous assurer que l'application Q-stress est installée sur le PC. Si ce n'est pas le cas, installez l'application en suivant les instructions d'installation du logiciel décrites auparavant dans ce manuel.
  • Page 154: Configurer Une Imprimante Avec Une Connexion Réseau Intégré (Lan)

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE L'imprimante thermique Z200+ fonctionne sur secteur et est contrôlée par une connexion USB à Q-stress. Configurer une imprimante avec une connexion réseau intégré (LAN) 1. Connectez le cordon d'alimentation CA au connecteur CA de l'imprimante et au transformateur d'isolement. 2.
  • Page 155: Entretien De L'imprimante Thermique Z200

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Entretien de l'imprimante thermique Z200+ Si l'hôpital ou l'établissement ne met pas en œuvre un programme de nettoyage et d'inspection satisfaisant pour cet équipement, cela peut entraîner une défaillance de l'équipement et des risques pour la santé. REMARQUE : seul le personnel de maintenance qualifié...
  • Page 156: Test De Fonctionnement De L'imprimante

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Test de fonctionnement de l'imprimante Après le nettoyage et l'inspection de l'imprimante thermique Z200+, vérifiez qu'elle fonctionne correctement. Pour tester le fonctionnement de l'imprimante : 1. À l'aide d'un simulateur ECG avec le XScribe, procédez à l'acquisition et à l'impression des ECG d'amplitude connue.
  • Page 157: Chargement Du Papier De L'imprimante Thermique

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Chargement du papier de l'imprimante thermique Figure 8 Chargement du papier de l'imprimante thermique 1. Retirez l'emballage extérieur de la ramette de papier. 2. Face à l'unité, actionnez le loquet de verrouillage situé sur le côté gauche et faites glisser le capot du bac à papier vers la gauche.
  • Page 158: Insertion De L'écarteur De Papier A4

    CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Insertion de l'écarteur de papier A4 Si votre imprimante thermique Z200+ a été commandée avec du papier A4, l'écarteur du bac à papier doit être inséré dans le bac à papier. Un écarteur de bac à papier ne sera pas fourni si l'appareil a été acheté avec du papier standard. Pour insérer l'écarteur du bac à...
  • Page 159 CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Figure 10 Insertion de l'écarteur du bac à papier 2. L'écarteur du bac à papier doit être parallèle à la paroi arrière du bac de l'imprimante, comme illustré ci-dessus. 3. Appuyez doucement sur l'écarteur du bac à papier pour le mettre en place. REMARQUE : si vous souhaitez retirer l'écarteur du bac à...
  • Page 160 CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Tableau de dépannage Problème Solution Vérifiez que les propriétés de la connexion LAN de l'ordinateur du système sont correctement définies. Assurez-vous que le câble de connexion approprié est utilisé conformément aux instructions de configuration ci-dessus et vérifiez les connexions. Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation CA et assurez-vous que le voyant de mise sous tension est allumé.
  • Page 161: Interface Suntech Tango+ Et Tango M2

    20. INTERFACE SUNTECH TANGO+ ET TANGO M2 Connexions du tensiomètre Suntech Tango+ à XScribe Pour configurer le Tango+ avec le système XScribe, suivez les instructions ci-dessous. 1. Connectez le câble RS-232 (référence SunTech 91-0013-00) au connecteur 9 broches sur le panneau arrière du Tango+, et l'autre extrémité...
  • Page 162: Connexions Du Tensiomètre Suntech Tango M2 À Xscribe

    INTERFACE SUNTECH TANGO+ ET TANGO M2 Connexions du tensiomètre Suntech Tango M2 à XScribe Pour configurer le Tango M2 avec le système XScribe, suivez les instructions ci-dessous. 1. Connectez le câble RS-232 (référence SunTech 91-0013-00) au connecteur 9 broches sur le panneau arrière du Tango M2, et l'autre extrémité...
  • Page 163: Configuration Du Tensiomètre Tango M2

    INTERFACE SUNTECH TANGO+ ET TANGO M2 Configuration du tensiomètre Tango M2 1. Lorsque l'écran de fonctionnement s'affiche, appuyez une fois sur le bouton SELECT (SÉLECTIONNER) pour afficher le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). 2. Utilisez les flèches vers le HAUT/BAS pour mettre en surbrillance la MONITOR SET UP (CONFIGURATION DU TENSIOMÈTRE) et appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTIONNER).
  • Page 164: Tableau D'attribution De Rôles Utilisateur

    21. TABLEAU D'ATTRIBUTION DE RÔLES UTILISATEUR Admin Programmer Branchement Admin IT Préparer rapport clinique procédure du patient Écran principal Programmation / Commandes Démarrer un test d'effort Recherche d'examens Oui – Filtre Oui – Aucun Oui – Aucun Oui – Aucun Oui –...
  • Page 165 TABLEAU D'ATTRIBUTION DE RÔLES UTILISATEUR Acquis Modifié Mettre à jour état examen uniquement uniquement Réviser et Signer Modifier Exporter Visualiser modifier rapport conclusions rapport examens/rapports rapport Écran principal Programmation / Commandes Démarrer un test d'effort Recherche d'examens Oui – Filtre Oui –...
  • Page 166: Configuration De L'échange De Données Xscribe

    22. CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Interfaces d'échange de données Le XScribe peut échanger des données avec d'autres systèmes d'informations utilisant l'échange de fichiers et/ou DICOM ® . HL7 est également possible en ajoutant la passerelle HL7 de Welch Allyn à la solution. Tous les échanges de données sont effectués par le serveur XScribe central (ou gestionnaire de modalités) ;...
  • Page 167: Topologies De Réseau

    CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Topologies de réseau L'installation la plus simple est un XScribe autonome avec un serveur local. Un petit nombre de Review Stations (Postes de révision) peuvent être mis en réseau vers un XScribe qui héberge le serveur central (Gestionnaire de modalités).
  • Page 168 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Un serveur XScribe dédié central peut être hébergé sur un serveur physique avec un certain nombre de postes de travail XScribe en tant que clients. Tout système d'information tiers peut échanger des fichiers XML et PDF avec le serveur XScribe.
  • Page 169 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Le Gestionnaire de modalités central peut échanger des messages DICOM avec un système PACS de cardiologie. DICOM Lorsque le serveur XScribe est configuré pour DICOM, toutes les informations de test commandé/programmé proviennent du SCP MWL. Si un test ad hoc doit être effectué, lancez simplement le test et entrez de nouvelles données démographiques au moment de le faire.
  • Page 170 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Paramètres SCP Les paramètres SCP (Service Class Provider) contiennent les paramètres de communication utilisés pour Modality Worklist (MWL), C-STORE, Modality Performed Procedure Step (MPPS) et Storage Commitment. Paramètre Description Enable MWL (Activer MWL) Cocher pour activer MWL. SCP Host Name or IP (Nom Nom d'hôte DNS ou adresse IP du SCP.
  • Page 171: Paramètres De Stockage

    CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Paramètres de stockage Ces paramètres spécifient comment stocker les résultats des tests. Paramètre Balise Description DICOM Encapsulated PDF Modality (0008,0060) Valeur de modalité mémorisée dans les objets à PDF encapsulé (Modalité à PDF encapsulé) issus de tests d'effort.
  • Page 172: Paramètres Mwl

    CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Divers Cet onglet contient d'autres paramètres. Paramètre Description Intervalle de contrôle de la Spécifie le nombre de secondes entre chaque requête MWL. base de données Remarque : lorsqu'un poste de travail XScribe affiche le MWL, il n'affiche pas la liste qu'il vient de récupérer du SCP MWL.
  • Page 173 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Les MWL settings (Paramètres MWL) sont destinés au filtrage des éléments MWL que le serveur XScribe recherche à partir du SCP MWL. S'agissant des paramètres globaux pour tous les éléments MWL pour l'ensemble des XScribe associés à ce serveur XScribe, la requête doit être assez large.
  • Page 174: Événements Dicom

    CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Paramètre Balise DICOM Description Resting Requested Procedure (0032,1060) Liste de descriptions de la procédure ECG au repos Description List (Liste de descriptions demandée, séparées par des virgules. de la procédure au repos demandée) Stress Requested Procedure (0032,1060) Liste de descriptions de la procédure d'effort demandée, Description List (Liste de descriptions...
  • Page 175 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Paramètre Description Import directory Si les commandes sont envoyées au Gestionnaire de Modalités sous forme de (Répertoire fichiers XML, il s'agit du chemin d'accès complet vers le dossier où seront placés d'importation) les fichiers XML. Export directory Spécifie le chemin d'accès complet au dossier dans lequel les fichiers XML (Répertoire...
  • Page 176 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description Numéro de service de l'établissement. EvIDStudyDepartmentID EvIDStudyInstitutionAddress1 Adresse de l'établissement. EvIDStudyInstitutionAddress2 Adresse de l'établissement 2. EvIDStudyInstitutionCity Ville. EvIDStudyInstitutionState État. Code postal. EvIDStudyInstitutionZipCode Pays EvIDStudyInstitutionZipCountry EvIDStudySite Lieu de l'examen dans un établissement. ./ EvIDStudyAttendingPhysicianEntry Nom du médecin traitant.
  • Page 177 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./ EvIDPatientPhoneWork Numéro de téléphone professionnel du patient. ./ EvIDPatientMedicationEntry Nom du ou des traitements du patient, répété(s) jusqu'à 12 fois. Chaque nom se termine par une virgule suivie de la dose, de la fréquence et de la méthode.
  • Page 178 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description /StressTest/Tabular Une ligne tabulaire par étape. Une par ligne du STAGE SUMMARY (RÉSUMÉ PAR ÉTAPE) du rapport final d'effort. Chaque ligne indique les valeurs à la fin de cette étape. ./ EvIDExStage\stage_time\id Étape pour laquelle les événements ci-dessous se sont produits et l'ID de cette étape.
  • Page 179 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Nom de l'élément de données Description qs:patient_last_name Nom du patient xs : type de données de chaîne ; caractères alphanumériques Données non requises Longueur de caractère min. : 1, longueur de caractères max. : 40 qs:patient_first_name Prénom du patient xs : type de données de chaîne ;...
  • Page 180: Voici Un Exemple De Fichier Xml Q-Exchange V3.6 Exporté À Partir De Xscribe

    CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Voici un exemple de fichier XML Q-Exchange V3.6 exporté à partir de XScribe : <?xml version="1.0" encoding="utf-16"?> <Q-Stress_Final_Report UNC="C:\CSImpExp\XmlOutputDir\X^EXMGR^auto^4704IU22_1^8_1148LK12^Anderson^Thomas^Jack^^_20170516081413_20170516082654.pdf " LCID="1033" xmlns="http://www.quinton.com/qstress/export/V36"> <message_id>25500x23</message_id> <expansion_field_1>string</expansion_field_1> <expansion_field_2>string</expansion_field_2> <expansion_field_3>string</expansion_field_3> <expansion_field_4>string</expansion_field_4> <order_number>4704IU22</order_number> <billing_codes> <billing_code>7717$v09</billing_code> <billing_code>16362314</billing_code> <billing_code>9529e12</billing_code> </billing_codes> <machine_id>198313</machine_id> <software_version>Report Manager6.2.2.52528</software_version>...
  • Page 181 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDFinalMaxSysBP>126</EvIDFinalMaxSysBP> <EvIDFinalRestingSysBP>125</EvIDFinalRestingSysBP> <EvIDFinalMaxDiaBP>88</EvIDFinalMaxDiaBP> <EvIDFinalRestingDiaBP>82</EvIDFinalRestingDiaBP> <EvIDFinalMaxBPStage /> <EvIDProtocol>Bruce</EvIDProtocol> <EvIDExerciseDevice>Treadmill</EvIDExerciseDevice> <EvIDFinalMaxHRxBP>7560</EvIDFinalMaxHRxBP> <EvIDFinalOverallWCSlopeValue>--</EvIDFinalOverallWCSlopeValue> <EvIDFinalOverallWCSlopeLead></EvIDFinalOverallWCSlopeLead> <EvIDFinalOverallWCLevelValue>-0.9</EvIDFinalOverallWCLevelValue> <EvIDFinalOverallWCLevelLead>V5</EvIDFinalOverallWCLevelLead> <EvIDFinalTotalExerciseTime>07:49</EvIDFinalTotalExerciseTime> <EvIDFinalMETsAchieved>9.3</EvIDFinalMETsAchieved> <EvIDLastProtocolStageAchieved>5</EvIDLastProtocolStageAchieved> <EvIDReasonForTest>Abnormal ECG</EvIDReasonForTest> <EvIDReasonForEndingTest>Completion of Protocol</EvIDReasonForEndingTest> <EvIDTestObservation>Shortness of breath</EvIDTestObservation> <EvIDTestConclusion>The patient was tested using the Bruce protocol for a duration of 07:49 mm:ss and achieved 9.3 METs.
  • Page 182 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDExTotalStageTime>01:00</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>60</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentBP>125/82</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7500</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed unit="MPH">1.7</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade unit="%">10.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel lead="I">-0.4</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="II">-0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="III">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVR">0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVL">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVF">-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V1">0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V2">0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V3">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V4">-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V5">-0.9</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V6">-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope lead="I">2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="II">3</EvIDSTSlope>...
  • Page 183 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTLevel lead="aVL">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVF">-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V1">0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V2">0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V3">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V4">-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V5">-0.9</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V6">-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope lead="I">2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="II">3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="III">1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="aVR">-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="aVL">1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="aVF">2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V1">-1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V2">-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V3">2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V4">3</EvIDSTSlope>...
  • Page 184 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTSlope lead="aVF">1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V1">-1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V2">-2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V3">1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V4">2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V5">4</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V6">2</EvIDSTSlope> </Stage> <Stage id="2" stage_time="01:53"> <EvIDComment>Shortness of Breath</EvIDComment> </Stage> <Stage id="2" stage_time="01:53"> <EvIDExStage>STAGE 2</EvIDExStage> <EvIDExTotalStageTime>01:53</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed unit="MPH">2.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade unit="%">12.0</EvIDExTreadmillGrade>...
  • Page 185 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDExTotalStageTime>03:00</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed unit="MPH">2.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade unit="%">12.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel lead="I">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="II">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="III">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVR">0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVL">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVF">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V1">0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V2">0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V3">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V4">-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V5">-0.4</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V6">-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope lead="I">1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="II">2</EvIDSTSlope>...
  • Page 186 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTLevel lead="V2">0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V3">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V4">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V5">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V6">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope lead="I">14</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="II">17</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="III">3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="aVR">-15</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="aVL">5</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="aVF">10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V1">-10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V2">-24</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V3">9</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V4">23</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V5">38</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V6">24</EvIDSTSlope> </Stage>...
  • Page 187 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTSlope lead="aVF">10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V1">-10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V2">-24</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V3">10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V4">23</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V5">38</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="V6">24</EvIDSTSlope> </Stage> <Stage id="RECOVERY" stage_time="00:10"> <EvIDExStage>RECOVERY</EvIDExStage> <EvIDExTotalStageTime>00:10</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>119</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed unit="MPH">1.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade unit="%">0.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel lead="I">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="II">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="III">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVR">0.0</EvIDSTLevel>...
  • Page 188 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDExTotalStageTime>01:31</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed unit="MPH">1.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade unit="%">0.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel lead="I">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="II">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="III">0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVR">0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVL">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="aVF">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V1">0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V2">0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V3">-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V4">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V5">-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel lead="V6">-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope lead="I">3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope lead="II">3</EvIDSTSlope>...
  • Page 189 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE XScribe Export Welch Allyn XML Balise XML Description /StressTest ./Manufacturer Nom du fabricant du système qui a produit le rapport. Toujours « Welch Allyn, Inc. » ./Version Nom et version du système qui a produit le rapport. ./PDF_Path Chemin complet et nom de fichier du rapport exporté...
  • Page 190 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./WorkPhone/Value Numéro de téléphone professionnel du patient. ./ReferringPhysician/Value Nom complet du médecin demandeur. ./AttendingPhysician/Value Nom complet du médecin participant à l'examen. ./Authenticator/Value Nom complet du signataire non légal. ./LegalAuthenticator/Value Nom complet du signataire légal. ./Smoker/Value Les valeurs peuvent être : •...
  • Page 191 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./Notes/Line Il existe une ligne par note. Texte libre ou sélectionné dans la liste de sélection personnalisable configurée dans NotesList.txt. ./MessageID/Value Valeurs reportées des requêtes XML. ./OrderNumber/Value ./BillingCode1/Value ./BillingCode2/Value ./BillingCode3/Value ./ExpansionField1/Value ./ExpansionField2/Value ./ExpansionField3/Value ./ExpansionField4/Value...
  • Page 192 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description • • • • • • ./PVCs/Value Nombre total d'ESV détectés pendant l'examen. ./DukeScore/Value Score de Duke sur tapis roulant lorsque le protocole d'exercice Bruce est utilisé. Plage d'environ -57 à 21. ./FAI/Value Score de déficience aérobie fonctionnelle, exprimé...
  • Page 193 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./MaxPercentTargetHR/Unit Toujours en %. ./MaxST_Elevation/Value Niveau ST de la dérivation ayant le plus de sus-décalage pendant l'examen. ./MaxST_Elevation/Units • mm = millimètres • uV = microvolts ./MaxST_Elevation/Lead Dérivation ayant le plus de sus-décalage du segment ST pendant l'examen.
  • Page 194 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description • T13 Vent Arrhythmia (Arythmie vent.) • T14 Atrial Arrhythmia (Arythmie auriculaire) • T15 Claudication • T16 Poor Motivation (Faible motivation) • T17 Syncope • T18 Completion of Infusion (Fin de la perfusion) •...
  • Page 195 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description • Markedly abnormal test c/w Extensive CAD (Test nettement anormal avec CAD étendu) • Equivocal Study (Examen équivoque) • Nondiagnostic Test, Inadequate HR Response (Test non diagnostique, Réponse FC inadéquate) • Nondiagnostic test, Pt unable to complete (Test non diagnostique, Pt impossible à...
  • Page 196 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./Speed/Unit • MPH = miles par heure • km/h = kilomètres par heure ./Power/Value Charge de travail de l'ergomètre à la fin de l'étape. ./Power/Unit Toujours en watts. ./Grade/Value Inclinaison du tapis roulant à la fin de l'étape. ./Grade/Unit Toujours en %.
  • Page 197 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./ST_Level/Lead_V4/Unit • mm = millimètres • uV = microvolts ./ST_Level/Lead_V5/Value Niveau du segment ST à la fin de l'étape. ./ST_Level/Lead_V5/Unit • mm = millimètres • uV = microvolts ./ST_Level/Lead_V6/Value Niveau du segment ST à la fin de l'étape. ./ST_Level/Lead_V6/Unit •...
  • Page 198 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE XScribe Order XML Balise XML Description /StressRequest ./Manufacturer Laissez ce champ vide. ./Version Laissez ce champ vide. /StressRequest/PatientDemographics ./LastName/Value Nom du patient. ./FirstName/Value Prénom du patient. ./MiddleName/Value Deuxième prénom du patient. ./ID/Value Numéro de dossier médical principal du patient. ./SecondaryID/Value Autre ID patient.
  • Page 199 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description ./Diabetic/Value Les valeurs peuvent être : • Yes (Oui) • No (Non) • Unknown (Inconnu) ./HistoryOfMI/Value Les valeurs peuvent être : • Yes (Oui) • No (Non) • Unknown (Inconnu) ./FamilyHistory/Value Les valeurs peuvent être : •...
  • Page 200 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE XScribe Export Q-Exchange XML (v1.0) Balise XML Description DONNÉES DE RÉFÉRENCE D'EFFORT Q-Stress_Final_Report UNC Chemin d'accès complet des fichiers PDF d'exportation DONNÉES RÉCAPITULATIVES DU TEST D'EFFORT EvIDProductName Description de l'appareil ou du produit EvIDPatientFullName Nom complet du patient EvIDPatientMRN Patient ID (ID patient)
  • Page 201 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description EvIDPatientAddress1Office Adresse du bureau du patient (rue) *NS EvIDPatientAddress2Office 2e composante de la rue *NS EvIDPatientCityOffice Adresse du bureau du patient (ville) *NS EvIDPatientStateOffice Adresse du bureau du patient (État) *NS EvIDPatientZipCodeOffice Adresse du bureau du patient (code postal) *NS EvIDPatientCountryOffice...
  • Page 202 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Balise XML Description EvIDExTreadmillSpeed Vitesse de l'appareil (tapis roulant) EvIDExTreadmillGrade Inclinaison de l'appareil (tapis roulant) EvIDExErgometerRpm Régime de l'appareil (ergomètre) EvIDExErgometer Workload Charge de travail de l'appareil (ergomètre) EvIDSTLevel Il y aura une entrée pour chaque dérivation EvIDSTSlope Il y aura une entrée pour chaque dérivation EvIDExerDevSpeed...
  • Page 203 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE Voici un exemple de fichier XML Q-Exchange V1.0 exporté à partir de XScribe. <?xml version="1.0" encoding="utf-16"?> <Q-Stress_Final_Report UNC="C:\CSImpExp\XmlOutputDir\X^EXMGR^manual^4704IU22_1^8_1148LK12^Anderson^Thomas^Jack^^_20170516081413_20170516084520.p df" LCID="1033"> <Summary> <EvIDProductName>X-Scribe Final Report</EvIDProductName> <EvIDPatientFullName>Anderson, Thomas Jack</EvIDPatientFullName> <EvIDPatientMRN>1148LK12</EvIDPatientMRN> <EvIDPatientSSN></EvIDPatientSSN> <EvIDStudyAcqDate>05/16/2017</EvIDStudyAcqDate> <EvIDStudyAcqTime>08.14.13 AM</EvIDStudyAcqTime> <EvIDStudyDepartment>Yup</EvIDStudyDepartment> <EvIDStudyInstitution>testInstitution</EvIDStudyInstitution> <EvIDStudyInstitutionAddress1 />...
  • Page 204 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDReasonForEndingTest>Completion of Protocol</EvIDReasonForEndingTest> <EvIDTestObservation>Shortness of breath</EvIDTestObservation> <EvIDTestConclusion>The patient was tested using the Bruce protocol for a duration of 07:49 mm:ss and achieved 9.3 METs. A maximum heart rate of 120 bpm with a target predicted heart rate of 86% was obtained at 08:10. A maximum systolic blood pressure of 126/88 was obtained at 02:40 and a maximum diastolic blood pressure of 126/88 was obtained at 02:40.
  • Page 205 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTSlope>SLP V5</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>SLP V6</EvIDSTSlope> <EvIDExerDevSpeed>MPH</EvIDExerDevSpeed> <EvIDExerDevWkld>%</EvIDExerDevWkld> </Header> <REST> <EvIDComment>rest </EvIDComment> </REST> <REST> <EvIDExStage>REST</EvIDExStage> <EvIDExTotalStageTime>01:16</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>60</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>125/82</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7500</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>0.0</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>0.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.4</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.9</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope>...
  • Page 206 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <Stage_1> <EvIDExTotalStageTime>01:45</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>60</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>125/82</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7500</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>1.7</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>10.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.4</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.9</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>6</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>4</EvIDSTSlope> </Stage_1> <Stage_1> <EvIDExTotalStageTime>02:00</EvIDExTotalStageTime>...
  • Page 207 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.5</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.9</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.6</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>6</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>4</EvIDSTSlope> </Stage_1> <Stage_2> <EvIDExStage>Stage 2</EvIDExStage> <EvIDExTotalStageTime>01:00</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>2.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>12.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel>...
  • Page 208 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>0</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>4</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> </Stage_2> <Stage_2> <EvIDExTotalStageTime>02:00</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>2.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>12.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.4</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-2</EvIDSTSlope>...
  • Page 209 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDExTotalStageTime>01:00</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>119</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>3.4</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>14.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>14</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>17</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-15</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>5</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-24</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>9</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>23</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>38</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>24</EvIDSTSlope> </Stage_3> <Stage_3> <EvIDExTotalStageTime>01:04</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>119</EvIDLogCurrentHR>...
  • Page 210 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>14</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>17</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-16</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>5</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-24</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>23</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>38</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>24</EvIDSTSlope> </Stage_4> <Stage_5> <EvIDComment>Peak</EvIDComment> </Stage_5> <Stage_5> <EvIDExStage>Stage 5</EvIDExStage> <EvIDExTotalStageTime>00:15</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>119</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>5.0</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>18.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel>...
  • Page 211 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTSlope>17</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-16</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>5</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-24</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>10</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>23</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>38</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>24</EvIDSTSlope> </RECOVERY> <RECOVERY> <EvIDExTotalStageTime>01:10</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>1.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>0.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope>...
  • Page 212 CONFIGURATION DE L'ÉCHANGE DE DONNÉES XSCRIBE <EvIDSTSlope>4</EvIDSTSlope> </RECOVERY> <RECOVERY> <EvIDExTotalStageTime>01:45</EvIDExTotalStageTime> <EvIDLogCurrentHR>90</EvIDLogCurrentHR> <EvIDLogCurrentER>---</EvIDLogCurrentER> <EvIDLogCurrentBP>126/88</EvIDLogCurrentBP> <EvIDLogHRxBP>7560</EvIDLogHRxBP> <EvIDExTreadmillSpeed>1.5</EvIDExTreadmillSpeed> <EvIDExTreadmillGrade>0.0</EvIDExTreadmillGrade> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.0</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.1</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.3</EvIDSTLevel> <EvIDSTLevel>-0.2</EvIDSTLevel> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>1</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>-4</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>2</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>3</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>5</EvIDSTSlope> <EvIDSTSlope>4</EvIDSTSlope> </RECOVERY>...
  • Page 213: Guide Du Médecin Xscribe

    23. GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE Analyse du signal XScribe Cette annexe du manuel d'utilisation est destinée aux professionnels de santé qualifiés qui souhaitent en savoir plus sur les méthodes d'analyse du système de test d'effort cardiaque XScribe. Elle décrit divers aspects de l'algorithme Welch Allyn VERITAS™...
  • Page 214: Filtres

    GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE Filtres Source Consistency Filter (SCF, filtre de cohérence de la source) Le Source consistency filter (SCF, filtre de cohérence de la source) breveté de Welch Allyn est une fonction exclusive utilisée pour réduire le bruit associé aux tests d'effort. En se basant sur la morphologie apprise pendant la phase de pré-exercice ou pendant une opération de réapprentissage, le SCF fait la distinction entre le bruit et le signal réel dans chacune des 12 dérivations.
  • Page 215: Beat Consistency Filter (Bcf, Filtre De Cohérence Des Battements)

    GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE Beat Consistency Filter (BCF, filtre de cohérence des battements) Le Beat Consistency Filter (BCF, filtre de cohérence des battements) permet d'imprimer un ECG moyen en utilisant les complexes ECG médians. Les libellés de dérivation imprimés portent la mention « BCF » à côté du libellé...
  • Page 216: Identification Et Précision Des Battements

    GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE Filtre 40 Hz Le filtre 40 Hz est un filtre de tracé, ce qui signifie qu'il n'affecte que les informations tracées/imprimées similaires à celles d'un filtre 40 Hz sur un électrocardiographe. L'état par défaut de ce filtre (activé ou désactivé) est déterminé par le profil sélectionné.
  • Page 217: Calculs Et Algorithmes Xscribe

    GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE Calculs et algorithmes XScribe Calcul de la fréquence cardiaque XScribe calcule et affiche la HR (FC) dérivée des dérivations de rythme V1 et V5 avec la dérivation II comme dérivation de confirmation à l'aide d'une fenêtre de moyenne mobile de 16 intervalles R à R consécutifs. XScribe calcule et affiche la valeur actuelle du produit double (DP) (PA systolique x FC) une fois la pression artérielle saisie manuellement ou automatiquement.
  • Page 218: Analyse Du Segment St

    GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE Analyse du segment ST Lorsque la phase de pré-exercice est lancée, XScribe acquiert et analyse les données ECG entrantes pour développer le modèle de battement dominant. La notification ST LEARN… (APPRENTISSAGE DU SEGMENT ST…) s'affiche au cours de ce processus et elle est remplacée par le niveau ST mesuré une fois le modèle dominant établi. Lorsqu'il est activé, le ST Profile (Profil du segment ST) affiche la valeur du segment ST pour la moyenne à...
  • Page 219: Charge De Travail/Fc Cibles Et Maximales

    GUIDE DU MÉDECIN XSCRIBE • Mode de vie sédentaire féminin FAI = (10 035 - âge x 86 - 14xdurée de l'exercice en secondes)/(103 - âgex86/100) • Mode de vie actif féminin FAI = (10 835 - âge x 86 - 14 x durée de l'exercice en secondes)/(111 - âge x 86/100) •...

Table des Matières