Déclaration de conformité UE conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, annexe X Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf, déclare par la présente sous sa propre responsabilité la conformité de l’appareil Désignation : Pompe à...
Exclusion de la responsabilité Formations SKF Lubrication Systems Germany GmbH Le fabricant n'est pas responsable pour les SKF dispense des formations détaillées afin www.skf.com/lubrication dommages dus : de permettre un haut niveau de sécurité et ○ à une utilisation non conforme, de rentabilité.
Sommaire Sommaire Déclaration de conformité UE conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, annexe X ..............2 Mentions des responsables ................ 3 Explications des symboles et consignes, abréviations........ 7 1.19 Première mise en service, mise en service quotidienne....15 1.20 Nettoyage ....................16 Consignes de sécurité...
Page 5
Sommaire 4.4.1 Couples de serrage pour moteur CEMP ..........31 Branchement électrique moteur SEW et CEMP .......55 Présentation des modèles de pompes ..........32 Mise à la terre moteur SEW ..............56 Présentation des modèles de pompes ..........34 Branchement électrique du signal de niveau vide ......56 Caractéristiques techniques des différents moteurs ......37 Branchement électrique moteur ELNOR...........57 Modèles de réservoir ................46...
Page 6
Sommaire Nettoyage interne .................66 14.7 Bague d'étanchéité Abil 60 x 90 x 0,5 ..........86 Maintenance ................67 Annexes composants achetés ............. 87 10.1 Maintenance de la pompe ..............68 15.1 Déclaration de conformité réducteur fabricant Rehfuss ....87 10.2 Maintenance du réducteur ..............69 15.2 Déclaration de conformité...
Explications des symboles et consignes, abréviations Explications des symboles et consignes, abréviations Ces symboles peuvent être utilisés dans la notice. Les symboles intégrés aux consignes de sécurité définissent le type et la source du danger. Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute Surfaces chaudes Risque pour les mains...
Page 8
Explications des symboles et consignes, abréviations Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif °C degré Celsius °F degré Fahrenheit env. environ Kelvin once c.a.d. c'est-à-dire Newton fl. oz. once liquide etc. et cætera heure pouce evtl. éventuel seconde livres par pied carré ggf.
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.2 Comportement général pour la ma- 1.1 Consignes de sécurité générales ○ Les défauts apparaissant doivent être nipulation du produit éliminés, conformément au domaine de ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les ○...
1. Consignes de sécurité 1.3 Utilisation en conformité Transport de lubrifiants dans une installa- élevée à l'ozone). Celles-ci peuvent atta- ○ en présence de poussières à risque tion de lubrification centralisée et dans le quer les joints et la peinture. d’explosion, dont la température d’in- respect des spécifications, caractéristiques flammation minimale et la température...
1. Consignes de sécurité 1.6 Modifications sur le produit 1.9 Documents valables 1.10 Marquages sur le produit Des transformations et modifications ar- En plus de cette notice, les documents bitraires peuvent avoir des conséquences suivants doivent être pris en compte par le Avertissement contre la tension imprévues sur la sécurité.
2014/35/UE sont respectés désignation, la référence, et des caractéris- conformément à l'annexe II, point 1.2.7 de tiques régulières. la directive ATEX. SKF Lubrication Systems Germany GmbH Ces informations devraient être reportées Model: xxx -xxx-xxx-xxx-xxx 2014/34/UE. dans la notice afin d'éviter la perte de ces P.
1. Consignes de sécurité 1.13 Personnes autorisées 1.14 Informations pour les monteurs 1.13.4 Personnel spécialisé pour extérieurs l'entretien et la maintenance en 1.13.1 Opérateur atmosphères explosibles Avant de commencer toutes activités, les Personne qui, de par ses formations, Personne qui, par son apprentissage pro- monteurs extérieurs doivent être informés connaissances et expériences, est quali- fessionnel qualifié, ses formations et ses...
1. Consignes de sécurité 1.16 Service ○ Transport uniquement avec des outils de samment grande des sources de chaleur Les points suivants doivent être respectés transport et de levage appropriés et sur ou de froid. Le montage ne doit pas en- lors de la mise en service et de l'exploitation des chemins identifiés.
Il est tage. Cela facilite ensuite la purge de endommagés interdit de modifier les produits SKF. Cela l'installation. ○ Les autocollants d'avertissement rendus comprend également l’ensemble des illisibles ou manquants doivent être rem-...
1. Consignes de sécurité 1.21 Dispositifs de sécurité et de protection 1.20 Nettoyage ○ Les dispositifs de sécurité et de protection ○ Il existe un risque d'incendie à cause ne doivent pas être retirés, modifiés et en- de l'utilisation de produits nettoyants core moins neutralisés pendant le service.
1. Consignes de sécurité 1.22 Consignes de sécurité spéciales pour ○ Vérifier sur le produit, en fonction des ○ L’exploitant doit assurer le contrôle la protection contre les explosions conditions d’exploitation, si des détério- du niveau avec « un haut niveau de ○...
Page 18
1. Consignes de sécurité ○ Pour les produits sans contrôle de niveau ○ Tous les éléments de mise à la terre vide ou prendre des mesures organisa- électrique, il faut contrôler régulièrement doivent être dûment présents et reliés tionnelles appropriées pour surveiller la le niveau de lubrifiant.
○ L'utilisation de composants/pièces de re- documents de même nature change qui ne sont pas SKF d'origine ○ toutes les lois et règlements à respecter ○ Le non-respect de cette notice ainsi que...
1. Consignes de sécurité 1.26 Risques résiduels Risque résiduel Possible dans la phase de vie Action préventive / corrective Les personnes non autorisées doivent être tenues à l'écart. Aucune personne ne Blessure corporelle, dommages maté- A B C G H K doit se tenir sous des pièces en hauteur.
1. Consignes de sécurité 1.27 Risques résiduels ATEX Risque résiduel Action préventive / corrective Utilisation en atmosphère explosible La conductivité de la liaison équipotentielle doit être vérifiée avant la première mise en service sans vérification de la conductivité élec- après chaque réparation et en plus à intervalles réguliers définis par l'exploitant trique de la liaison équipotentielle Mise en service avec une peinture détériorée, manquante ou réalisée ulté-...
Page 22
1. Consignes de sécurité Risque résiduel Action préventive / corrective Formation de charges électrostatiques ou Sécuriser les pièces contre les chutes. Recouvrir le cas échéant les pièces pour éviter C D E F G d'étincelles suite à la chute de pièces qu'une étincelle ne se produise Introduction de matériaux catalytiques, ins- S'assurer qu'aucun de ces matériaux ne puissent arriver dans des atmosphères ex-...
2.1 Généralités 2.2 Sélection des lubrifiants Les lubrifiants sont employés spécifique- En général, les lubrifiants doivent être SKF considère les lubrifiants comme un ment pour certaines applications. Afin de compatibles avec les matériaux suivants : élément de construction. La sélection d'un ○...
Pour d'autres questions sur les lubrifiants, échéant l'identification des dan- veuillez prendre contact avec SKF. gers sur l'emballage. Vous pouvez demander un aperçu des lu- brifiants que nous avons testés. - 24 -...
3. Présentation, description du fonctionnement 3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 1 1 Couvercle de réservoir avec mise à la terre La boîte à bornes se trouve éventuellement sur le couvercle du réservoir pour le raccor- dement du signal de niveau vide. Le couvercle du réservoir est relié...
Page 26
3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 2 4 Carter de la pompe Le carter de la pompe sert à fixer la pompe au sol. Les éléments pompants et les vis de fer- meture sont vissés dans le carter de la pompe. 5 Réducteur Le réducteur réduit la vitesse de rotation du moteur à...
Page 27
3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 3 Fonctionnement : Le réducteur (5) réduit la vitesse de rota- tion du moteur (6) à la vitesse de rotation nécessaire pour l'arbre excentrique de la pompe. L'arbre excentrique entraîne les éléments pompants (3) et le brasseur dans le réservoir.
4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques mécaniques Pression de service admi. max. 350 bar Éléments pompants 5 maxi Modèles de réservoir pour graisse Graisses jusqu'au grade NLGI 2 Consistances de lubrifiant autorisées Modèles de réservoir pour huile Huiles avec au moins 40 mm2/s à la température de service Nous recommandons l’utilisation des lubrifiants avec une très haute conductibilité...
4. Caractéristiques techniques 4.2 Électrique Le raccordement doit être réalisé pour maintenir une liaison électrique sûre et durable (connexion à la terre sûre, pas d'extrémités de fils non serties, utilisation d’éléments de sertissage appropriés). Il ne doit pas y avoir de corps étranger, de poussière ou d'humidité dans la boîte à bornes.
4. Caractéristiques techniques Débits nominaux Élément pompant Débit nominal par élément pompant et par course 0,16 cm 0,23 cm 0,04-0,18 cm Les débits nominaux par course donnés sont basés sur des graisses de grade NLGI 2 avec une température de service de +20 °C et une contre-pression de 100 bar au niveau de l’élément pompant.
4. Caractéristiques techniques 4.4 Couples de serrage Il faut respecter les couples de serrage donnés Élément pompant avec carter 25 Nm ± 2,5 Nm Limiteur de pression 6 Nm ± 0,6 Nm Bouchon de fermeture avec carter 20 Nm ± 0,2 Nm Raccord de remplissage / de retour 10 Nm ±...
4. Caractéristiques techniques 4.5 Présentation des modèles de pompes Plage de tempéra- Réser- Détec- Identification de la protection contre les Référence Désignation sur la plaque signalétique Moteur ture ambiante voir teur explosions mini. maxi. 655-41261-1 P205-M075- 5XL -1K6-400 EEX - 20 °C + 40 °C II 2G Ex h IIC T4 Gb II 2D Ex h IIIC T120°C Db 655-41261-2 P205-M075- 5XL -1K6-460 KAP.
Page 33
4. Caractéristiques techniques Plage de tempéra- Réser- Détec- Identification de la protection contre les Référence Désignation sur la plaque signalétique Moteur ture ambiante voir teur explosions mini. maxi. modèle résistant à la corrosion marine 655-46716-1 P205-M075-10XL -2K7/1KR-460 KAP. EEX - 20 °C + 50 °C II 3D Ex h IIIC T120°C Dc 655-46716-2 P205-M075- 5XL -1K6- 24 KAP.
Page 34
4. Caractéristiques techniques 4.6 Présentation des modèles de pompes Plage de température Réser- Détec- Identification de la protection contre les Référence Désignation sur la plaque signalétique Moteur ambiante voir teur explosions mini. maxi. 655-41261-1 P205-M075- 5XL -1K6-400 EEX - 20 °C + 40 °C II 2G Ex h IIC T4 Gb II 2D Ex h IIIC T120°C Db 655-41261-2 P205-M075- 5XL -1K6-460 KAP.
Page 35
4. Caractéristiques techniques Plage de température Réser- Détec- Identification de la protection contre les Référence Désignation sur la plaque signalétique Moteur ambiante voir teur explosions mini. maxi. 6550-00000018 P205-M075- 5XL -1K7-500 KAP. EEX - 20 °C + 40 °C II 2G Ex h IIC T3 Gb II 2D Ex h IIIC T120°C Db 6550-00000019 P205-M075- 5XL -3KR-500 KAP.
Page 36
4. Caractéristiques techniques Plage de température Réser- Détec- Identification de la protection contre les Référence Désignation sur la plaque signalétique Moteur ambiante voir teur explosions mini. maxi. 6550-00000024 P205-M075-10XL -1K6-24 KAP. SEE EEX - 20 °C + 55 °C II 2G Ex h IIB T4 Gb 6550-00000028 P205-M075-10XYN -1K7-400 EEX - 20 °C + 55 °C II 2G Ex h IIC T3 Gb II 2D Ex h IIIC T120°C Db...
4. Caractéristiques techniques 4.7 Caractéristiques techniques des différents moteurs L’assignation d’un modèle de moteur à un type concret de pompe est indiquée dans le tableau 4.5 Présentation des modèles de pompes Référence Type de moteur Fabricant 245-13998-5 EDFR63S4 Tension assignée V CA Mode de fonctionnement Branchement...
Page 38
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-13998-6 EDFR63S4 Tension assignée V CA Mode de fonctionnement Branchement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,12 0,12 Protection Vitesse de rotation assignée 1380 1380 tr/min Classe d’isolation Courant nominal 0,71 Bride Courant d'appel 3,4 x courant nominal Arbre...
Page 39
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-13998-8 EDFR63S4 Tension assignée V CA Mode de fonctionnement Branchement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,12 0,12 Protection Vitesse de rotation assignée 1380 1380 tr/min Classe d’isolation Courant nominal 0,71 Bride Courant d'appel 3,4 x courant nominal Arbre...
Page 40
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-00101-3 EDFR63S4 Tension assignée V CA Mode de fonctionnement Branchement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,12 0,12 Protection Vitesse de rotation assignée 1680 1680 tr/min Classe d’isolation Courant nominal 0,59 0,34 Bride Courant d'appel 4,0 x courant nominal...
Page 41
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-13980-4 BA AP80SH AR ELNOR Tension assignée V CC Mode de fonctionnement Forme Taille Puissance assignée 0,09 Protection Vitesse de rotation assignée 1607 tr/min Classe d’isolation Courant nominal Bride Courant d'appel 3,0 x courant nominal Arbre Ø...
Page 42
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-13975-4 KR/AC1204065B14M4 CEMP Tension assignée V CA Mode de fonctionnement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,09 Protection Vitesse de rotation assignée 1400 tr/min Classe d’isolation Courant nominal Bride Courant d'appel 2,5 x courant nominal Arbre Ø...
Page 43
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-13975-7 KR/AC1204065B14M4 CEMP Tension assignée V CA Mode de fonctionnement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,09 Protection Vitesse de rotation assignée 1400 tr/min Classe d’isolation Courant nominal Bride Courant d'appel 2,5 x courant nominal Arbre Ø...
Page 44
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 245-00107-4 EDRN63MS4/FT/2G/TF Tension assignée 219-241 380-420 V CA Mode de fonctionnement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,12 0,12 Protection Vitesse de rotation assignée 1360 1360 tr/min Classe d’isolation Courant nominal 0,75 0,43 Bride Courant d'appel...
Page 45
4. Caractéristiques techniques Référence Type de moteur Fabricant 2450-00000036 EDRN63MS4/FT/2GD/TF/AL Tension assignée 220-240 380-415 V CA Mode de fonctionnement Forme Fréquence assignée Taille Puissance assignée 0,12 0,12 Protection Vitesse de rotation assignée 1360 1360 tr/min Classe d’isolation Courant nominal 0,75 0,43 Bride Courant d'appel...
4. Caractéristiques techniques 4.8 Modèles de réservoir L’assignation à un type de pompe concret est indiqué dans le tableau 4.5 Présentation des modèles de pompes 5 XL / 5 YL 5 XYN 5 XL 10 XL 10 XYN N° Référence N°...
4. Caractéristiques techniques 4.9 Détecteurs capacitifs L’assignation à un type de pompe concret est indiquée dans le tableau 4.5 Présentation des modèles de pompes A | Références 664-34621-2 (pour graisse) / 664-34621-5 (pour huile) D | Référence 664-34621-3 (comme 664-34621-2 mais avec un câble de raccordement de 10 m) Portée assignée Sn Montage affleurant II 2G EX ia IIC T6 Gb...
Page 48
4. Caractéristiques techniques Référence 664-34621-7 (pour graisse) Corps acier inoxydable II 1G EX ia IIC T4/T5 Identification protection antidéflagrante Matériau d’isolation PEEK II 1D EX ta IIIC T 100 °C Da Température ambiante -40 °C à 85 °C Réglage usine 0,1 s Température de service -40 °C à...
4. Caractéristiques techniques 4.10 Tige de contact Référence 400-24085-1 Équipement simple sans certification suivant EN 60079-x. Par conséquent aucun marquage spécifique de protection contre les ex- plosion. Pour le raccordement à un circuit électrique à sécurité intrinsèque avec une puissance de coupure de 100 mA maxi. et au moins le mode de protection Ex ib.
5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage 5.1 Livraison 5.3 Stockage il faut prendre les mesures appropriées À la réception de la livraison, il faut vérifier Vérifier si des dommages sont (par ex. chauffage) pour éviter la forma- la présence d’éventuels dommages dus au éventuellement apparus sur tion d'eau de condensation.
5. Livraison, retour, stockage 5.4.3 Durée de stockage supérieure 18 5.4 Conditions de stockage spéciales Distributeur pour des composants préremplis de mois • Démonter toutes les canalisations de lubrifiant raccordement et le cas échéant les vis de Pour éviter tout défaut, il faut prendre fermeture.
6. Montage 6. Montage 6.2 Lieu de montage 6.1 Généralités ○ Les dispositifs de contrôle visuels éven- Le produit devrait être protégé contre Seul un personnel spécialisé et qualifié est tuellement présents, comme par ex. des l'humidité, la poussière et les vibrations, et autorisé...
6. Montage 6.3 Raccordement mécanique Encombrement minimal, fig. 4 6.3.1 Cotes de montage minimales Il faut prévoir un espace libre d'au moins 100 mm, en plus des cotes données, dans toutes les directions pour avoir suffisam- ment de place pour les travaux de mainte- nance, de réparation ou d’autres montages de composants de l’installation de lubrifica- tion centralisée.
6. Montage 6.3.2 Trous de fixation Trous de fixation, fig. 5 ATTENTION Endommagement de la pompe Le montage ne doit pas se faire entre deux pièces bougeant l’une par rapport à l’autre (par ex. entre le bâti et un com- posant de la machine).
6. Montage 6.4 Branchement électrique moteur Raccordement électrique, fig. 6 SEW et CEMP AVERTISSEMENT Choc électrique Le produit doit être coupé du réseau électrique avant tous les travaux sur les composants électriques. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Le produit doit être relié à la liaison équipotentielle de la ma- chine supérieure.
6. Montage 6.5 Mise à la terre moteur SEW Raccordement correct du conducteur de protection dans la boîte à borne, fig. 7 Il faut utiliser une cosse pour raccorder le conducteur de protection dans la boîte à bornes (8) du moteur. La cosse et le car- ter du moteur doivent être séparés par une rondelle (9).
6. Montage 6.7 Branchement électrique moteur Raccordement électrique, fig. 8 Procédez de la façon suivante pour la ELNOR connexion électrique : • Dévisser les 3 vis (3) et retirer le AVERTISSEMENT couvercle. Risque d’explosion • Dévisser l’élément de serrage (2a) du Perte de l’enveloppe presse-étoupe (2), de façon à...
Page 58
6. Montage Raccordement correct dans la boîte à borne, fig. 9 ATTENTION Endommagement du moteur Endommagement possible du moteur Raccorder toujours le disjoncteur thermique au circuit de commande du moteur. • Revisser l’élément de serrage (2a) à la main, jusqu’à ce que le câble soit bien serré...
6. Montage 6.8 Réglage des éléments pompants KR Réglage élément pompant KR, fig. 10 diminution du débit ATTENTION Risque de chute augmentation du débit Manipuler les lubrifiants avec pré- caution. Récupérer et éliminer tout de suite le lubrifiant qui a fuit. 0,18 0,16 Le débit des éléments pompants...
6. Montage 6.9 Raccordement de la ligne de lubrifi- cation ○ Le flux de lubrifiant ne doit pas être Il faut respecter les consignes de montage gêné par la mise en place de coudes trop suivantes pour un fonctionnement sûr avec serrés, de robinets d'équerre, de joints ATTENTION peu de défauts.
6. Montage Remplissage manuel : 6.10 Remplissage avec du lubrifiant 6.10.1 Remplissage par le couvercle du • Raccorder la pompe de remplissage au réservoir raccord de remplissage. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ouvrir le couvercle du réservoir. Risque d'explosion • Démarrer la pompe de remplissage Blessures de la main par le La température d'inflammation du lubrifiant doit être supérieure...
6. Montage 6.10.3 Remplissage accidentel avec un mauvais lubrifiant Si un mauvais lubrifiant devait être rempli par accident il faut procéder comme suit : • Arrêter la pompe et la sécuriser contre une remise en marche. • Arrêter la pompe et la sécuriser contre une remise en marche.
7. Première mise en service 7. Première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés par une personne désignée par l'exploitant pour s'assurer de la sécurité et du fonctionnement. Les défauts détectés doivent être éliminés avant la première mise en service. L'élimination des défauts doit se faire uniquement par un personnel spécialisé...
7. Première mise en service Check-list des contrôles pendant la première mise en service 7.2 Contrôles pendant la première mise en service Absence de bruits inhabituels, de vibrations, d'odeurs Aucune trace de fumée / de carbonisation Absence de fuite de lubrifiant au niveau des raccordements Le lubrifiant est débité...
8. Service 8. Service Les produits SKF fonctionnent pour la plu- part automatiquement. Les activités pendant le fonctionnement normal se limitent pour l'essentiel au contrôle du niveau et au remplissage de lubrifiant quand c'est nécessaire, ainsi qu'au nettoyage externe du produit quand il est sale.
Prenez pour cela contact avec le Il faut éliminer complètement Centre de services SKF. • Les personnes non autorisées doivent les résidus de produit nettoyant être tenues à l'écart. sur le produit et rincer avec de 9.4 Nettoyage des capteurs capacitifs...
10. Maintenance Maintenance Une maintenance régulière et minutieuse AVERTISSEMENT est la condition préalable pour détecter à temps des défauts éventuels et les éliminer. Risque d'explosion Comme il ne nous est pas possible de défi- Les vérifications et l’entretien nir exactement les conditions de fonction- d’installations électriques en at- nement, nous ne pouvons pas donner de mosphères explosibles peuvent être...
10. Maintenance 10.1 Maintenance de la pompe Liste de contrôles pour la maintenance de la pompe Action à mener Branchement électrique correctement effectué Raccordement mécanique correctement effectué Les caractéristiques des raccordements préalablement cités sont conformes aux informations des Caractéristiques techniques L'ensemble des composants, comme par exemple les canalisations de lubrification et les distributeurs, sont correctement montés Le produit est sécurisé...
10. Maintenance 10.2 Maintenance du réducteur Action à mener Intervalle/délai Recherche visuelle de fuites Toutes les 3 000 h, mais au moins une fois par Recherche visuelle de dommages de surface / En fonction des conditions d’utilisation / de la protection anticorrosion ambiantes Vous trouverez d’autres informations pour la maintenance et les inspections nécessaires dans la notice originale du fabricant du réducteur.
10. Maintenance 10.4 Maintenance du moteur Check-list maintenance moteurs SEW et CEMP CEMP Action à mener Intervalle/délai Intervalle/délai Toutes les 4 semaines Toutes les 4 semaines Contrôle de l’encrassement des couloirs de ventila- Des intervalles plus courts sont éventuelle- Des intervalles plus courts sont éventuelle- tion du moteur.
Page 71
10. Maintenance Check-list maintenance moteurs ELNOR Action à mener Intervalle/délai Contrôle des câbles électriques et de mise à la terre quant à la présence L’intervalle est établi selon les conditions d’utilisation, au plus tard cepen- de dommage et à l’installation conforme dant toutes les 4 semaines.
10. Maintenance 10.5 Mesure de la résistance d'isolation AVERTISSEMENT Choc électrique Ne pas toucher les bornes lors de la mesure de l'isolation. Porter des gants isolés. Respecter la notice de l'appareil de mesure d’isolation. ATTENTION Endommagement possible du moteur La tension appliquée lors du contrôle d'isolation doit être de 500 V maximum.
11. Défauts, cause et remède Défaut, cause et remède 11.1 Tableau des défaut pompe Défaut Causes possibles Remède Aucun débit Réservoir vide Vérification visuel, remplir le cas échéant Bulles dans le lubrifiant Purger Orifice d'aspiration de l'élément pompant bouché Démonter et nettoyer l'élément pompant Vérifier et utiliser le cas échéant un autre lubrifiant Lubrifiant inapproprié...
Page 74
11. Défauts, cause et remède 11.2 Tableau des défauts réducteur Rehfuss Défaut Causes possibles Remède Vérifier l’huile et le niveau d’huile, le cas échéant rem- Pallier endommagé / (crépitements) placer le pallier Prendre contact avec le fabricant Bruits inhabituels réguliers Irrégularités dans l’engrènement / (cliquetis) Prendre contact avec le fabricant Vérifier l’huile et le niveau d’huile (voir la notice originale...
Page 75
11. Défauts, cause et remède 11.3 Tableau des défauts moteur SEW Défaut Causes possibles Remède Alimentation interrompue Contrôler les raccordements, corriger le cas échéant Fusible grillé Remplacer le fusible Vérifier le bon réglage du disjoncteur moteur, éliminer le Le moteur ne fonctionne pas Disjoncteur moteur actionné...
Page 76
11. Défauts, cause et remède 11.4 Tableau des défauts moteur SEW Défaut Causes possibles Remède Faire une mesure de puissance ; si nécessaire installer Surcharge un moteur plus grand ou réduire la charge Sous charge vitesse fortement réduite Chute de tension Augmenter la section du câble Faire une mesure de puissance ;...
Page 77
11. Défauts, cause et remède 11.5 Tableau des défauts moteur SEW Défaut Causes possibles Remède Corriger les réglages du moteur, inspecter le roulement Roulement déformé, encrassé ou endommagé et le cas échéant remplacer (voir la notice originale du fabricant du moteur). Entraînement trop bruyant Vibration des éléments en rotation Vérifier les équilibrages, éliminer la cause des vibrations...
Page 78
11. Défauts, cause et remède 11.6 Tableau des défauts moteur CEMP Défaut Causes possibles Remède Mauvais branchement Vérifier si le branchement correspond au schéma de branchement du moteur. Ouverture du disjoncteur du moteur suite à Vérifier le disjoncteur moteur une surcharge Vérifier le disjoncteur moteur Contrôler le pallier et la lubrification Le moteur tourne...
12. Réparations Réparations AVERTISSEMENT Les travaux décrits peuvent être réalisés uniquement par un per- Risque de blessure sonnel qualifié pour les travaux Avant toutes réparations, il faut de maintenance et d'entretien prendre au moins les mesures de en atmosphères explosibles. sécurité...
12. Réparations 12.1 Remplacement détecteur capacitif Remplacement détecteur capacitif, fig. 11 Les instructions concernent le réservoir avec boîte à bornes. Dans le cas de réservoir sans boîte à bornes, le démontage électrique doit se faire confor- mément aux conditions de raccordement locales.
Page 81
12. Réparations Remplacement détecteur capacitif, fig. 12 • Desserrer le presse-étoupe (19) au ni- veau de la borne de terre (8). • Desserrer le détecteur (20) de son rac- cord (21) sur le couvercle du réservoir. • Desserrer le contre-écrou (22) sur le tube (23), dévisser complètement le détecteur (20) et le retirer du tube par le bas.
Page 82
12. Réparations • Insérer le câble dans le presse-étoupe de Remplacement détecteur capacitif, fig. 13 la boîte à bornes (8). • Monter le câble dans la boîte à bornes (voir le schéma de branchement dans les caractéristiques techniques). • Resserrer correctement le presse-étoupe (19) de la boîte à...
13. Mise hors service, élimination Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire 13.3 Élimination Procédure de mise hors service provisoire : Pays au sein de l'Union Européenne ○ Arrêt de la machine supérieure Il faut si possible éviter les déchets ou les Les composants électriques ○...
14. Pièces de rechange Pièces de rechange Les kits de pièces de rechange servent exclusivement au remplacement de pièces défectueuses du même type. Les modifications de pro- duits existant sont par conséquent interdites. Classement des pièces de rechange par rapport au type de pompe respectif : voir tableau 4.1 Présentation des modèles de pompes P205 ATEX Détecteur capacitif M 18×1, fig.