Sommaire des Matières pour Hillrom Welch Allyn Spot Vital Signs 4400
Page 1
Welch Allyn ® Spot Vital Signs 4400 Mode d'emploi Version 1.X du logiciel...
Page 2
à nos clients. Pour en savoir plus sur les logiciels FOSS susceptibles d'être utilisés dans ce produit, consultez notre site Web FOSS à l'adresse hillrom.com/opensource. Si nécessaire, une copie du code source FOSS est disponible sur notre site Web FOSS.
Table des matières Introduction ..........................1 Application ....................................1 Contre-indications ................................1 Symboles et définitions ......................3 À propos des avertissements et mises en garde ............7 Avertissements et mises en garde ..........................7 Commandes, indicateurs et connecteurs ............... 13 Configuration ..........................
Page 4
iv Table des matières Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Résolution des problèmes ....................51 Messages relatifs à la PNI .............................. 51 Messages SpO2 messages ............................58 Messages relatifs à la température ......................... 59 Messages relatifs aux données du patient ......................66 Messages système ................................
Introduction ® Ce manuel décrit les fonctionnalités et explique le fonctionnement du Welch Allyn Spot Vital Signs 4400 (appareil). Les informations, ainsi que les illustrations, correspondent à un appareil configuré avec des options de monitorage de la pression artérielle par voie non invasive (PNI), de la température du corps, de l'oxymétrie de pouls (SpO2) et de la fréquence de pouls.
Symboles et définitions Symboles figurant dans la documentation Pour plus d'informations sur l'origine de ces symboles, consultez le glossaire des symboles Welch Allyn : http://www.welchallyn.com/symbolsglossary. AVERTISSEMENT Les messages d'avertissement dans ce manuel indiquent des conditions ou des pratiques qui pourraient entraîner des blessures, des maladies ou la mort.
4 Symboles et définitions Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Courant alternatif (CA) Batterie rechargeable Puissance nominale en Puissance nominale en entrée, CC entrée, CA Batterie Lithium-ion Symboles relatifs à la connectivité Symboles divers Fabricant Pièces appliquées de type BF protégées en cas de défibrillation Identifiant du produit...
Symboles et définitions 5 Mode d'emploi Représentant autorisé dans la Cet appareil n'a pas d'alarme. Communauté européenne Limite de température Référence de commerce international Limite d'empilement par Tenir au sec chiffre Plage d'humidité Masse en kilogrammes (kg) Charge de travail sécurisée Rayonnement maximale électromagnétique non...
À propos des avertissements et mises en garde Des avertissements et mises en garde peuvent figurer sur l'appareil, sur l'emballage, sur le conteneur d'expédition ou dans le présent document. L'appareil ne présente aucun danger pour les patients et les médecins dès lors qu'il est utilisé conformément aux instructions et en respectant les avertissements et mises en garde figurant dans ce manuel.
Page 12
8 À propos des avertissements et mises en garde Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Au cours de la défibrillation, conservez les électrodes de défibrillation à distance des capteurs de l'appareil et des autres éléments conducteurs en contact avec le patient. AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient.
Page 13
À propos des avertissements et mises en garde 9 Mode d'emploi AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels et de blessures corporelles. Aucune personne autre que le technicien du Welch Allyn qualifié n'est autorisée à modifier l'appareil. Toute modification de l'appareil peut constituer un danger pour les patients et le personnel.
Page 14
10 À propos des avertissements et mises en garde Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. N'utilisez pas l'appareil sur des patients souffrant de convulsions ou de tremblements. AVERTISSEMENT Les liquides peuvent endommager les composants électroniques présents à l'intérieur de l'appareil. Évitez de renverser des liquides sur l'appareil.
Page 15
À propos des avertissements et mises en garde 11 Mode d'emploi AVERTISSEMENT L'utilisation de l'appareil Spot Vital Signs 4400 à proximité d'autres équipements ou systèmes électromédicaux ou empilé dessus doit être évitée, car elle pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, le Spot Vital Signs 4400 et les autres équipements doivent être surveillés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
Page 16
12 À propos des avertissements et mises en garde Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 MISE EN GARDE Ne déplacez pas le socle alors que la source d'alimentation est branchée à une prise secteur. MISE EN GARDE Ne stérilisez pas l'appareil. La stérilisation de l'appareil peut l'endommager.
Commandes, indicateurs et connecteurs REMARQUE Le modèle utilisé pourrait ne pas proposer l'ensemble de ces fonctionnalités. Vue latérale gauche de l'avant N° Fonction Description Écran LCD Écran tactile couleur de 17,78 cm (7”) doté d'une interface utilisateur graphique. Puits de sonde thermométrique Permet d'insérer la sonde SureTemp sur l'appareil Indicateur de l'état de charge et mise Le voyant indique l’état de recharge et de mise sous...
Page 18
14 Commandes, indicateurs et connecteurs Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 N° Fonction Description • Clignotant : l'appareil est en cours de mise sous tension. Bouton d'alimentation Bouton bleu situé dans l'angle inférieur gauche de l'appareil. • Permet de mettre l'appareil sous tension •...
Page 19
Commandes, indicateurs et connecteurs 15 Mode d'emploi N° Fonction Description SpO2 Permet de connecter le capteur de SpO2 à l'appareil...
Configuration Fournitures et accessoires Pour obtenir la liste des fournitures et accessoires autorisés, reportez-vous aux annexes Accessoires agréés. AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Nettoyez tous les accessoires, y compris les câbles et les tubulures, avant de ranger les accessoires sur l'appareil ou le chariot.
18 Configuration Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Localisez le capot de la batterie, signalé par au dos de l'appareil. À l'aide d'un tournevis à double fente, desserrez la vis captive à la base du capot du compartiment de la batterie, puis retirez le capot. Retirez la batterie pour accéder à...
Configuration 19 Mode d'emploi Dans le compartiment situé à gauche du puits de sonde, insérez un carton d'embout de sonde Welch Allyn. Connexion de la tubulure de PNI Prenez les pattes du ressort connecteur de la tubulure entre le pouce et l'index et appuyez fermement.
20 Configuration Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Déconnexion de l'alimentation CA MISE EN GARDE Ne déplacez jamais l'appareil ou le socle mobile en tirant sur les cordons électriques. Ceci peut entraîner une chute de l'appareil ou une détérioration du cordon. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise secteur.
22 Démarrage Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 MISE EN GARDE Utilisez uniquement un cordon d'alimentation CA (mis à la terre) de classe I pour charger la batterie de cet appareil. Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension. La LED clignote jusqu'à ce que l'appareil affiche le logo de la marque et émette une tonalité de mise sous tension.
Démarrage 23 Mode d'emploi Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension. Mode Veille L'appareil passe en mode veille après une période d'inactivité. Vous pouvez également mettre manuellement l'appareil en mode veille. Différents délais correspondent aux différents types d'inactivité. • lorsqu'une durée configurable est écoulée depuis la dernière pression exercée sur l'écran ; •...
24 Démarrage Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Écrans principaux L'appareil affiche des écrans principaux et des écrans en incrustation. Les écrans principaux sont divisés en trois sections : Élément Description 1 État La section État apparaît en haut de l'écran et fournit des informations sur les fonctions du système.
Démarrage 25 Mode d'emploi Barres Description Appareil alimenté par la batterie, la charge de la batterie est élevée ; 76 à 100 % ; temps restant d'autonomie affiché (HH:MM) Appareil alimenté par la batterie, la charge de la batterie est moyenne ; 51 à 75 % ; temps restant d'autonomie affiché...
26 Démarrage Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Navigation Il existe quatre types de navigation dans l'appareil : • Onglets principaux • Onglets verticaux • Boutons de commande • Raccourcis Onglets principaux Les onglets principaux situés au bas de l'écran vous permettent de passer d'un onglet à l'autre et de modifier les commandes de la zone de contenu sur l'appareil.
Démarrage 27 Mode d'emploi • Paramètres supplémentaires Onglet Review (Examen) L'onglet Review (Examen) affiche les enregistrements des données du patient, y compris les signes vitaux essentiels et les paramètres supplémentaires. Chaque ligne de données indique la date et l'heure auxquelles les données ont été enregistrées. L'onglet Review (Examen) permet également de supprimer des données du patient.
Signes vitaux du patient Situé dans l'angle supérieur gauche de l'onglet Home (Accueil), le volet NIBP (PNI) contient des données et des fonctions relatives à la mesure de pression artérielle non invasive. AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. N'installez pas les connecteurs Luer sur une tubulure de brassard de tensiomètre.
Page 34
30 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Risque de mesure imprécise. Positionnez le brassard de façon à ne pas gêner la circulation. Ne positionnez pas le brassard sur un site compromettant la circulation ou à une extrémité utilisée pour une perfusion intraveineuse.
Signes vitaux du patient 31 Mode d'emploi Affichage des mesures de PNI Une fois le relevé terminé, le volet PNI affiche le relevé jusqu'à ce qu'il soit enregistré ou qu'un autre relevé PNI soit lancé. Si une mesure de PNI est hors limite ou est impossible à déterminer, le volet de la PNI affiche “++”...
32 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Risque de mesure imprécise. N'utilisez pas un capteur doigt SpO2 et un brassard de pression artérielle simultanément sur le même membre. Ceci peut entraîner une perte temporaire du flux pulsatile, résultant en une absence de relevé...
Signes vitaux du patient 33 Mode d'emploi confortablement assis, que les jambes ne sont pas croisées, que les pieds sont à plat sur le sol, que le dos et le bras reposent sur un support et que le brassard est au même niveau que le cœur du patient.
34 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Une fois le programme terminé, appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les données du patient ou sur Clear (Supprimer) pour les supprimer. REMARQUE Les données du patient seront supprimées après 24 heures ou après la réinitialisation de l'appareil.
Signes vitaux du patient 35 Mode d'emploi Choix du site Retirez la sonde de température et effleurez la commande Temperature site (Site de température) pour basculer entre les sites. Icône Description Axillaire enfant Axillaire adulte Orale Rectale. Les appareils dotés du module de température et du puits de sonde rectale et de la sonde rouges sont configurés par défaut sur le mode rectal.
Page 40
36 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Risque de mesure imprécise. Les sondes orales/axillaires (bouton d'éjection bleu au sommet de la sonde) et les puits de sonde bleus amovibles sont utilisés uniquement pour la prise des températures orales et axillaires.
Signes vitaux du patient 37 Mode d'emploi Sélection du mode de température L'appareil prend la température d'un patient en mode prédictif (normal) ou en mode direct. Le mode prédictif est le mode par défaut. Mode prédictif Le mode prédictif est un mode de mesure unique qui prend la température en 6 à 15 secondes environ.
38 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Le volet de température continue à afficher la température en degrés Fahrenheit et en degrés Celsius jusqu'à ce que la mesure soit enregistrée, effacée ou qu'une nouvelle mesure de température commence.
Signes vitaux du patient 39 Mode d'emploi REMARQUE L'appareil ne conserve pas les températures du mode direct en mémoire. Il est dès lors important de prendre note de la température avant de retirer la sonde du site de mesure et de l'enregistrer ensuite manuellement dans le dossier du patient.
Page 44
40 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 saturation en oxygène et la fréquence de pouls sont mises à jour et actualisées toutes les secondes, ± 0,5 seconde. AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Une anémie sévère peut fausser les mesures de SpO2.
Page 45
Signes vitaux du patient 41 Mode d'emploi AVERTISSEMENT Utilisez l'oxymètre de pouls comme appareil d'alerte précoce. En cas d'observation d'une tendance à l'hypoxémie chez le patient, utilisez les instruments du laboratoire pour analyser des échantillons de sang afin de bien déterminer l'état du patient.
42 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 REMARQUE Respectez tous les avertissements et mises en garde figurant dans le mode d'emploi du fabricant du capteur et suivez toujours les instructions du fabricant pour l'entretien et l'utilisation du capteur. REMARQUE Si un capteur stérile est requis, choisissez un capteur validé...
Signes vitaux du patient 43 Mode d'emploi Appuyez sur OK Lorsque vous avez terminé de saisir manuellement les mesures des paramètres vitaux, appuyez sur OK pour revenir à l'onglet Home (Accueil). Les mesures apparaissent dans l'onglet Home (Accueil). Le volet affiche « SOURCE: Manual » (Origine : manuelle) pour indiquer qu'une mesure a été...
44 Signes vitaux du patient Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Paramètres avancés Pour plus d'informations sur les paramètres avancés, consultez le manuel d'entretien duSpot Vital Signs 4400.
Maintenance et dépannage Réalisation de contrôles réguliers Vérifiez les points suivants au moins une fois par jour. • La tonalité, particulièrement au démarrage • L'alignement de l'écran tactile • La date • L'heure Les points suivants doivent faire l'objet d'une inspection visuelle au moins une fois par semaine.
46 Maintenance et dépannage Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Les clients équipés de l'édition sans licence standard de l'outil d'entretien du Welch Allyn peuvent procéder à la vérification fonctionnelle de base, comme indiqué dans le tableau. Consultez le manuel d'entretien du Spot Vital Signs 4400 pour obtenir des instructions. Composant Périodicité...
Maintenance et dépannage 47 Mode d'emploi Placez l'appareil sur une surface plane avec l'écran orienté vers le bas pour accéder au couvercle de la batterie. Localisez le capot du compartiment de la batterie, signalé par À l'aide d'un tournevis à double fente, desserrez la vis captive à la base du capot du compartiment de la batterie, puis retirez le capot.
48 Maintenance et dépannage Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Les liquides peuvent endommager les composants électroniques présents à l'intérieur de l'appareil. Évitez de renverser des liquides sur l'appareil. MISE EN GARDE Ne stérilisez pas l'appareil. La stérilisation de l'appareil peut l'endommager.
Maintenance et dépannage 49 Mode d'emploi Agent nettoyant Informations supplémentaires Clorox HealthCare Bleach Germicidal Cleaner Taux de dilution de 1 volume pour 256 d'eau appliqué ® Super HDQ sur un chiffon propre Lingettes de nettoyage Tuffie5 Virex II (256) Taux de dilution de 1 volume pour 256 d'eau appliqué sur un chiffon propre Section 2.
50 Maintenance et dépannage Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. N'ouvrez pas l'appareil ou ne tentez pas de le réparer. Cet appareil ne contient aucun composant interne pouvant être entretenu ou réparé par l'utilisateur. Seules les procédures de nettoyage et de maintenance de routine décrites dans ce manuel sont autorisées.
Résolution des problèmes Cette section propose les tableaux des messages relatifs aux notifications et des messages d'erreur pour vous aider à résoudre les problèmes liés à l'appareil. Pour utiliser ces tableaux, localisez le message qui s'affiche sur l'appareil dans la colonne gauche du tableau.
Page 56
52 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée inspecter l'appareil par un technicien de maintenance qualifié. Unable to determine NIBP; check La tubulure de PNI présente une Dysfonctionnement interne. Si le connections and tubing for kinks pliure ou l'étalonnage du capteur problème persiste, faites inspecter (Impossible de déterminer la PNI ;...
Page 57
Résolution des problèmes 53 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée NIBP not functional (PNI Message WACP de non- Dysfonctionnement interne. Si le inopérante). 050105 concordance CRC sur le module de problème persiste, faites inspecter l'appareil par un technicien de maintenance qualifié.
Page 58
54 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée peuvent être définies dans le menu l'appareil par un technicien de de configuration de l'utilisateur ont maintenance qualifié. été endommagées ou perdues sur le module de PNI NIBP not functional (PNI Dysfonctionnement convertisseur Dysfonctionnement interne.
Page 59
Résolution des problèmes 55 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée NIBP not calibrated (PNI non Le module de PNI n'a pas réussi à Étalonnez le module de PNI. Si le étalonnée). Étalonnez le module. charger le dossier d'étalonnage des problème persiste, faites inspecter 050601 processeurs de sécurité...
Page 60
56 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée NIBP not calibrated (PNI non Erreur de somme de contrôle Étalonnez le module de PNI. Si le étalonnée). Étalonnez le module. EEPROM définie en usine sur le problème persiste, faites inspecter 05060B module de PNI.
Page 61
Résolution des problèmes 57 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée NIBP not functional (PNI Erreur de programmation FPROM Dysfonctionnement interne. Si le inopérante). 050617 de la PNI problème persiste, faites inspecter l'appareil par un technicien de maintenance qualifié. NIBP not functional (PNI Pression cible de la PNI non valide Dysfonctionnement interne.
58 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée l'appareil par un technicien de maintenance qualifié. NIBP not functional (PNI Erreur de récupération du Dysfonctionnement interne. Si le inopérante). 05FF0A micrologiciel de l'application au problème persiste, faites inspecter cours de la séquence POST l'appareil par un technicien de...
Résolution des problèmes 59 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée SpO2 rebooting. Expiration du délai de l'auto-test de Dysfonctionnement matériel interne (Redémarrage de la SpO2 SpO2 à la mise sous tension dans le module de SpO2. Si le problème en cours.) 044904 persiste, faites inspecter l'appareil par un technicien de maintenance qualifié.
Page 64
60 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée Temperature not functional. La mémoire du module Dysfonctionnement interne. Si le problème (Température inopérante.) 30203 de température est persiste, faites inspecter l'appareil par un saturée. technicien de maintenance qualifié.
Page 65
Résolution des problèmes 61 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée Temperature not functional. L'étalonnage du module Dysfonctionnement interne. Si le problème (Température inopérante.) 30509 de température n'est pas persiste, faites inspecter l'appareil par un réglé. technicien de maintenance qualifié. Temperature not functional.
Page 66
62 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée est endommagée ou contaminée (impulsion trop courte). Temperature not functional. La résistance de Dysfonctionnement interne. Si le problème (Température inopérante.) 30805 validation du circuit persiste, faites inspecter l'appareil par un interne (PTB) interne du technicien de maintenance qualifié.
Page 67
Résolution des problèmes 63 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée Temperature not functional. Le mécanisme de Dysfonctionnement de la sonde. Remplacez (Température inopérante.) 3080E détection d'erreur la sonde. Si le problème persiste, faites d'étalonnage du module inspecter l'appareil par un technicien de de température a détecté...
Page 68
64 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée impossible.) Retry measurement. qu'il est éteint alors qu'il inspecter l'appareil par un technicien de (Réessayer la mesure.) 30819 est allumé. maintenance qualifié. Temperature not functional. Le module de Dysfonctionnement interne.
Page 69
Résolution des problèmes 65 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée algorithme SureTemp non valide Temperature not functional. Le module de Dysfonctionnement interne. Si le problème (Température inopérante.) 30824 température présente persiste, faites inspecter l'appareil par un une tension supérieure technicien de maintenance qualifié.
66 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée Temperature not functional. Impossible d'envoyer un Dysfonctionnement interne. Si le problème (Température inopérante.) 03CB00 message au module de persiste, faites inspecter l'appareil par un température technicien de maintenance qualifié.
Résolution des problèmes 67 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée de données PDM ; redémarrage de PDM.) 1F0002 Maximum number of Les données ont été supprimées Message d'état informatif ; appuyez sur le patient records + Oldest car elles contenaient plus de bouton OK pour le fermer.
Page 72
68 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée Low battery 30 minutes L'autonomie de la batterie est faible Branchez le bloc d'alimentation au secteur CA or less remaining. pour charger l'appareil. (Batterie faible : autonomie limitée à...
Résolution des problèmes 69 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée est toujours présent, remplacez la plate- forme PCBA principale. Unexpected restart L'appareil a redémarré de façon Poursuivez le fonctionnement normal occurred. (Redémarrage inattendue inattendu.) 1C1012 Device battery is not Aucune batterie n'est insérée dans Vérifiez la présence d'une batterie dans installed.
70 Résolution des problèmes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Message Cause possible Action recommandée Sleep mode is Le mode veille n'est pas autorisé Neutralisez toutes les alarmes actives. unavailable. An error is lorsque des alarmes sont actives active. (Mode Veille indisponible.
Page 75
Résolution des problèmes 71 Mode d'emploi Message Cause possible Action recommandée Software Update: Le fichier du progiciel est corrompu, Régénérez le progiciel et réessayez. Package file corrupted. il ne comporte pas le hash SHA256 (Mise à jour du logiciel : attendu fichier du progiciel corrompu.) Regenerate...
Spécifications Spécifications physiques Classifications en matière de protection, configurations de tous les appareils Caractéristiques Spécifications Caractéristiques électriques nominales 100 – 240 VCA, 50 – 60 Hz, 0,8 – 0,5 A Cycle de service Utilisation continue Type de protection contre les décharges électriques Classe I et alimentation interne Type BF protégé...
74 Spécifications Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Classifications en matière de protection, configurations de tous les appareils Résolution 800 x 480 pixels Disposition des pixels RVB (rouge, vert, bleu) Taille des pixels 63,2 µm (L) x 179 µm (H) Luminance 530 cd/m2 Spécifications de la batterie...
Supérieure à 42,0 °C (107,6 °F) ± 0,2 °C (± 0,36 °F) ± 0,2 °C (± 0,36 °F) Validation de la précision clinique de la thermométrie Pour obtenir une copie de notre étude de validation clinique, contactez le service à la clientèle de HillRom.
76 Spécifications Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Spécifications de la SpO2 Reportez-vous au mode d'emploi du fabricant pour plus d'informations. AVERTISSEMENT La précision d'un appareil d'oxymétrie de pouls ne peut pas être évaluée à l'aide de testeurs fonctionnels. Bien que les testeurs fonctionnels puissent être pratiques pour vérifier le fonctionnement correct du capteur de l'oxymétrie de pouls, des câbles et de l'appareil, ils ne fournissent pas les données requises afin d'évaluer correctement la précision des mesures et de la température, de surveiller la fréquence de pouls et la SpO2 d'un système.
Normes et conformité Informations générales concernant la conformité et les normes Cet appareil est conforme aux normes suivantes : 21 CFR sous-chapitre H – Appareils médicaux – Administration des aliments et des drogues 2002 N° 236 – Australian Therapeutic Goods Act Règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux 94/62/CE –...
Page 84
80 Normes et conformité Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Pour obtenir des informations plus spécifiques en ce qui concerne la mise au rebut ou la conformité, consulter le site www.welchallyn.com/weee ou contacter le service clientèle de Welch Allyn au +44 207 365 6780.
Recommandations et déclarations du fabricant Conformité CEM Des précautions spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) doivent être prises pour tout le matériel électrique médical. Cet appareil est conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014/ EN 60601-2-1:2015. • Tout équipement électrique médical doit être installé et mis en service en conformité avec les informations CEM fournies dans ces tableaux et dans le Mode d'emploi.
82 Recommandations et déclarations du fabricant Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 AVERTISSEMENT L'utilisation de l'appareil Spot Vital Signs 4400 à proximité d'autres équipements ou systèmes électromédicaux ou empilé dessus doit être évitée, car elle pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, le Spot Vital Signs 4400 et les autres équipements doivent être surveillés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
Annexes Accessoires certifiés Les tableaux suivants répertorient les accessoires et pièces appliquées de l'appareil agréés. Pour plus d'informations sur les options, mises à niveau et licences, consultez le manuel d'entretien. AVERTISSEMENT Utilisez toujours les accessoires et les pièces appliquées agréés par Welch Allyn, et conformément au mode d'emploi du fabricant.
84 Annexes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Numéro de référence Description 02895-100 Kit sonde rectale et puits de sonde (2,7 m) 02894-0000 Puits de sonde orale (bleu) 02894-1000 Puits de sonde rectale (rouge) 05031-110 Embouts de sonde jetables SureTemp Plus (10 000 embouts, 25 par boîte) 05031-101 Embouts de sonde jetables SureTemp Plus (1 000 embouts, 25 par boîte)
Annexes 85 Mode d'emploi Service Numéro de référence Description S1-4400 4400, programme complet de partenariat, 1 an S1-4400-2 4400, programme complet de partenariat, 2 ans Littérature/Documentation Numéro de référence Description Kit de CD Spot Vital Signs 4400 (Mode d'emploi et Guide de référence 419833 rapide) Pièces appliquées...
Annexes 87 Mode d'emploi Thermométrie SureTemp Plus thermometry Numéro de référence Description 02895-000 Kit sonde orale et puits de sonde (2,7 m) 02895-100 Kit sonde rectale et puits de sonde (2,7 m) 05031-101 Embouts de sonde jetables SureTemp Plus (1 000 embouts, 25 par boîte) 05031-110 Embouts de sonde jetables SureTemp Plus (10 000 embouts, 25 par boîte)
88 Annexes Welch Allyn® Spot Vital Signs 4400 Garantie Welch Allyn garantit que le produit ne contient aucun défaut de pièce et main-d'œuvre et qu'il fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pour une période de deux ans à compter de la date d'achat auprès de Welch Allyn ou de ses distributeurs ou vendeurs agréés. La période de garantie débute le jour de l'achat.