F
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Toute action dangereuse, risquée ou non conforme
aux prescriptions de sécurité et au contenu du présent
manuel peuvent causer de graves lésions, dommages
matériels ou même l'explosion/la mort. En aucun cas, le
constructeur ne pourra en être considéré responsable.
ATTENTION : les présentes instructions sont in-
!
dispensables pour la conformité de l'amortisseur
aux conditions requises par la directive 94/9/CE,
elles doivent par conséquent être : connues, rendues dis-
ponibles, comprises et utilisées.
ATTENTION : le personnel préposé à l'installation,
!
à l'inspection et à l'entretien de l'amortisseur des
pulsations doit avoir une préparation technique
appropriée, ainsi que des connaissances adéquates en
ATTENTION : avant d'intervenir sur l'amortisseur
!
de pulsations et/ou avant d'effectuer des opéra-
tions d'entretien ou de réparation, il faut :
A - vider le produit que l'on est en train de pomper ;
B - effectuer le lavage interne avec un fluide approprié
non inflammable, puis le vidanger ;
C - sectionner l'alimentation de l'air en intervenant sur
la vanne prévue à cet effet et s'assurer qu'il n'y a pas de
pressions résiduelles dans le circuit ;
D - fermer les vannes d'arrêt manuelles du produit ;
E - couper l'alimentation de l'air du réseau ;
C - se munir de protections individuelles appropriées
avant toute intervention (masques, gants, chaussures
fermées, tabliers, etc.).
GB
SAFETY RULES
SAFETY RULES
Dangerous or hazardous practices or practices not complying
with the safety rules and with the recommendations conteined
herein, may cause serius injuries, material damage and even
explosions and /or death for which the manufacturer cannot
be held responsible.
WARNING: these instructions are essential for
!
dampeners' compliance to the requirements of the
94/9/CE directive and must therefore be available,
known,understood and applied.
WARNING: the personnel in charge of installing,
!
inspecting and servicing the pulsation dampen-
ers must have a suitable technical knowledge
WARNING: before intervening on the dampener
!
and/or servicing or repairing it, please note that
you must:
A - Discharge any product that was being pumped
B - Wash it internally using a suitable non-flammable fluid,
then drain.
C - Cut the air supply using the relevant valve and make
sure that no residual pressure remains inside it.
D - Close all on-off valves relative to the product;
E - Disconnect network air supply;
F - Wear suitable individual protection before any
mainte-nance or repair (goggles/face protection,
gloves,closed shoes, aprons and others).
matière d'atmosphère potentiellement explosive et des
risques y relatifs.
ATTENTION : toute utilisation de l'amortisseur
!
non conforme aux instructions indiquées dans
le manuel d'utilisation et d'entretien annule les
conditions de sécurité et de sauvegarde contre les
risques d'explosion.
ATTENTION : la température maximale admise
!
pour les fluides ou les poudres de processus
(dans la zone 1) est de 65/95°C, en fonction des
matériaux de construction ; en cas de dépassement, le
respect de la température maximale apposée sur le mar-
quage n'est pas garanti.
ATTENTION : avant d'utiliser l'amortisseur de
!
pulsations, s'assurer que le fluide à pomper est
compatible avec la classe de protection contre
les risques d'explosion et les matériaux de construction
: DANGER DE CORROSIONS, DÉVERSEMENTS DU PRO-
DUIT ET/OU EXPLOSIONS À LA SUITE DE RÉACTIONS
CHIMIQUES.
Pour l'installation et l'utilisation dans une zone potentiellement
explosive, respecter les précautions générales suivantes :
- contrôler que l'amortisseur soit plein et que le niveau soit, si
possible, 0,5 m au-dessus de lui ;
- contrôler que le fluide traité ne contienne pas, ou ne puisse
pas contenir, de grosses particules solides, ou ayant une
forme dangereuse ;
and training inmatters concerning potentially explosive
atmospheres andthe related risks.
WARNING: use of the dampeners in a manner that
!
does not comply with to the instructions indicated
in the use and maintenance manual will cancel
all the requirements for safety and protection against
explosions.
WARNING: the maximum allowed temperature
!
for process fluids or powder (zone 1) is equal to
65/95°C depending on the construction materials;
if exceeded, respect of the maximum temperature marked
on the machine cannot be guaranteed.
WARNING: before using the dampener, make sure
!
that the fluid to be pumped is compatible with the
construction materials of the dampener, other
wise DANGER OF CORROSION, PRODUCT SPILLS AND/
OR EXPLOSIONS CAUSEDBY CHEMICAL REACTIONS.
For installation and use in a potentially explosive enviroment,
comply with these general precautions:
- ascertain that the dampener is full and if possible, that the
level is above it by 0.5 m;
- ascertain that the fluid treated does notcontain or cannot
contain large solids or solids for a dangerous shape.
13
info@debem.it