F
CONDITIONS DE GARANTIE
Les amortisseurs de pulsations EQUAFLUX sont d'une qua-
lité universellement reconnue par ceux qui les possèdent.
En cas d'anomalie, merci de contacter le SERVICE APRÈS-
VENTE du FABRICANT, le revendeur ou le centre d'assis-
tance le plus proche pour obtenir une aide dans les plus brefs
délais. Indiquer en tous les cas ce qui suit :
A - l'adresse complète
B - l'identification de l'amortisseur
C - la classe de protection contre le risque d'explosion
D - la description de l'anomalie
Tous les amortisseurs de pulsations EQUAFLUX sont cou-
verts par la formule suivante :
5 - Les pièces défectueuses devront être renvoyées au fabri-
cant, lequel se réserve de les vérifier dans son atelier, afin de
confirmer le défaut ou, au contraire, d'identifier les conditions
externes qui pourraient avoir causé le dommage. Si les pièces
ne sont pas reconnues comme défectueuses, le fabricant se
réserve de facturer le coût total des pièces précédemment
remplacées sous garantie.
Le fabricant ne prend pas en charge les frais et risques de
transport des pièces défectueuses et des pièces réparées ou
de celles fournies en remplacement, y compris d'éventuels
frais de douane.
La garantie est considérée pleinement respectée une fois les
pièces défectueuses réparées ou remplacées.
La garantie NE couvrira AUCUN préjudice indirect et, en parti-
GB
WARRANTY
The high quality of EQUAFLUX pulsation dampeners is often
confirmed to us by the end users.
However, should any defect appear, please contact the
Manufacturer's After-Sales Service, your delear or the nearest
Customer Service Center where you will receive assistance as
quickly as possible.
In any case, please provide:
A- Your complete address
B- Dampener identification
C- Explosion risk protection class
D- Anomaly description
5 - Faulty parts must be forwarded to the Manufacturer who
reserves the right to test them in this own factory to identify the
fault or any external reason that may have caused it. Should
the parts be found not faulty, the Manufacturer reserves the
right to invoice the total cost of the parts that had been replaced
under this warranty.
Costs and transportation risks of faulty, repaired or replaced
parts including custom charges will be borne entirely by the
client.
Repair or replacement of faulty parts cover any obligation
under this warranty.
The warranty DOES NOT cover any indirect damage and in
particular any normal consumable material such as diaphragms,
gaskets, and others.
The warranty does not cover parts damaged as a consequence
www.debem.it
1 - L'amortisseur est garanti pendant 12 mois sur toutes les
pièces mécaniques trouvées défectueuses. La période de
garantie sera calculée à partir de la date de livraison.
2 - Tout défaut devra être communiqué par écrit au fabricant
sous les 8 jours.
3 - L'intervention en garantie sera exclusivement effectuée
dans notre atelier où l'amortisseur défectueux devra être
expédié ou envoyé.
4 - En cas de réparation ou de remplacement de pièces de
l'amortisseur, la garantie ne sera pas prolongée.
culier, l'éventuel manque à gagner. De plus, tous les consom-
mables et les pièces ayant une usure normale (membranes,
garnitures, etc.) sont exclus de la garantie.
Les pièces endommagées à cause de négligence ou mau-
vaise installation, inattention durant l'utilisation, entretien er-
roné, de dommages dus au transport et de toute circonstance
non relative à des défauts de fonctionnement ou de fabrica-
tion, ne sont pas incluses dans la garantie.
La garantie est exclue dans tous les cas d'usage impropre
ou applications erronées et de l'inobservation des infor-
mations contenues dans le présent manuel. En cas de dif-
férend, le tribunal compétent est celui de Busto Arsizio.
All EQUAFLUX pulsation dampeners are covered by the
following warranty:
1 - Twelve months for any faulty mechanical parts.
The warrantyperiod starts from the date of supply.
2 - Any fault or anomaly must be reported to the Manufacturer
within eight days.
3 - Warranty repair will be carried out exclusively at the
Manufacturer's premises following to shipment or despatch
ofthe defective dampener.
4 - The warranty will not be extended in the event of repair or
replacement of parts of the dampener.
of carelessness, neglect, incorrect maintenance, or damage due
to transportation or any other reason or event that is not directly
linked to functioning or manufacturing defects.
The warranty excludes all cases of improper use of the
pumpor incorrect applications or non-observance of the
information contained in this manual.
Any controversy falls within the jurisdiction of the Court
of Busto Arsizio.
12