CONTROLE
Vilebrequin
1. Mesurer:
Limite de faux-rond a
G
Jeu latéral de tête de bielle b
G
Jeu radial de tête de bielle c
G
Largeur de volant d
G
Hors spécification → Changer.
Utiliser un comparateur à cadran et une
jauge d'épaisseur.
Standard
Limite de
faux-rond
0,10 à 0,40 mm
Jeu latéral
(0,0039 à 0,0157 in)
0,010 à 0,025 mm
Jeu radial
(0,0004 à 0,0010 in)
Largeur
42,95 à 43,00 mm
de volant
(1,691 à 1,693 in)
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Carter
1. Mettre:
Agent d'étanchéité
G
Sur le demi-carter (gauche)
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n˚1215:
90890-85505
N.B.:
Nettoyer la surface de contact des demi-carters
G
(gauche et droit) avant d'appliquer l'agent
d'étanchéité.
La pâte ne peut EN AUCUN CAS pénétrer dans
G
la rampe de graissage a.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
Limite
0,03 mm
—
(0,0012 in)
—
0,05 mm
(0,002 in)
—
®
:
PRÜFUNG
Kurbelwelle
1. Messen:
Schlaggrenze a
G
Pleuel-Axialspiel b
G
Pleuel-Radialspiel c
G
Kurbelwangenbreite d
G
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßuhr und Fühlerlehre verwenden.
Schlag-
grenze
Pleuel-
Axialspiel
(0,0039–0,0157 in)
Pleuel-
0,010–0,025 mm
Radial-
(0,0004–0,0010 in)
spiel
Kurbel-
42,95–43,00 mm
wangen-
(1,691–1,693 in)
breite
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kurbelgehäuse
1. Aufragen:
Dichtmittel
G
auf die Kurbelgehäusehälfte (links)
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA-Dichtmasse Nr. 1215:
90890-85505
HINWEIS:
Vor dem Auftragen der Dichtmasse die Kon-
G
taktflächen der Kurbelgehäusehälften (links
und rechts) reinigen.
Es muß besonders darauf geachtet werden,
G
daß kein Dichtmittel in den Ölkanal a
gelangt.
4 - 47
ENG
Standard
Grenzwert
—
(0,0012 in)
0,10–0,40 mm
0,05 mm
(0,002 in)
®
:
0,03 mm
—
—