Anschluss Eines; Wärmeträgermedium - meibes Solar Station S Documentation Technique

Table des Matières

Publicité

3.
Montage
Installation
Montage

3.6 Anschluss eines

Ausdehnungsgefäßes (bauseits)
Connecting an expansion vessel (provided on site)
Raccordement d'un vase d'expansion
(fourni par le client)
D D
Ausdehnungsgefäße nehmen die Volumenänderungen beim
Aufheizen oder Abkühlen der Wärmeträgerflüssigkeit auf und
halten eine Flüssigkeitsreserve zum Ausgleich einer geringen
Leckagerate vor.
Entsprechend den Richtlinien der VDI befindet sich der
Anschluß des Membranausdehnungsgefäßes auf der
Saugseite, also unterhalb der Pumpe (vgl. Technische Daten).
Es sind nur geeignete und richtig ausgelegte
Ausdehnungsgefäße (vgl. DIN 4807) zu verwenden.
Bei entsprechend vorherrschenden Temperaturen evtl.
Vorschaltgefäße verwenden.
G G B B
Expansion vessels absorb the volumetric changes during
heating or cooling of the liquid and provide a liquid reserve to
compensate for minor leakages.
In accordance with the VDI guidelines, the connection of the
diaphragm expansion vessel is on the inlet side (suction side),
i.e. underneath the pump (cf. Technical Data).
Suitable, correctly designed expansion vessels only are
to be used (cf. DIN 4807).
Use backup vessels if necessary depending on the
predominant temperatures.
F F
Les vases d'expansion captent les changements de volumes
lors de l'échauffement ou du refroidissement du liquide et
conservent une réserve de liquide pour compenser de petites
fuites potentielles
Conformément aux directives VDI, le raccord du vase
d'expansion à membrane se trouve du côté aspiration,
c'est-à-dire sous la pompe (voir Caractéristiques techniques).
Utiliser uniquement des vases d'expansion appropriés
et montés correctement (voir DIN 4807).
Utiliser éventuellement les appareils insérés en amont
en fonction des températures prédominantes.
16
3.7 Wärmeträgermedium
Heat transfer medium
Agent caloporteur
D D
Verwenden Sie nur geeignete und zugelassene
Solarflüssigkeit mit Frostschutzmittel (vgl. DIN 4757), die
für Solaranlagen geeignet ist! Notieren Sie sich
Hersteller und Typ, da diese unter Umständen nicht mit
Mitteln anderer Hersteller gemischt werden dürfen.
G G B B
Use brine solutions only with antifreeze suitable for
solar systems!
Note the manufacturer and type, as these may possibly
not be allowed to be mixed with other manufacturers'
media.
F F
Utiliser uniquement de la saumure avec un produit
antigel convenant aux installations solaires!
Notez le type et le fabricant, car en certain cas le
mélange mentionné ne devra pas être combiné avec le
produit d'un autre fabricant.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières