Anschluss Eines Ausdehnungsgefäßes; Wärmeträgermedium - meibes Solar station M Documentation Technique Pour Le Montage Et La Mise En Service

Table des Matières

Publicité

3.
Montage
Installation
Montage
3.6 Anschluss eines Ausdehnungsgefäßes
(bauseits)
Connecting an expansion tank
(provided by customer)
Raccordement d´un vase d´expansion
(à la charge du client)
D
Ausdehnungsgefäße nehmen die Volumenänderungen beim
Aufheizen oder Abkühlen der Wärmeträgerflüssigkeit auf und
halten eine Flüssigkeitsreserve zum Ausgleich einer geringen
Leckagerate vor.
Es sind nur geeignete und richtig ausgelegte
Ausdehnungsgefäße (vgl. DIN 4807) zu verwenden.
Bei entsprechend vorherrschenden Temperaturen evtl.
Vorschaltgefäße verwenden.
Entsprechend den Richtlinien der VDI befindet sich der
Anschluss des Membranausdehnungsgefäßes auf der
Saugseite, also unterhalb der Pumpe (vgl. Technische Daten).
Anschluss des Ausdehnungsgefäßes
Connecting the expansion tank
Raccordement du vase d´expansion
GB
Expansion tanks absorb the changes in volume when the heat
transfer medium is heated or cooled and store a fluid reserve
to compensate for a low leak rate.
Only suitable and properly designed expansion tanks must be
used. In-line vessels may be used at suitable existing tempe-
ratures.
The membrane expansion tank connection is located on the
suction side, i.e. underneath the pump (cf. Technical data).
Le vase d´expansion absorbe les amplitudes volumétriques
pendant la chauffe et le refroidissement du fluide caloporteur
et compense, par sa réserve de fluide, une éventuelle faible
fuite de l´installation.
Il est important d´utiliser des vases d´expansion respectant la
norme (DIN 4807). Utiliser évent. un ballon intermédiaire en
fonction d´une température prédominante.
Selon les directives de la VDI, le vase d´expansion doit être
raccordé sur coté aspiration, c´est-à-dire en dessous (avant)
de la pompe de circulation (voir données techniques).
3.7 Wärmeträgermedium
Verwenden Sie nur geeignete und zugelassene Solarflüssigkeit
mit Frostschutzmittel (vgl. DIN 4757), die für Solaranlagen
geeignet ist! Notieren Sie sich Hersteller und Typ, da diese
unter Umständen nicht mit Mitteln anderer Hersteller gemischt
werden dürfen.
Anschluss des Ausdehnungsgefäßes
Connecting the expansion tank
GB
Raccordement du vase d´expansion
Only use suitable and approved solar fluid with antifreeze that
is intended for solar energy systems. Note the manufacturer
and type, because, under certain circumstances, the solar fluid
should not be mixed with agents from other manufacturers.
N´utilisez que des fluides solaires appropriés et agrées
(voir DIN 4757) avec anti-gel pour votre installation solaire!
Notez-vous bien le fabricant et le type de produit que vous
utilisez, car un évent. mélange avec un autre fabricant peut
être interdit.
F
Heat transfer medium
Fluide colaporteur
D
F
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières